Overleg:Drs. P

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

hij gaf tot 200 optredens moet dat niet hij gaf tot (het jaar) 2000 optredens zijn? de laatste alinea klopt niet (maar ik weet ook niet wat er dan wel moet staan) Bemoeial 22 aug 2003 22:20 (CEST)[reageer]

Inderdaad Bemoeial, Het moet 2000 zijn, inmiddels verbeterd. Mooi artikel geworden. Het leuke van een Wiki is dat je iets begint en dat anderen er daar iets moois van maken. Volgens mij heeft Yvo de Wijs een verzamelbundel van drs. P. samengesteld onder de naam mijn tante Constance of zoiets. Ik zal ook nog even zoeken naar de naam van het radioprogramma. Roepers 23 aug 2003 11:36 (CEST)[reageer]
De door Ivo de Wijs verzamelde liedteksten "Tante Constance en Tante Mathilde" werd in 1999 uitgegeven door Nijgh & Van Ditmar in Amsterdam in de serie "Pluche - Bibliotheek van Nederlandse chansons en cabaretliederen" onder redactie van Jacques Klöters en Kick van der Veer. Bij het boek werd een CD geleverd.

Knolraap en lof, schorseneren en prei. De titel komt twee keer voor in de tekst, maar de eerste keer is het knolrapen lof, en de tweede keer knolraap en lof. Wat is de ware tekst? Rob Hooft 14 jan 2004 08:14 (CET)[reageer]

Knolraap En Lof, Schorseneren En Prei. Roepers 14 jan 2004 08:58 (CET)[reageer]

Geen punt achter de 'P'[brontekst bewerken]

Het pseudoniem "Drs. P" heeft alleen een punt achter "Drs" en niet achter "P", de titel van deze pagina heb ik dienovereenkomstig veranderd. – McDutchie 5 apr 2004 02:11 (CEST)[reageer]

Nationaliteit[brontekst bewerken]

Ik dacht dat Drs. P geen Nederlander is maar de Zwitserse nationaliteit heeft behouden (stond laatst in Elvevier dacht ik). Falcongj 24 aug 2004 09:23 (CEST)[reageer]

Klopt, ik lees het ook (plus de mededeling dat hij vandaag jarig is). Hij vond het 'leuk' om de Zwitserse nationaliteit maar aan te houden (verhuisde naar NL toen hij drie was). Dus formeel beschouwd is hij inderdaad niet Nederlands; maar in de praktijk is hij iemand die tot in de haarvaten verweven is met de Nederlandse taal! Dus om hem hier nu sec als buitenlander te positioneren, dat zou ook niet het complete beeld geven. Misschien moet gewoon maar even worden uitgelegd hoe dat zit met zijn nationaliteit? Bob.v.R 25 aug 2004 03:02 (CEST)[reageer]
Ik heb het verwerkt in het artikel. Ik ben zo vrij geweest de uitdrukking "tot in de haarvaten verweven met de Nederlandse taal" te gebruiken, die vond ik voor een artikel over Drs. P erg toepasselijk (als het een citaat is van Drs. P moeten we hem maar tussen aanhalingstekens zetten in het artikel). Groet, Falcongj 25 aug 2004 08:10 (CEST)[reageer]
Uit overleg met Parool-journalist Jos Bloemkolk is mij gebleken dat Polzer senior geen Zwitser was, maar een Oostenrijker. Bloemkolk ontleent dit feit aan de inleiding van het meest recente boek van Drs P. Ik heb de nationaliteit van de vader daarom gewijzigd. Muijz 13 sep 2004 13:45 (CEST)[reageer]

Nummers[brontekst bewerken]

De rubriek Nummers vind ik rijkelijk overbodig: tekortschietend, willekeurig en weinig behulpzaam. Vanderpluijm 23 apr 2006 23:33 (CEST)[reageer]

Misschien zie jij kans het uit te breiden tot een meer volledige discografie? Wel stel ik voor om de linken naar de drie nummers waarover een apart artikel bestaat, in stand te houden. Bob.v.R 27 apr 2006 00:00 (CEST)[reageer]

Pseudoniemen[brontekst bewerken]

