Overleg gebruiker:Hanhil/archief 17

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 11 jaar geleden door Hanhil in het onderwerp OO

Fengshan[brontekst bewerken]

Beste Hanhil, omdat je de oorspronkelijke auteur bent van het (inmiddels hernoemde) artikel Fengshan bent, aan jou de vraag of deze titelwijziging wel juist en gewenst is geweest en of je even wilt kijken of andere titelwijzigingen door deze gebruiker doorgevoerd ook al dan niet correct zijn. Bij voorbaat dank. Alankomaat (overleg) 8 mei 2012 18:50 (CEST)Reageren

Het is een materie waar ik ook niet heel erg in thuis ben. Ik zie echter in dit artikel dat Taiwan en de Volksrepubliek inmiddels hetzelfde systeem van transliteratie gebruiken; dat was ten tijde van het aanmaken van het artikel nog niet het geval. Uit zo'n transliteratiesysteem-wijziging kan inderdaad een groot aantal titelwijzigingen voortvloeien. Bij Fengshan is het in lijn met wat ik op b.v. de Engelstalige wikipedia zie. Het lijkt me op het eerste gezicht dus géén probleem. Hanhil (overleg) 8 mei 2012 19:00 (CEST)Reageren
Ok, bedankt. Grt, Alankomaat (overleg) 9 mei 2012 10:49 (CEST)Reageren

Landenlijsten[brontekst bewerken]

Beste Hanhil. Ik zie dat je op de landenlijsten de benaming West-Duitsland in de eerste kolom vervangen hebt door Bondsrepubliek Duitsland met als argument dat dat conform de de titel is van het artikel. Echter, op die lijsten staan landen niet weergegeven op de naam die ze in het artikel hebben, maar op de verkorte naam. Kijken we bijvoorbeeld naar de lijst van landen in 1970 dan staat bijvoorbeeld de Volksrepubliek Albanië ook niet onder de V, het Koninkrijk Griekenland niet onder de K en de Socialistische Federale Republiek Joegoslavië niet onder de S. Waarom dat wel doen bij West-Duitsland? Dat het land officieel de Bondsrepubliek Duitsland heette stond er toch sowieso wel. De officiële namen staan voor elk land namelijk weergegeven in de tweede kolom. Dezelfde opmerking heb ik eigenlijk ook voor je eerdere wijziging waarbij je Oost-Duitsland verandert hebt in Duitse Democratische Republiek. Mkr (overleg) 8 mei 2012 20:48 (CEST)Reageren

