Wikipedia:De kroeg/Archief/20180503

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Overzicht beeld- of tekstdonaties[bewerken | brontekst bewerken]

Ik vroeg me af of we ergens (op wikipedia) een overzicht hebben van beeld- of contentdonaties (bv op Commons, Wikisource en Wikidata) Ik kan me ook voorstellen dat op zo'n overzicht ook linken naar andere auteursrechtenvrije databanken (zoals recentelijk het Zuid_Hollands archief) worden vermeld. Als zo'n pagina er (nog) niet is, zou het dan niet interessant zijn om een dergelijk overzicht van beschikbaar materiaal dat op Wikipedia verwerkt kan worden te maken en onderhouden? Groet, Ecritures (overleg) 25 apr 2018 23:23 (CEST)[reageren]

Er is wel Wikipedia:GLAM/Initiatieven en volgens mij was er nog een pagina, maar die kan ik zo gauw niet vinden. Trijnstel (overleg) 26 apr 2018 00:50 (CEST)[reageren]

Is er ook een Vlaming in de zaal?[bewerken | brontekst bewerken]

In Ronse worden jaarlijks begin januari de Bommelfeesten gehouden. Wij hebben daarover een artikel: Ronsense Bommelfeesten. Mij lijkt het vreemd om van "Ronse" het bijvoeglijk naamwoord "Ronsense" te maken, en ook in de eerste zin van het artikel wordt die "n" niet gespeld. Maar het gaat er niet om wat vreemd of logisch is; de vraag is natuurlijk hoe die feesten ter plaatse worden genoemd. Iemand die ter plekke bekend is of er de juiste bronnen voor weet te vinden? WIKIKLAAS overleg 26 apr 2018 01:15 (CEST)[reageren]

Volgens de 'Lijst van aardrijkskundige namen en afleidingen daarvan' in de elektronische versie van de Algemene Nederlandse Spraakkunst is 'Ronses' het bijvoeglijk naamwoord van 'Ronse'. Dan zou het dus 'Ronsese Bommelfeesten' moeten zijn. Neemt niet weg dat bij eigennamen altijd het donorprincipe geldt, dus de reactie van een lokale kenner van deze feesten blijft welkom. Matroos Vos (overleg) 26 apr 2018 02:50 (CEST)[reageren]
Afgezien van de tussen-n, moeten we ook nadenken of we ook een tussen-s willen moeten gebruiken. De Ronsenaars spreken immers zelf van Bommelsfeesten? Zie www.bommelsfeesten.be. En misschien zit daar ook meteen wel het donorprincipe wat ons een geldige naam doneert. De website spreekt heel niet van Ronsese, of Ronsense, maar gaat ijlings die discussie uit de weg door het "Bommelsfeesten Ronse" te noemen. Zullen wij dat dan ook maar doen? Maar ja, ik ben een Fries en dat is wel heel ver van Vlaanderen, dus dan kan een mening over een Vlaams onderwerp mij niet aangerekend worden natuurlijk, M.vr.gr. Brimz (overleg) 26 apr 2018 07:11 (CEST)[reageren]
noot: de "n" in "Ronsenaars" heeft niets met het onderhavige probleem te maken. We komen diezelfde "n" ook tegen in "Bredanaars", "Heemstedenaars" en "Edenaars", waar we gewoon van het Bredase station en de Edese markt spreken. WIKIKLAAS overleg 26 apr 2018 12:28 (CEST)[reageren]
Dat wist ik niet. Ik zou Eedse markt zeggen, analoog aan Leids in plaats van het logischere Leidens. Northerner (overleg) 26 apr 2018 13:30 (CEST)[reageren]
Ronsense is een (IMHO) in de spreektaal vaak gebruikte constructie Warpozio (overleg) 26 apr 2018 08:23 (CEST)[reageren]
Blijkbaar staat er op de website van de Universiteit Gent minstens 1 link naar een boek dat "Ronsense" gebruikt (alhier)
De discussie Ronsense/Ronsese gaan ze op de website inderdaad uit de weg. Feit is dat het bijvoeglijk naamwoord inherent geen deel uit maakt van de naam van de feesten, maar enkel om aan te geven dat het in Ronse doorgaat. De tussen -s- in de naam van de feesten is een must. Nergens wordt deze niet neergeschreven, bovendien is er ook effectief meer dan 1 Bommel, wat de s dan ook niet meer dan logisch maakt. Voorstel: Ronsese Bommelsfeesten of Bommelsfeesten Ronse. Rembert vragen? 26 apr 2018 10:28 (CEST)[reageren]
Als er alleen in Ronse Bommelsfeesten zijn die op Wikipedia beschreven worden, dan is Bommelsfeesten ook goed. In het artikel wordt dan wel aangegeven dat e.e.a. zich in Ronse afspeelt. Mvg, Trewal 26 apr 2018 10:38 (CEST)[reageren]
Terechte opmerking. Rembert vragen? 26 apr 2018 11:14 (CEST)[reageren]
Ter plekke wordt ‘Ronsisch’ gezegd, doch dat zal wel dialect zijn. De inwoners noemen hun stad ongeveer iets als Rauwse, met een opvallende gebrouwde R en een genasaliseerde klinker. Ronse heeft een sterk afwijkend stadsdialect waarin, in tegenstelling tot de omgevende Vlaamse Ardennen, de eind-n niet uitgesproken wordt. Indien de stad ‘Ronsen’ heette, zou iemand uit bijvoorbeeld het nabije Maarkedal of Kruishoutem Ronsn en Ronsns zeggen, maar de Ronsenaar zou de eind-n laten vallen. Ik vermoed zodoende dat Ronses, zonder -n, door de inwoners zelf als dialectisch aangevoeld wordt en ze derhalve bij wijze van hypercorrectie een n willen invoegen. Maar de echte lokale term is ‘Ronsisch’. Northerner (overleg) 26 apr 2018 12:16 (CEST)[reageren]
Hier een uiteenzetting daarover: [1]. Northerner (overleg) 26 apr 2018 12:21 (CEST)[reageren]

Klas in Ternat schrijft een artikel[bewerken | brontekst bewerken]

Laatstejaars studenten van een middelbare school in Ternat hebben vorige week een opdracht gekregen een bestaand Wikipedia-artikel uit te breiden Kruikenburg. Vanaf vandaag tot en met volgende week zijn ze daar me bezig. Als er wat gekke wijzigingen gebeuren, heb alsjeblieft geduld. Ik zorg er voor dat het artikel nagekeken wordt en waar nodig verbeterd. Dank! Romaine (overleg) 26 apr 2018 15:40 (CEST)[reageren]

Vermeld dit alsjeblieft ook op de OP van het artikel Romaine, misschien is een wiu2-sjabloon met uitleg ook een goed idee. Niet iedereen leest deze kroeg. Dqfn13 (overleg) 26 apr 2018 15:48 (CEST)[reageren]

Om de studenten te kunnen laten bewerken is de lopende blokkade tijdelijk opgeheven. Tulp8 (overleg) 26 apr 2018 15:52 (CEST)[reageren]