De eminente doctorandus bedient zich geregeld van een aantal pseudoniemen zoals Geo Staad en Coos Neetebeem. Misschien kan daar door een betere kenner dan ik een rubriekje aan gewijd worden?Mvdleeuw 13 jun 2006 21:48 (CEST)[reageer]

Afspelen van filmpjes werkt niet[brontekst bewerken]

Op mijn PC werken de filmpjes van de in het artikel gegeven link De parodie: Drs P op TV niet. De webpagina verschijnt wel, maar na aanklikken van een filmpje wordt het filmpje niet gestart. Toch heb ik een nog niet zo oude PC met WindowsXP. Zijn er gebruikers bij wie dat allemaal wel goed werkt? Bob.v.R 23 okt 2006 23:30 (CEST)[reageer]

In eerste instantie kwam het liedje Grand prix niet. Maar de het nummer eronder: de zusters Karamazov verscheen wel en nu hoor de ik de auto's van de Grand prix brullen. Overigens moet je wel Realplayer hebben. Ik heb XP met Firefox. Marco Roepers 23 okt 2006 23:44 (CEST)[reageer]
Overigens heb ik ik al op de eerste versie van deze pagina deze link toegevoegd omdat middels deze site kennis kan worden genomen van de liedjes van drs P. en worden ze ook op een leuke manier verbeeld. De woorden "de parodie" heb ik niet toegevoegd en zijn wat mij betreft ook niet passend. Het is eerder een eerbetoon dan een parodie, vind ik. Marco Roepers 24 okt 2006 10:46 (CEST)[reageer]
Op zich inderdaad een leuk idee deze verwijzing, maar als voor grote groepen lezers het gewoon niet werkt, dan is het dus toch niet zo'n handige link. Bob.v.R 24 okt 2006 10:56 (CEST)[reageer]
Maar het werkt bij mij wel. En ook op een Mac werkt het. Marco Roepers 24 okt 2006 11:44 (CEST)[reageer]
Even getest met IE, en ook daarmee is het geen probleem. Marco Roepers 24 okt 2006 12:00 (CEST)[reageer]
Okay, ik heb RealPlayer geïnstalleerd, en nu werkt het bij mij ook. Wel behoorlijk teleurstellend dat we niet de echte drs. P. in actie zien. Bob.v.R 24 okt 2006 17:14 (CEST)[reageer]
Aha, dus dat was het probleem! In het artikel staat: "In het VPRO-kinderprogramma Villa Achterwerk is in het onderdeel "Drs. P op TV" een aantal liederen van Drs. P voorzien van nieuwe filmpjes met Wil van der Meer in de rol van Drs. P." De serie is opgenomen nadat drs. P was gestopt. Ik heb hem ooit zijn waardering erover uit horen spreken. Marco Roepers 24 okt 2006 17:35 (CEST)[reageer]
Neem ik van je aan, maar ik had verwacht de artiest zelf te gaan zien. Hoeveel procent van de Wikipedia-lezers heeft overigens de RealPlayer op de PC geïnstalleerd volgens ons? Bob.v.R 24 okt 2006 23:00 (CEST)[reageer]

Rita, Sue, and Bob too[brontekst bewerken]

Die toevoeging Rita, Sue and Bob too begint al een beetje op een bewerkingsoorlog te lijken. Heb de toevoeger gevraagd om hier commentaar te geven. Wammes Waggel 12 nov 2006 13:26 (CET)[reageer]

Ontraden titels in lemmanaam[brontekst bewerken]

ik las ergens dat het tegen de regels is om adellijke of academische titels te gebruiken in de lemmanaam. Alhoewel een pseudoniem mag dit wel bij de lemma Drs. P (een academische titel erin) maar waarom dan niet in de lemmanamen van pagina's over vorstelijke prinsen (die toch voornamelijk bekend zijn met hun naam en vorstelijke titels)? Demophon 31 jan 2007 21:35 (CET)[reageer]