Hier zat ik wel te twijfelen. De namen West- en Oost-Duitsland hadden sowieso geen enkele status en werden niet door de landen zelf gehanteerd. Vind je het duidelijker als ik de Bondsrepubliek onder de D van Duitsland sorteer? Hanhil (overleg) 8 mei 2012 20:54 (CEST)Reageren
Dat West-Duitsland en Oost-Duitsland geen status hadden in betreffende landen, weet ik. Maar is dat hier van belang? Die kolom geeft aan wat de korte landsnaam is in het Nederlands. Dus dan moet mijns inziens daar ook staan hoe het land in het Nederlands wordt/werd genoemd. En dan bedoel ik niet in officiële contexten (daarvoor is de tweede kolom), maar in dagelijks spraakgebruik. En dan lijken mij West-Duitsland en Oost-Duitsland goede benamingen. Dit geval is volgens mij enigszins vergelijkbaar met Congo-Brazzaville. Dat land heet officieel ook niet zo, maar wordt zo wel genoemd omdat alleen Congo niet specifiek genoeg is voor welk land er bedoeld wordt (kan ook Congo-Kinshasa zijn) en Republiek Congo, de officiële naam, alleen in officiële teksten wordt gebruikt. Mkr (overleg) 8 mei 2012 21:13 (CEST)Reageren
De benamingen Bondsrepubliek en DDR waren zeker zo ingeburgerd en liggen ook dichter bij de officiële benamingen. Bij de DDR was al 8 jaar geleden besloten om de naam van het lemma te wijzigen in Duitse Democratische Republiek. Naast West- en Oost- zijn in het Nederlands ook Noord- en Zuid-Duitsland ingeburgerde begrippen. Gaat het bij Noord- en Zuid- vooral om geografische begrippen; bij Oost- en West- speelt dat ook, maar speelt ook de Duitse deling erdoorheen. Liever dan begrippen die voor meerdere uitleg vatbaar zijn hanteer ik hier benamingen die ook gebruikelijk én dichter bij de officiële benamingen liggen. Hanhil (overleg) 8 mei 2012 21:24 (CEST)Reageren
Dat de artikelen de titels Duitse Democratische Republiek en Bondsrepubliek Duitsland (1949-1990) hebben, heb ik ook niets op tegen. Daar heeft de officiële namen ook mijn voorkeur. Maar ik denk niet dat er op een landenlijst enige verwarring is met een geografisch begrip. Het gaat immers om een landenlijst. DDR is inderdaad nog wel een veelgebruikte term, dus in plaats van Oost-Duitsland vind ik de afkorting DDR als benaming ook nog wel goed. Voor dat andere land lijkt mij toch West-Duitsland het beste. Jammer eigenlijk dat de Taalunie niets zegt over de benamingen van landen die niet meer bestaan. Mkr (overleg) 8 mei 2012 22:02 (CEST)Reageren
Door jouw opmerkingen ben ik wat verder gaan zoeken in literatuur uit die tijd. De Grote Bosatlas, 50e druk uit 1988, vermeldt bij de kaart van Duitsland "Bondsrepubliek Duitsland en D.D.R.". Het boek "Landen en Volken" uit 1974 spreekt over de "Duitse Bondsrepubliek" en de "Duitse Democratische Republiek". Elseviers Zakatlas uit 1976 gebruikt dezelfde benamingen. De Grote Winkler Prins, 8e druk uit 1980 vermeldt in de inleiding "Duitsland, Bondsrepubliek ..., ook vaak West-Duitsland genoemd ..." en spreekt verder over "de Bondsrepubliek". De DDR staat er onder het kopje "Duitse Democratische Republiek, ... ook wel Oost-Duitsland genoemd ..." en spreekt verder over "de DDR". Ik zou dit niet direct vakliteratuur willen noemen, maar het geeft wel een indicatie van wat in die tijd gebruikelijk was. Hanhil (overleg) 8 mei 2012 22:44 (CEST)Reageren
Ja, als je die naslagwerken erbij pakt kom je tot die conclusie, pak je andere erbij kom je tot een andere conclusie. Want waar de 50e druk van de Bosatlas het heeft over "Bondsrepubliek Duitsland en D.D.R.", heeft de 43e druk uit 1964 het op alle kaarten waar de namen van de landen worden vermeld over "Oost-Duitsland" en "West-Duitsland". En die namen kom je ook tegen op de kaarten van na de Tweede Wereldoorlog die staan in de Meulenhoff Historische Atlas (tweede druk, 1966). Misschien heeft het er wat mee te maken dat deze naslagwerken uit de jaren 60 komen en die jij noemde uit de jaren 70 en 80? Mkr (overleg) 8 mei 2012 23:38 (CEST)Reageren
De Bosatlas van 1964 vermeldt inderdaad West- en Oost-Duitsland op de kaart van Europa. Bij de themakaartjes over Berlijn worden weer de termen Bondsrepubliek Duitsland en Duitse Democratische Republiek gebruikt, terwijl op de kaart van Midden-Europa de landaanduiding van Duitsland geheel ontbreekt. De Bosatlas van 1955 noemt West- en Oost-Duitsland, maar behandelt dit als bezet gebied; er zit ook een kaartje bij van de bezettingszones; in de druk van 1956 is dat kaartje weg, maar is op de natuurkundige kaart van Midden-Europa de Duits-Duitse grens niet getekend. In de "Atlas van Europa en de Werelddelen" van Prop uit 1958 is sprake van de Bondsrepubliek West-Duitsland en de Volksrepubliek Oost-Duitsland. Je ziet wel een ontwikkeling in het gebruik van de namen tussen 1950 en 1970: de oudere atlassen gebruiken benamingen West- en Oost-Duitsland en tekenen de Duits-Duitse grens niet of met een afwijkende dikte; de nieuwere atlassen tekenen de Duits-Duitse grens normaal en gebruiken de namen Bondsrepubliek en DDR. De verschuiving in het gebruik van de benamingen zullen met de ontspanningspolitiek en de internationale erkenning van de twee Duitse staten samenhangen. Hanhil (overleg) 9 mei 2012 06:48 (CEST)Reageren

Ik stel voor er maar het volgende van te maken:

Korte landsnaam (Nederlands) Officiële landsnaam staat (Nederlands) Korte naam (oorspronkelijke taal/talen)
Duitsland (Oost-Duitsland / DDR) Duitse Democratische Republiek (DDR) Deutsche Demokratische Republik
Vlag van Duitsland Duitsland (West-Duitsland / Bondsrepubliek Duitsland) Bondsrepubliek Duitsland (BRD) Bundesrepublik Deutschland

Op deze manier worden zowel de termen DDR en Bondsrepubliek Duitsland als Oost- en West-Duitsland gebruikt en staat Bondsrepubliek Duitsland niet meer gegroepeerd onder de B, maar staan ze allebei onder de D onder elkaar. Mkr (overleg) 9 mei 2012 22:43 (CEST)Reageren