Je vraag kan ik niet beantwoorden, omdat ik niet actief ben op pagina's over vorstelijke personen. Wel denk ik dat je een discussie die daar speelt niet in verband kan brengen met het pseudoniem dat voor deze artiest aan de orde is. Daarvoor zijn er teveel verschillen in context. Bob.v.R 31 jan 2007 22:33 (CET)[reageer]
Maar waarom mag er dan wel een titel in een pseudoniem, maar wat niet een werkelijke naam is, maar niet in een naam van een vorstelijk persoon die ook met de titel bekend is en wat tevens diens werkelijke naam is? Demophon 31 jan 2007 22:42 (CET)[reageer]
Als iemand als artiestennaam 'Drs. P' heeft, dan lijkt het mij niet meer dan logisch dat het artikel ook zo heet. Het artikel heeft de naam van de artiest.
De discussie over vorstelijke personen kan je beter niet voeren op deze overlegpagina. Bob.v.R 31 jan 2007 23:04 (CET)[reageer]
Sorry, ik bedoelde niet alleen een discussie over vorstelijke namen alleen, maar waarom soms wel een (academische) titel in een naam staat vermeld. Als ik het goed begrijp is dit een artiestennaam en die is ondeelbaar. Ander voorbeeld: waarom staat in de lemmanaam van Dr phil dan niet "Dr. Phil" maar daarentegen Phil McGraw? Demophon 31 jan 2007 23:09 (CET)[reageer]
Interessant (en lastig) voorbeeld, en je hebt een (discussie-)punt. Ook die discussie hoort echter niet thuis op deze overlegpagina!!
Ik zie overigens dat tot 16 januari die pagina inderdaad nog 'Dr Phil' heette. Bob.v.R 31 jan 2007 23:18 (CET)[reageer]
Ik zal deze vraag verder nogmaals stellen op de overlegsite van de pagina Phil McGraw. Demophon 31 jan 2007 23:20 (CET)[reageer]

"Zijn echtgenote, Mieke Burgers, heeft er steeds naar gestreefd onbekend te blijven." Namens Mieke: bedankt! Kunnen we niet beter rekening met haar wens houden en haar naam weglaten? – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 145.43.250.3 (overleg · bijdragen)

Hallo, ik denk dat de keuze voor een partner onwillekeurig inhoudt dat als die partner bekend is/wordt er ook een effect zal zijn op de afgeleide interesse in en bekendheid van die partner. Wikipedia is geen forum of gecensureerd medium maar een encyclopedie die feiten geeft die algemeen bekend en relevant zijn. Met vriendelijke groet, MoiraMoira overleg 11 jul 2008 13:40 (CEST)[reageer]
Als de partner zelf niet encyclopedisch is (zoals in dit geval) dan hoeft de naam er niet bij. Dat andere media dat wel doen, hoort er inderdaad bij als partner van een beroemde persoon, maar daarom hoeft dat hier nog niet.Nico (overleg) 9 okt 2014 10:25 (CEST)[reageer]

ISBN bij Drs. P[brontekst bewerken]

verplaatst van Overleg_gebruiker:Wammes Waggel
verplaatst naar Wikipedia:ISBN in bibliografie

Verplaatsen[brontekst bewerken]

Kan dit ISBN-overleg verplaatst worden naar een algemene overlegpagina? Het heeft allang niets meer met de goede doctorandus uitstaande. Michiel 18 aug 2008 15:12 (CEST)[reageer]

En is nu te vinden op Overleg:Internationaal Standaard Boeknummer. Wammes Waggel (overleg) 11 jul 2014 12:13 (CEST)[reageer]

Ik heb mijn eer op Katendrecht verloren[brontekst bewerken]

In WO II schreef Drs. P (toen nog niet onder die naam) een parodie-tekst op het Duitse liedje "Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren", getiteld "Ik heb mijn eer op Katendrecht verloren". Later is Jaap Valkhoff met de tekst aan de haal gegaan, en had deze een hit als Slome Japie met "Ik heb mijn hart op Katendrecht verloren". Bron: het begeleidend boekje bij de "Nederlandstalige Cover top 100", een cd-box uitgegeven door Vic van de Reijt.

Hier staat het ook:

Misschien ga ik het bovenstaande nog es in het artikel verwerken als ik meer tijd ervoor maak.

Sietske Reageren? 3 dec 2009 10:38 (CET)[reageer]

Voor het laatst actief in Compilé Complé?[brontekst bewerken]

Een anoniem heeft mijn bewerking teruggedraaid, maar het is volgens mij toch echt 2012 dat Drs. P voor het laatst publiekelijk optrad, met de presentatie van Compilé Complé. In 2013 zijn er 2 publicaties geweest, dit zijn verzamelde ollekebollekes door Michèl de Jong en Cees van der Pluijm en een secundaire publicatie door Paul Ilegems. Ik denk dat je kunt stellen dat hij tot 2012 actief was. --Brinkie overleg 14 jun 2015 20:32 (CEST)[reageer]

Ik heb in de overlijdensberichten in ieder geval ook gelezen dat hij zich in 2012 terugtrok uit de openbaarheid. Gegeven dat hij bij die presentatie nog aanwezig was, lijkt dat me een relatief veilige aanname, maar... op basis van aannames kun je geen encyclopedie schrijven. Richard 15 jun 2015 11:59 (CEST)[reageer]
Ik baseer me dan ook niet op aannames, maar op direct (door hemzelf) gepubliceerd werk en publieke optredens, waarvan het laatste optreden in 2012 plaatsvond (als in, hij richtte een dankwoord tot het publiek: Dankwoord Drs. P in de Kleine Komedie (23-04-'12). Overigens, hij is officieel in 1995 al gestopt met optreden, getuige dit interview van 2010: 'De dood leent zich niet zo voor gedichten'. --Brinkie overleg 15 jun 2015 13:07 (CEST)[reageer]
De vraag zou kunnen zijn wat je onder jaren actief verstaat, maar de publicaties in 2013 zijn sowieso geen nieuw werk en kun je m.i. dan ook geen 'activiteiten' van Drs. P persoonlijk noemen. Ik zou er weer gewoon 2012 van maken als ik jou was, onder verwijzing naar deze overlegpagina. Richard 15 jun 2015 13:42 (CEST)[reageer]

Nationaliteit Zwitsers-Nederlands[brontekst bewerken]

Ik zie bewerkingen heen en weer gaan over de nationaliteit. Aangezien het gebruikelijk is de nationaliteit vooraan in de intro te zetten, zou ik die niet weglaten. En Zwitsers-Nederlands staat dan niet zo mooi, maar het is raar en een beetje misleidend als je hem alleen een Zwitser noemt. Dus dat zou ik even zo laten totdat iemand met een elegantere formulering komt.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 13:54 (CEST)[reageer]

Voorstel: … was een Nederlandse tekstschrijver, dichter, schrijver, … met de Zwitserse nationaliteit…. Madyno (overleg) 19 jul 2015 14:09 (CEST)[reageer]
Wat zeggen de bronnen?
  • "Heinz Hermann Polzer werd in 1919 in Thun, Zwitserland geboren. Zijn moeder was Nederlandse, zijn vader een tot Nederlander genaturaliseerde Oostenrijker. Door zijn geboorte in Zwitserland kreeg het kind echter automatisch de Zwitserse nationaliteit. Drs. P zou deze nationaliteit altijd blijven behouden." (Drs. P, een Nederlands icoon van Zwitserse origine)
  • "Drs. P (Thun, Zwitserland, 24 augustus 1919 - Amsterdam, juni 2015), pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, was een Nederlandse tekstschrijver, econoom, cabaretier, dichter, schrijver, letterkundige, componist, pianist, en zanger, van eigen Nederlandstalige liedjes." (theaterencyclopedie)
Kleuske (overleg) 19 jul 2015 14:08 (CEST)[reageer]

Overigens is het nu al de 7e keer dat SH'64 z'n zin doordrijft zonder overleg. Madyno (overleg) 19 jul 2015 14:13 (CEST)[reageer]