Het sorteren onder "Duits" in plaats van "Bonds..." en "DDR" lijkt me prima.
  1. Probleem met bovenstaand voorstel is wel dat het bestaan van de DDR als zelfstandige staat ontkend lijkt te worden. De DDR heeft ook niet de pretentie gehad om in het buitenland heel Duitsland te vertegenwoordigen. Als korte landsnaam is "DDR" in Nederland wel bekend en gebruikelijk, waarbij je de toevoeging kan doen van het informele "Oost-Duitsland". DDR is ook de officiële afkorting die deze staat zelf gebruikte en in die zin ook neutraal.
  2. Bij de Bondsrepubliek gaat mijn voorkeur uit om die term terug te laten komen in de korte landsnaam in de periode 1949-1990 (vandaar dat ik dat onder "Bondsrepubliek Duitsland" had gezet en gesorteerd). Er is echter wel wat voor te zeggen om gewoon "Duitsland" als korte landsnaam te gebruiken. Het drukt de continuïteit uit tussen de Bondsrepubliek van voor en na 1990: het is dezelfde staat met dezelfde grondwet, president en kanselier. Het is ook in lijn met de Hallsteindoctrine waarmee de Bondsrepubliek verkondigde de enige legitime vertegenwoordiger te zijn van Duitsland. Als het over de Bondsrepubliek en zijn inwoners gaat werden tot 1990 de termen Duits en West-Duits en Duitsland en West-Duitsland in Nederland wel door elkaar gebruikt. Als korte naam werd ook "de Bondsrepubliek", dus zonder de toevoeging Duitsland, in het Nederlands veel gebruikt (zie b.v. de Grote Winkler Prins). De afkorting BRD werd door de Bondsrepubliek niet gebruikt en zou ik hier weglaten.
Het wordt dan zo:
Korte landsnaam (Nederlands) Officiële landsnaam staat (Nederlands) Korte naam (oorspronkelijke taal/talen)
DDR (Oost-Duitsland) Duitse Democratische Republiek Deutsche Demokratische Republik
Vlag van Duitsland Duitsland (Bondsrepubliek / West-Duitsland) Bondsrepubliek Duitsland Bundesrepublik Deutschland
gesorteerd onder "Duits", zodat ze recht boven elkaar staan. Kan je hiermee uit de voeten? Hanhil (overleg) 10 mei 2012 06:32 (CEST)Reageren
Ja, dat kan ook. Enige probleem is dat er mensen zullen zijn die dan het rijtje Denemarken, Djibouti, Dominica, Dominicaanse Republiek, DDR, Duitsland op alfabetische volgorde gaan zetten zodat DDR en Duitsland niet recht onder elkaar meer staan. En neigt het niet een beetje naar westerse POV om het ene land Duitsland te noemen en het andere land DDR? In de periode 1949-1968 luidde artikel 1 van de grondwet van de DDR: Deutschland ist eine unteilbare demokratische Republik; sie baut sich auf den deutschen Ländern auf Het land noemde zichzelf gewoon Duitsland en had als doel daarvan de enige vertegenwoordiger te zijn. Ik begrijp ook niet helemaal waarom mijn voorstel het bestaan van de DDR zou ontkennen. Er staat toch bij dat het de DDR is? Mkr (overleg) 10 mei 2012 09:08 (CEST)Reageren
De term "Duitsland" is in het Nederlands wel vaak gebruikt om de Bondsrepubliek mee aan te duiden, maar niet om sec de DDR mee aan te duiden (dat bedoelde ik het ontkennen van de DDR). De grondwet van 1949 stond nog in het teken van een verlangde Duitse eenheid; vandaar dat het woord Deutschland daar nog voorkomt; in de grondwet van 1974 komt het woord Duitsland niet meer voor. In de buitenlandse politiek trad de DDR op als aparte staat naast de Bondsrepubliek en had niet de pretentie ook de Duitsers uit de Bondsrepubliek te vertegenwoordigen. Over de POV: daar neigt het inderdaad naar, vandaar dat ik niet de naam Duitsland, maar de naam Bondsrepubliek Duitsland heb gebruikt in de landenlijst. Een oplossing zou dit kunnen zijn:
Korte landsnaam (Nederlands) Officiële landsnaam staat (Nederlands) Korte naam (oorspronkelijke taal/talen)
Duitse Democratische Republiek
(DDR / Oost-Duitsland)
Duitse Democratische Republiek Deutsche Demokratische Republik
Vlag van Duitsland (Duitse) Bondsrepubliek
(West-Duitsland)
Bondsrepubliek Duitsland Bundesrepublik Deutschland
Dan komt het qua sortering recht onder elkaar te staan; je hebt de gebruikelijke korte benamingen allemaal bij elkaar staan en het uitgangspunt zijn de officiële en niet de informele namen. Een alternatief is dat de gebruikelijke korte versies van de officiële namen het uitgangspunt zijn:
Korte landsnaam (Nederlands) Officiële landsnaam staat (Nederlands) Korte naam (oorspronkelijke taal/talen)
Vlag van Duitsland Bondsrepubliek (West-Duitsland) Bondsrepubliek Duitsland Bundesrepublik Deutschland
...
DDR (Oost-Duitsland) Duitse Democratische Republiek Deutsche Demokratische Republik
Qua sortering staat het dan niet meer onder elkaar. Ten opzichte van de huidige situatie hebben we de namen dan verkort en de inofficiële benaming toegevoegd.
Hanhil (overleg) 10 mei 2012 16:01 (CEST)Reageren
Ok. Het uitgangspunt van de gehele discussie was dat de landen gesorteerd moeten worden op hun verkorte naam. Je laatste voorstel voldoet daaraan dus ga ik daarmee akkoord. Dat ze qua sortering niet meer onder elkaar staan, is niet echt een probleem. Dat is het alleen als de naam Duitsland als verkorte naam gebruikt wordt. Nog even terzijde: in de derde kolom moet de korte benaming in het Duits staan. Dus "Deutsche Demokratische Republik" moet dan eigenlijk "DDR" worden. Wat de meest gebruikelijke naam van de West-Duitsers voor hun eigen land was, weet ik eigenlijk niet. Is dat "Bundesrepublik" of noemden ze het gewoon "Deutschland"? Mkr (overleg) 10 mei 2012 18:01 (CEST)Reageren
Bij mijn weten gebruikten ze zowel "Bundesrepublik" als "Deutschland". Hier zouden we dus "Bundesrepublik / Deutschland" van kunnen maken. Hanhil (overleg) 10 mei 2012 18:16 (CEST)Reageren
Prima. Maar was het ongebruikelijk voor Oost-Duitsers om hun eigen land als Deutschland aan te duiden? Als dat niet ongebruikelijk was, kunnen we daar ook beter "DDR / Deutschland" van maken. Mkr (overleg) 10 mei 2012 18:40 (CEST)Reageren
In de DDR was de officiële naam van de staat of de afkorting gebruikelijk; daarnaast werd "Unser Staat" en "Unsere Republik" gebruikt. Deutschland was min of meer een taboewoord. Een aardig - zeer Duits - artikel staat hier in Der Spiegel uit 1978. Hanhil (overleg) 10 mei 2012 22:09 (CEST)Reageren
Ik zal het eens lezen. Mkr (overleg) 10 mei 2012 22:57 (CEST)Reageren

etnische zuivering[brontekst bewerken]

Beste Hanlil, wat jammer dat je zo’n strenge definitie aanlegt. En bovendien een definitie die een modern criterium hanteert. Ik bedoel een criterium dat in de 19e eeuw pas volledig toepasbaar is. Wat toen volk genoemd ging worden, was voor die tijd vaak de geloofsgemeenschap. Mensen voelden zich voor 1800 in de eerste plaats behoren bij zo'n geloofsgemeenschap. Daar lag hun identiteit en daarbinnen hadden zij hun cultuur gevormd en hun instituties opgericht. En als ze daarmee afweken en bij een minderheid hoorden, was dat vaak de reden voor het staatsgezag om ze als onbetrouwbare onderdanen te beschouwen en als het erop aankwam te verwijderen. Ons begrip volk is dus vrij nieuw en ideologisch door het moderne nationalisme gedefinieerd. Als je het toch wil toepassen, moet je consequent zijn en ook de zuiveringen van hindoes en moslims uit het lijstje schrappen. Zij werden verdreven om hun geloof. Als volk in bredere zin waren ze op dat moment namelijk Hindoestanen (zoals ze dat in Suriname nog steeds zijn). Pas na hun verdrijving werden ze staatsburgers van de nieuwe staten India en Pakistan en daarbinnen werden ze tot moderne volken omgevormd. Nogmaals, met jouw definitie was er in dit geval strikt genomen geen sprake van een etnische zuivering, en komt die voor 1800 ook nauwelijks voor. Ik vind dat een begripsvernauwing die het inzicht niet bevorderd omdat er maar een deel van de (historische) werkelijkheid mee beschreven kan worden. Groet, – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Kwaremont (overleg · bijdragen) 14 mei 2012 12:41‎

Deze discussie zal ik verplaatsen naar Overleg:Etnische zuivering, zodat ook anderen hier hun mening over kunnen geven. Hanhil (overleg) 14 mei 2012 18:59 (CEST)Reageren

Mooi artikeltje[brontekst bewerken]

Hallo Hanhil, Fantastisch dat je dit artikeltje geschreven hebt! Versöhnungskirche. Laatst zag ik het op tv en wenste het op de wiki, wensen komen uit! :-) Romaine (overleg) 16 mei 2012 09:18 (CEST)Reageren

Graag gedaan. Op Youtube staat ook nog een interview met de huidige dominee en historische beelden. Hanhil (overleg) 16 mei 2012 18:35 (CEST)Reageren

Duits Eenheidsteam[brontekst bewerken]

N.a.v. deze wijzigingen [1]; aangezien er de aparte artikelen zijn over Duits Eenheidsteam op de Olympische Spelen lijkt het me goed om die termen ook in de navigatiebox te gebruiken. Uiteraard kunnen we een discussie starten over hernoeming van de artikelen. Groeten, Miho (overleg) 26 mei 2012 10:17 (CEST)Reageren