De formulering verdient enige overweging. De nationaliteit moet correct in het intro staan, maar het intro is niet de plaats om daar uitvoerig op in te gaan. Dus je zou bijvoorbeeld kunnen vermelden: Drs. P, die altijd de Zwitserse nationaliteit heeft behouden, ... en dan de informatie over de Tweede Wereldoorlog in het artikel zelf zetten.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 14:16 (CEST)[reageer]
Of iets als: ... was een Nederlandse tekstschrijver met de Zwitserse nationaliteit. Polzer was dichter, cabaretier...etcetera. Overigens vind ik de opsomming wel erg uitvoerig. Moet pianist er echt bij? Hij begeleidde zichzelf misschien op de piano, maar heet je daarom een pianist?MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 14:25 (CEST)[reageer]
Die nationaliteit is een bijzaak. Aangezien de man nederlandse teksten schreef voor een nederlands publiek is hij een nederlandse tekstschrijver. In Zwitserland is hij niet of nauwelijks bekend. Kleuske (overleg) 19 jul 2015 14:29 (CEST)[reageer]
Ter illustratie van dat feit: Der Vater des niederländischen Rap war ein Schweizer, warabij men de plank ook nog flink misslaat, ook. Het is overigens de enige zwitserse vermelding die ik kon vinden. Kleuske (overleg) 19 jul 2015 14:34 (CEST)[reageer]
Daarom stelde ik ook voor: was een Nederlandse tekstschrijver met de Zwitserse nationaliteit.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 14:31 (CEST)[reageer]
Dat snap ik en ik ben ervoor een apart kopje aan zijn nationaliteit te besteden, want zeker de moeite van het vermelden waard (incl. de redenen) maar die zwitserse nationaliteit in de inleiding geeft dat feit veel te veel gewicht. Kleuske (overleg) 19 jul 2015 14:34 (CEST)[reageer]

Maak er dan 'Nederlandstalige tekstschrijver van Zwitserse komaf' van.--SH'64 19 jul 2015 14:54 (CEST)

Hij is niet "van Zwitserse komaf", hij is van Oostenrijks-Nederlandse komaf en toevallig in Zwitserland geboren, wat hem a) die nationaliteit opleverde) en b) tijdens WO-II het leven heeft gered. Kleuske (overleg) 19 jul 2015 14:56 (CEST)[reageer]

Dan doe ik deze suggestie:

Drs. P (Thun, 24 augustus 1919 – Amsterdam, 13 juni 2015), pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, was een Nederlandstalige tekstschrijver, dichter, schrijver, cabaretier, letterkundige, componist, pianist en zanger van eigen gecomponeerde Nederlandstalige liedjes. Polzer, geboren in Zwitserland maar zijn moeder was Nederlands en zijn vader kwam uit Oostenrijk en was afgestudeerd in de economie.

Uit dankbaarheid jegens de Zwitserse autoriteiten, die hem in de Tweede Wereldoorlog hielpen, handhaafde Polzer zijn Zwitserse nationaliteit, wat niet wegneemt dat hij tot een vooraanstaande Nederlandstalige schrijver en componist uitgroeide.

Vanaf de jaren 1950 tot en met 1996 trad Drs. P met zijn liederen op in theaters, cafés, studentenverenigingen en bij evenementen in Nederland en België. Daarbij begeleidde hij zichzelf steevast op de piano.

Drs. P genoot in de jaren 1970 en 1980 vooral bekendheid met liedjes als Dodenrit, Veerpont, Het trapportaal ("De commensaal"), Knolraap en lof, schorseneren en prei en De zusters Karamazov. In Nederland en België was hij een vaak geziene gast op radio en televisie.--SH'64 19 jul 2015 15:08 (CEST)

Het stukje over de nationaliteit is vermeldenswaardig, maar ik sluit me aan bij de suggestie van onder andere Kleuske om dat onder een apart kopje te vermelden. Voor de eerste zin zouden we het dan kunnen houden op: Drs. P (Thun, 24 augustus 1919 – Amsterdam, 13 juni 2015), pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, was een in Zwitserland gebeoren Nederlandstalige tekstschrijver, dichter, schrijver, cabaretier, letterkundige, componist, pianist en zanger van eigen gecomponeerde Nederlandstalige liedjes. Groeten, Bob.v.R (overleg) 19 jul 2015 15:13 (CEST)[reageer]
Daar kan ik prima mee leven. Kleuske (overleg) 19 jul 2015 18:34 (CEST)[reageer]
Ik ook (behalve met "gebeoren" ;-)), en dat "pianist" moeten we denk ik ook nog even over nadenken. De doctorandus kon vele malen beter piano spelen dan ik, maar daar heeft hij niet zijn bekendheid aan te danken. Michiel (overleg) 19 jul 2015 18:38 (CEST)[reageer]
Ajb geen 2x 'Nederlandstalig' in zo'n zin. Apdency (overleg) 19 jul 2015 18:42 (CEST)[reageer]
Om even terug te komen op de vermelding van de nationaliteit, het is misschien nuttig om te kijken naar de Engelstalige richtlijnen voor Biografische artikelen. en wel bij Opening paragraph punt 3. De nationaliteit dient wel in de intro vermeld te worden en kan dan verderop uitgebreider worden besproken. Het gaat er nu even om hoe het in de intro komt te staan. De formulering moet namelijk niet tot misverstanden leiden, maar mag ook weer niet te veel nadruk krijgen, dat wil zeggen: wel ietsje meer dan bij een geboren of genaturaliseerde Nederlander, want hij heeft immers altijd principieel de Zwitserse nationaliteit gehouden.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 20:11 (CEST)[reageer]
"... was een in Nederland werkzame Zwitserse tekstschrijver, ... van eigen gecomponeerde Nederlandstalige liedjes"? Alleen 'en woonachtige' ontbreekt hier, maar dat is niet de essentie en de goede verstaander zal het wel tussen de regels door lezen. Apdency (overleg) 19 jul 2015 20:29 (CEST)[reageer]
Jawel, maar Wikipedia moet juist niet alleen voor de goede verstaander duidelijk zijn. En als hij al componist wordt genoemd, is het een beetje dubbelop om het ook nog over eigen gecomponeerde liedjes te hebben.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 20:45 (CEST)[reageer]
Had ik maar naar 'De Veerpont' geluisterd: "Blijf aan de wal, meneer". Zou er iets uitkomen waar niets op aan te merken valt? Apdency (overleg) 19 jul 2015 20:56 (CEST)[reageer]
Onder de aanname dat dit niet het geval zal zijn, heb ik er iets van gemaakt waarin het bovenstaande is meegenomen. Je moet trouwens wel een héél slechte verstaander zijn als je werk- en woonland niet aan elkaar weet te koppelen (dagelijks heen en weer tussen CH en NL?). Apdency (overleg) 19 jul 2015 21:32 (CEST)[reageer]
Daar heb je gelijk in. Maar de term goede verstaander betekent meestal zoiets als ingewijde, dus ik dacht dat je dat bedoelde, en een encyclopedie is voor niet-ingewijden. We zullen wachten wat men van je poging vindt, ik heb alleen wel een schrijffout hersteld.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 21:37 (CEST)[reageer]
Nee, ik ken de term niet zo in die betekenis (en ontwaar daar nu leuke ironie in). Dank voor het herstel en inderdaad, we wachten wel weer af. Apdency (overleg) 19 jul 2015 21:42 (CEST)[reageer]
Het is lastig om een goede formulering te vinden. Wat er op dit moment staat zet de lezer toch echt op het verkeerde been. Het mag dan formeel correct zijn, maar de lezer die Drs. P. nog niet kent kan hier niet uit opmaken dat de facto het Nederlands zijn moedertaal was. Vooralsnog geef ik dan de voorkeur aan de al door mij voorgestelde versie, want wat er nu staat is m.i. in praktische zin niet acceptabel. Bob.v.R (overleg) 19 jul 2015 21:56 (CEST)[reageer]
Hier dan mijn voorstel voor herschrijving:

Dat was hem.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 22:10 (CEST)[reageer]

Ik zie dat jij en Madyno deze versie hierboven ook al voorstelden. Dit is een formulering waarmee ik ook kan leven. Groeten, Bob.v.R (overleg) 19 jul 2015 23:22 (CEST)[reageer]
Daaruit zou ik dan lezen dat hij niet de Nederlandse nationaliteit had. Wammes Waggel (overleg) 19 jul 2015 23:35 (CEST)[reageer]
Ik heb ook steeds gedacht dat hij die niet had.MackyBeth (overleg) 19 jul 2015 23:41 (CEST)[reageer]
Ik vermoed dat Wammes zich nog moet inlezen. @Wammes: Misschien is het handig om dat te doen alvorens verdere reacties te geven. Groeten, Bob.v.R (overleg) 20 jul 2015 00:08 (CEST)[reageer]
Het zou ook kunnen dat de kop boven deze discussie Wammes op het verkeerde been heeft gezet.MackyBeth (overleg) 20 jul 2015 00:12 (CEST)[reageer]