Je kan hier meerdere kanten op. De navigatiesjablonen gaan over "landen" en de term "Duits Eenheidsteam" vond ik daar een vreemde eend in de bijt. Het team vertegenwoordigde Duitsland, dat op dat moment verdeeld en niet soeverein was (dat is het pas sinds 1991 weer). Het IOC sprak destijds ook over Duitsland (GER), vandaar dat ik de wijziging had gedaan. In 1952 waren er natuurlijk ook al twee Duitse staten en was het niet Duitsland, maar de Bondsrepubliek die deelnam, ook onder de afkorting "GER" (een afkorting die tot 1980 voor de Bondsrepubliek werd gehanteerd). Bij het navigatiesjabloon van 1952 is wel de term Duitsland gebruikt in het navigatiesjabloon. Ten tijde van de deelname van het Duitse eenheidsteam waren er natuurlijk twee staten in Duitsland, dus is er ook wel wat voor te zeggen dat je dat anders wilt weergeven. Ik laat aan jou over hoe je dat hier wilt tonen. mvg Hanhil (overleg) 26 mei 2012 10:30 (CEST)Reageren
Ik zal er over nadenken. Overigens staan in de navigatiesjablonen ook niet altijd de landen. Zo staat in die van Sjabloon:Navigatie landen op de Olympische Zomerspelen 1900 ook gemengde teams. Miho (overleg) 26 mei 2012 12:17 (CEST)Reageren

Opm.[brontekst bewerken]

Zie mijn opmerking hier: [2]. --VanBuren (overleg) 2 jun 2012 17:55 (CEST)Reageren

Protocollen van de Wijzen van Zion (Sion)[brontekst bewerken]

Hanhil, Is dat jouw gebruikelijke wijze van optreden, ongevraagd toevoegingen schrappen omdat ze niet in jouw beperkte straatje passen? En dan ook nog eerst geen reden opgeven en vervolgens onzinnig commentaar toevoegen, waaruit blijkt dat je niet weet waar je het over hebt en slechts papegaait wat de algemene opvatting over het onderwerp is.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Sutton48Mullins (overleg · bijdragen) 22 jun 2012 06:48‎

Wat is volgens jou wel een "serieuze bron" over de Protocollen, Hanhil? Als je meer wilt weten over De Protocollen zul je toch echt moeten lezen wat Henry Makow schrijft in de artikelen over de Protocollen, gebundeld in zijn in 2011 uitgebrachte Illuminati, the Cult that Hijacked the World. Zoals Mahatma Gandhi al opmerkte: "Even if you are a minority of one, the truth is still the truth." Stop met je gepapegaai, Hanhil.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Sutton48Mullins (overleg · bijdragen) 22 jun 2012 06:55

Als je zoekt om Illuminati, the Cult that Hijacked the World kom je inderdaad bij een samenzweringstheorie uit:
We are being re-engineered to serve the Illuminati. They undermine institutions like marriage and religion, and promote depravity, dysfunction, corruption and division. They have orchestrated two world wars and are planning a third.

Henry Makow describes this conspiracy and shows how human history is unfolding according to Illuminati plan.
Als serieuze bronnen in dezen beschouw ik publicaties van historische faculteiten van Nederlandse of Vlaamse universiteiten. In afwachting van dit soort bronnen zal ik de toevoegingen uit het lemma schrappen. Hanhil (overleg) 22 jun 2012 14:53 (CEST)Reageren

Als je de twee Illuminatiboeken van Dr. Henry Makow gelezen had, alsmede het Protocollen van de Wijzen van Sion Ontsluierd boek van Dr. Robin de Ruiter zou je begrijpen waarom je van universiteiten in deze weinig heil hoeft te verwachten.

Henry Makow in zijn artikel Protocols "Forgery" Claim is Flawed : "If your plan for World Domination leaked out, what would you do? Would you admit it? No, you'd employ an army of ciphers to stigmatize the document as a hoax motivated by "prejudice" and "anti-Semitism". They have executed this "damage control" perfectly, a measure of their power to deceive even in the presence of the truth. (...) In my view, "Protocols Deniers" are complicit in this Conspiracy, which is responsible for most human suffering and will lead to a great deal more. As a Jew, I don't want this responsibility on my head, or on other innocent Jews or Masons." – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Sutton48Mullins (overleg · bijdragen) 22 jun 2012 15:11

QED - Hanhil (overleg) 22 jun 2012 15:27 (CEST)Reageren

Het bewijsmateriaal is overstelpend, Hanhil, voor hen die het willen vinden en niet klakkeloos de theorieën voor waar aannemen die verkondigd worden op de van hogerhand gesubsideerde universiteiten. Zie onder andere de twee Illuminatiboeken van Makow. Het eerste, The Cult that Hijacked the World, is gratis te downloaden op Scribd.com. Of zie het tweedelige werk van de in Israël bewonderde rabbi Marvin Antelman, To Eliminate The Opiate en ook het boek van de grote Israëlische geleerde Gershom Scholem, Sabbatai Sevi, The Mystical Messiah. En als dat nog niet genoeg is de biografie van Jacob Frank door rabbi Wolf Günther Plaut, The Man Who Would Be Messiah. Alleen al het voorwoord van Elie Wiesel zou menig Wikipedia-doofpotkunstenaar de ogen kunnen openen over de échte bron van de Protocollen.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Sutton48Mullins (overleg · bijdragen) 22 jun 2012 16:10

Binnen Wikipedia is het een goede gewoonte te ondertekenen met vier tildes (~~~~) Hanhil (overleg) 22 jun 2012 16:27 (CEST)Reageren

Bobritzsch[brontekst bewerken]

Dag, Ik heb je plaatsing van de infobox plaats in Duitsland op Bobritzsch weer teruggedraaid. De gemeente is op 1 januari 2012 opgeheven. Bobritzsch was echter slechts de naam van de gemeente, maar géén plaats. Derhalve is de infobox niet correct. --Meerdervoort (overleg) 28 jun 2012 00:17 (CEST)Reageren

Dat had ik over het hoofd gezien. Ik zal de infobox weer terugzetten (daar zit ook een kaartje van de ligging bij) en in het kopje zetten dat het een voormalige gemeente en geen plaats betreft. Hanhil (overleg) 28 jun 2012 05:58 (CEST)Reageren

Constance[brontekst bewerken]

Hallo Hanhil, ik heb uw artikel Constance (Portugal) gezien. Het is mij opgevallen dat het inwonertal in de infobox verschilt met die in de tekst. Welke is nou de goede? Supercarwaar (vraag?) 13 sep 2012 17:38 (CEST)Reageren

Je kunt beter converteren dan overtikken :-). De tikfout is hersteld, bedankt voor het melden. Hanhil (overleg) 13 sep 2012 17:47 (CEST)Reageren

WS[brontekst bewerken]

Je voerde een bewerkingsoorlog op meerdere paginas. Deze paginas niet meer bewerken. Alles aub laten zoals het is. Bij alsnog doorgaan volgt een blokkade. Taketa (overleg) 13 sep 2012 19:55 (CEST)Reageren

De oplossing die ik Bob heb voorgesteld is dat hij eerst een stemming opzet, voor hij doorgaat met deze bewerkingen. Dat er geen geen consensus over dit onderwerp is is inmiddels wel meer dan duidelijk. Hanhil (overleg) 13 sep 2012 19:58 (CEST)Reageren

Isa (profeet)[brontekst bewerken]

(huidig | vorige) 29 nov 2012 20:26‎ Hanhil (Overleg | bijdragen)‎ . . (12.166 bytes) (+234)‎ . . (rv van ongemotiveerde verwijdering) (ongedaan maken)

Motivatie staat erbij. Voortaan wat beter kijken.


Mvg, 84.27.88.218 30 nov 2012 01:03 (CET)Reageren

Hallo,

De motivatie staat bij het artikel Isa (profeet), niet hier. Helemaal onderaan bij Overleg.

Hoe is het mogelijk dat ik het kan zien en jullie niet?

Dan zal ik het nogmaals hier herhalen. Het artikel Isa (profeet) gaat om de islamitische visie over Jezus, wat christenen geloven over Jezus is daarbinnen niet relevant. Daarvoor heb je het artikel de christelijke visie over Jezus. Nu duidelijk?

Het leek mij juist heel erg van zelf sprekend.

Mvg, 84.27.88.218 30 nov 2012 16:04 (CET)Reageren

Hallo,

Oeps... Heb per ongeluk de foto en daarmee ook de doorverwijzende andere links over Jezus verwijderd. Kan dat teruggedraaid worden? Alvast bedankt.

84.27.88.218

Hallo,

@Hanhal, het is helemaal geen misvatting, aangezien het een artikel is die de traditioneel-islamitische visie over Jezus behandelt.

Het is één van de aantal verschillende artikelen waar Jezus vanuit verschillende geloofsovertuigingen wordt behandeld. Zo ook christelijk, joods, historisch-kritisch en andere religies . Christelijke en andere niet-islamitische visies horen daar niet thuis. Artikel heet daarom ook Isa (profeet). Dit artikel is een sub-artikel voor de islamitische visie over Jezus.

  • Visies op Jezus, zie:


  • traditioneel-christelijk
  • traditioneel-islamitisch
  • joodse visies
  • overige religies
  • historisch-kritisch

84.27.88.218 4 dec 2012 02:12 (CET)Reageren

Ook al wijd je artikelen aan de verschillende opvattingen, dan nog blijft het Wikipedia-uitgangspunt van een neutraal standpunt gelden. Doel van de lemmata is een uitleg, en een uitleg kan geholpen zijn door een vergelijking met begrippen die de lezer bekend zijn. De lezer is er niet mee geholpen wanneer alle verwijzingen naar het christendom uit het lemma verwijderd worden. Ik heb je wijziging dan ook teruggedraaid. Hanhil (overleg) 4 dec 2012 06:26 (CET)Reageren
Dan moet je elk sub-artikel mengen met de visies van verschillende religies, niet enkel de traditioneel-islamitische artikel. Iemand die op -Jezus volgens traditioneel islamitisch- klikt, zal niet naar de christelijke visie zoeken lijkt mij. Dat Wikipedia een neutrale standpunt neemt, is hier ook het geval. Jezus wordt op 5 verschillende manieren benaderd. Laten we de inhoud van het artikel overeen komen met datgene waarvoor het bedoelt is. Als men de christelijke visie over Jezus zal zoeken, dan is dat makkelijk te vinden. Maar ga mensen niet met ongevraagde informatie lastig vallen. Aangezien in het artikel -Jezus volgens traditioneel christelijk- geen islamitische visie over Jezus te vinden is, is het natuurlijk meten met twee maten. Ik ga het weer aanpassen.