Zoals het er nu staat kan echt niet. Bij een Zwitserse tekstschrijver denk ik aan Zwitserse teksten. Madyno (overleg) 20 jul 2015 15:49 (CEST)[reageer]

Vind ik ook, de huidige versie is m.i. niet acceptabel. Bob.v.R (overleg) 20 jul 2015 19:05 (CEST)[reageer]
Voorstel:
Drs. P (Thun, 24 augustus 1919Amsterdam, 13 juni 2015), pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, was een tekstschrijver, dichter, schrijver, cabaretier, letterkundige, componist, pianist en zanger van eigen Nederlandstalige liedjes. Polzer was afgestudeerd in de economie.
Doordat hij in Zwitserland geboren was, had Polzer de Zwitserse nationaliteit. Uit dankbaarheid jegens de Zwitserse autoriteiten, die hem in de Tweede Wereldoorlog hielpen, handhaafde Polzer die nationaliteit zijn leven lang.
Vanaf de jaren 1950 tot en met 1996 trad Drs. P met zijn liederen op in theaters, cafés, studentenverenigingen en bij evenementen in Nederland en België. Daarbij begeleidde hij zichzelf steevast op de piano.
Is dat wat? Als het zo lastig is in één zin duidelijk te maken, laat het in de eerste zin dan achterwege. Richard 20 jul 2015 16:38 (CEST)[reageer]
Zelf prefereer ik mijn oplossing hierboven, omdat vermeden moet worden die nationaliteitskwestie in de intro uit te leggen. Dat kan, ben ik met o.m. Kleuske van mening, beter in een apart kopje van het artikel zelf.MackyBeth (overleg) 20 jul 2015 20:01 (CEST)[reageer]
Het probleem daarmee is een Nederlandse tekstschrijver. Op die manier wordt meestal een nationaliteit uitgedrukt, en dat is hier niet juist. Een Nederlandstalige tekstschrijver kent dat probleem niet. Je zou dan per saldo op
uitkomen. Richard 21 jul 2015 10:41 (CEST)[reageer]
Deze is mogelijk, maar als ik het vergelijk met de hierboven door mij voorgestelde versie, dan heeft 'mijn' versie toch mijn voorkeur, omdat er iets minder de nadruk gelegd wordt op de formele nationaliteitskwestie (die immers onder een apart kopje prima kan worden behandeld). Bob.v.R (overleg) 21 jul 2015 12:50 (CEST)[reageer]
Daar staat dan weer zowel in dat hij in Thun als dat hij in Zwitserland geboren is. Dat is een beetje dubbelop. Dat niet iedereen paraat heeft dat Thun in Zwitserland ligt, doet daar niets aan af. Ook een Nederlandstalige tekstschrijver van Nederlandstalige liedjes verdient geen schoonheidsprijs. Uit mijn voorstel kun je de tweede alinea (Doordat hij in Zwitserland [...]) prima naar een ander hoofdstuk verplaatsen. Richard 21 jul 2015 13:08 (CEST)[reageer]
Tja. Het blijft nog even puzzelen, lijkt het. Hiernog even de versie die nu in de intro van het artikel staat, met weglating avn de witregels:

Drs. P (Thun, 24 augustus 1919Amsterdam, 13 juni 2015), pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, was een in Nederland werkzame Zwitserse tekstschrijver, dichter, schrijver, cabaretier, letterkundige, componist, pianist en zanger van eigen Nederlandstalige liedjes. Polzer was afgestudeerd in de economie. Vanaf de jaren 1950 tot en met 1996 trad Drs. P met zijn liederen op in theaters, cafés, studentenverenigingen en bij evenementen in Nederland en België. Daarbij begeleidde hij zichzelf steevast op de piano. Uit dankbaarheid jegens de Zwitserse autoriteiten, die hem in de Tweede Wereldoorlog hielpen, handhaafde Polzer zijn Zwitserse nationaliteit, wat niet wegneemt dat hij tot een vooraanstaande Nederlandstalige schrijver en componist uitgroeide.