84.27.88.218 5 dec 2012 09:33 (CET)Reageren

Arabische gouvernementsnamen[brontekst bewerken]

Dag Hanhil,

Ik zie dat je de artikelen in de Categorie:Gouvernement van Bahrein hebt aangemaakt. Die hebben, op één na, Nederlandse namen. Dat komt een beetje vreemd over ook omdat dit bij een ander Arabisch land, zoals Koeweit, niet gebeurt. Al-Asimah heet voor Koeweit Al-Asimah en voor Bahrein Hoofdstad (Bahrein), het betekent hetzelfde. Lijkt lijkt me beter om het gelijk te trekken: beide Arabisch of eventueel, bij Al-Asimah, beide vertaald. - - (Gebruiker - Overleg) 13 dec 2012 16:25 (CET)Reageren

Destijds heb ik dit lemma van Hardscarf als uitgangspunt genomen bij de naamgeving. Voor beide opties (Arabische namen en Nederlandse betekenis) is wat te zeggen. Meestal zie ik de windrichtingen bij vreemde talen (m.u.v. Frans, Duits en Engels) vertaald worden, of ze nu wel of niet op de Taalunielijst staan (b.v. Noord-Ossetië en Noord Gaza). Persoonlijk vind ik dat duidelijker dan namen in vreemde talen. Als we voor het strikte Taaluniecriterium gaan is er nog heel wat te hernoemen: bijvoorbeeld bij Noord Hanhil (overleg) 13 dec 2012 16:53 (CET)Reageren

Botmatige spelfouten[brontekst bewerken]

Hoewel het oplossen van spelfouten met een bot opzich wel kan, moet je uitkijken dat je niet zoals hier ook de interwiki's en de categorieën (en eventueel ook sjablonen) mee verandert. - FakirNLoverleg 14 dec 2012 22:51 (CET)

En bijvoorbeeld hier is de ene wijziging correct, maar de andere niet, omdat het duidelijk een verwijzing naar de Franse naam van deze wielerkoers is en dan geldt dat we de Franse naam ófwel helemaal overnemen, ófwel helemaal vertalen. - FakirNLoverleg 14 dec 2012 23:00 (CET)
Met excuses, normaal wijzig ik alleen binnen links. Ik ben de wijzigingen al aan het nalopen en waar nodig de fouten eruit aan het halen. Hanhil (overleg) 14 dec 2012 23:46 (CET)Reageren

Duitsland[brontekst bewerken]

Met betrekking tot Duitsland, dan klopt de opvolger van Bondsrepubliek Duitsland (1949-1990) ook niet. Het heeft dan geen opvolger, alleen heeft het de DDR geannexeerd. Ik herinner me nog dat Helmut Kohl gewoon als Bundeskanzler aanbleef. Dat Duitsland is dan hetzelfde als het huidige Duitsland. Dat systeem van opeenvolging van staten houdt geen rekening mee met rechtmatige of onrechtmatige annexaties. Als je het goed wilt doen, zou je ook rekening moeten houden met Saarland dat volgens mij tot aan 1957 zelfstandig was, en daarna zich voegde bij Bondsrepubliek Duitsland (1949-1990). Hans Kamp (overleg) 2 jan 2013 07:45 (CET)Reageren

Daar heb je gelijk in. Het is wel zo dat in de infobox het eindjaar 1990 tussen haakjes staat - het is immers geen echt eindjaar. In de tweede alinea wordt in de tekst behandeld wat er gebeurde: de aansluiting van de Oost-Duitse deelstaten bij de reeds bestaande Bondsrepubliek. Hanhil (overleg) 2 jan 2013 19:06 (CET)Reageren

Lérida, Gerona en andere onzinnige 'castellanismos"[brontekst bewerken]

Beste, de Taalunie is niet echt een referentie wat betreft de Nederlandse taal (jaja :-)). Ze nemen gewoon alles klakkeloos over (ongeveer alles wat Engels is bv.). Spaanse plaatsnamen in anderstalige regio's werden verspaanst tijdens Franco's regime, zonder enige historische of taalkundige basis. Zoals ik in onderstaande link aangeef, gebruiken Spanjaarden zelf amper nog deze benamingen (zie bv. El País (de bekendste en grootste Spaanse krant), die consequent en correct 'Lleida' gebruikt i.p.v. het foutieve 'Lérida'. Naast dit feit, is de enige officiële benaming voor een plaatsnaam in Catalonië deze zoals bepaald door de Catalaanse overheid (gepubliceerd in het 'BOC'). U zal bijgevolg geen - officiële - richtingsaanwijzers zien die 'Lérida' aanwijzen. Moet een Wikipedia-gebruiker dan het onbestaande 'Lérida' leren, dat nergens gebruikt wordt? Absurd toch? Kijk trouwens naar de benaming in de andere taalversies van Wikipedia. Zegt veel. De Taalunie loopt achter... Deze dogmatisch volgen helpt dus allesbehalve. http://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Verzoekpagina_voor_moderatoren/Overige#Gebruik_naam_.27L.C3.A9rida.27 Groeten, Criostóir (overleg)

Je wijziging heb ik teruggedraaid. Er is een brede consensus binnen Wikipedia dat we de Taalunie volgen en daar wijken we niet zonder voorafgaand overleg van af. Je zou het onderwerp ter sprake kunnen brengen op Overleg Wikipedia:Buitenlandse geografische namen. Hanhil (overleg) 22 jan 2013 06:20 (CET)Reageren
Zie http://nl.wikipedia.org/wiki/Overleg_Wikipedia:Buitenlandse_geografische_namen#Catalaanse_plaatsnamen Criostóir (overleg) 23 jan 2013 14:00 (CET)Reageren

Sachsenhausen[brontekst bewerken]

Wat een snelle actie, de toevoeging van de bekende gevangenen en slachtoffers! Duim omhoog Ik heb nog e.e.a. opgepoetst. Groet, Kattiel (overleg) 9 feb 2013 16:31 (CET)Reageren

Waar ik me wel bewust van ben is dat ik nog geen Belgen aan de lijst heb toegevoegd. Nu net even Omer Vanaudenhove, maar er zullen er ongetwijfeld meer zijn. Hanhil (overleg) 9 feb 2013 16:38 (CET)Reageren

The map has a description relating to 1919-1923 period. Nothing about the 1945.[brontekst bewerken]

Do you make fun of me? Xx234 (overleg) 15 feb 2013 09:57 (CET)Reageren

Antwoord heb ik gegeven op de overlegpagina. Het grootste probleem is dat jij de Nederlandse en waarschijnlijk ook de Duitse taal niet machtig bent en op grond van verkeerde veronderstellingen meent wijzigingen te moeten doorvoeren. Hanhil (overleg) 15 feb 2013 12:31 (CET)Reageren

Wapen[brontekst bewerken]

Commons administrators moet je er ook gewoon op aan spreken als ze er een potje van maken. Ik zou het op prijs stellen als je op Commons:User talk:INeverCry#File:Nederland wapen 2.svg kan reageren. Multichill (overleg) 16 feb 2013 23:49 (CET)Reageren

Het wapen is inmiddels weer terug, dus je wtf-reactie heeft geholpen. Ik ben verder allang gestopt met reageren op het verwijderen van afbeeldingen: het gaat vrijwel altijd over copyright en de mensen die zich daarmee bezig houden zijn roomser dan de paus. Het feit dat de nl-wikipedia zelf geen afbeeldingen meer wil bijhouden heeft ook de ruimte voor een eigen afweging onmogelijk gemaakt. Hanhil (overleg) 17 feb 2013 06:47 (CET)Reageren

Positiekaart Limburg (België)[brontekst bewerken]

Hoi Hanhil,

Ik zie dat je in het Sjabloon:Positiekaart Limburg (België) hebt gebruikgemaakt van een nieuwe positiekaart, deze kaart bevat echter twee kleine foutjes. De gemeentegrenzen van Nieuwerkerken met Hasselt en Herk-de-Stad worden weergegeven als zijnde een arrondissementsgrens waardoor het lijkt alsof er vier ipv drie arrondissementen zijn. Ook de grens tussen Lanaken en Riemst is vetter dan ze hoort te zijn.

Mvg,Vego (overleg) 17 mrt 2013 11:19 (CET)Reageren

Zie je kans dit probleem op te lossen? Ik heb daar geen goede tools voor. Eventueel zouden we terugkunnen naar het oude kaartje, maar daar staan jammer genoeg geen gemeentegrenzen op. Hanhil (overleg) 17 mrt 2013 12:05 (CET)Reageren
Ik beschik helaas ook niet over de geschikte tools om dit aan te passen. Het zou inderdaad jammer zijn om terug te gaan naar het vorige kaartje want de locatie wordt bij deze kaart beter aangeduid. Misschien kan de oorspronkelijke aanmaker het best deze kaart aanpassen? Ik heb nog niet de positiekaart van elke provincie bekeken, maar in de positiekaart van de provincie Luxemburg zitten bijvoorbeeld enkele gelijkaardige foutjes.
Mvg,Vego (overleg) 17 mrt 2013 18:28 (CET)Reageren

OO[brontekst bewerken]

Hoi Hanhil, mocht je zin en energie hebben, dit en dit zijn interessant omdat het nmm OO betreft. Met vr. gr. Kalsermar (overleg) 26 mrt 2013 15:55 (CET)Reageren

Ter plekke gereageerd. Hanhil (overleg) 26 mrt 2013 19:28 (CET)Reageren