Hierover het volgende:

  • "een in Nederland werkzame Zwitserse ..." klinkt een beetje als iemand die na de werkdag weer naar zijn huis in Zwitserland gaat.
  • Het eerste gedeelte van de laatste zin: "Uit dankbaarheid ... nationaliteit" gaat naar mijn idee wat te veel in op zijn nationaliteit dan passend is voor het intro. Dit dus verplaatsen naar het aparte kopje Nationaliteit dat er dus moet komen? MackyBeth (overleg) 21 jul 2015 21:22 (CEST)[reageer]
Het behouden van zijn Zwitserse nationaliteit kan simpelweg toegevoegd worden aan de eerste alinea van het tweede hoofdstuk (Levensloop). De inleiding kan m.i. volstaan met
Drs. P (Thun, 24 augustus 1919Amsterdam, 13 juni 2015), pseudoniem van Heinz Hermann Polzer, was een tekstschrijver, dichter, schrijver, cabaretier, letterkundige, componist, pianist en zanger van zelfgeschreven, Nederlandstalige liedjes. Polzer was afgestudeerd in de economie.
Van de jaren 1950 tot en met 1996 trad Drs. P met zijn liederen op in theaters, cafés, studentenverenigingen en bij evenementen in Nederland en België. Daarbij begeleidde hij zichzelf steevast op de piano.
Genoemde alinea eindigt dan met
Hij werd ingedeeld bij de geneeskundige troepen.[2] Uit dankbaarheid jegens de Zwitserse autoriteiten zou Polzer zijn Zwitserse nationaliteit de rest van zijn leven behouden.
Dan zijn we er toch? Richard 22 jul 2015 10:33 (CEST)[reageer]
Nou nee, want het is gebruikelijk om de nationaliteit van de gebiografeerde kort in het intro te vermelden, ook al staat het elders in het artikel uitgebreider. Deze discussie gaat erover hoe dat het beste gedaan kan worden.MackyBeth (overleg) 22 jul 2015 17:13 (CEST)[reageer]
"Van Zwiterse komaf" is m.i. onjuist. Polzer was niet Zwisterse komaf maar van Oostenrijkse en Nederlandse komaf Hij kreeg de Zwitserse nationaliteit enkel omdat hij daar is geboren. Wat er nu staat (Nederlandstalige tekstschrijver met de Zwitserse nationaliteit) is een redelijke goede oplossing. Ik zou geen betere weten. Marco Roepers (overleg) 22 jul 2015 21:58 (CEST)[reageer]
Tegen de huidige oplossing, van MackyBeth, heb ik ook geen extreme bezwaren. Bob.v.R (overleg) 23 jul 2015 15:27 (CEST)[reageer]

Vaak of graag[brontekst bewerken]

Was hij een vaak geziene gast of een graag geziene gast op radio en tv.Madyno (overleg) 23 jul 2015 14:59 (CEST)[reageer]

Je hebt gelijk, gemiddeld genomen was het niet vaak. Een uitschieter was in de jaren 80 toen hij met regelmaat op de NCRV-radio een bepaalde groente- of fruitsoort op zijn geheel eigen wijze behandelde. Bob.v.R (overleg) 23 jul 2015 15:23 (CEST)[reageer]

Controverses[brontekst bewerken]

Hoi,

Het hieronder geplaatste stuk tekst is zojuist verwijderd met als opmerking: Dan moet je een overzicht maken van alle controverses als dat tekenend is voor Polzers werk. Niet zo'n muggenpoep die alleen voor een paar mensen geldt in dit tijdsbestek. Ik vind het altijd jammer om stukken tekst weg te gooien als daar bronnen in staan, dus mocht iemand idd aan de gang gaan met een overzicht van controverses over Drs.P., dan kan het onderstaande bebronde stukje tekst wellicht ook ingevoegd worden.

In 2021 was er ophef over een beperkte heruitgave van ''Allerlei ontucht'' (1971).<ref>[https://www.nporadio1.nl/fragmenten/eenvandaag/7bab541f-71e7-4924-a193-5e0b3f96b8fb/2021-09-03-ophef-rondom-drs-p-boek-allerlei-ontucht-men-kent-de-context-van-zijn-werk-niet Ophef rondom Drs. P boek 'Allerlei Ontucht': "Men kent de context van zijn werk niet"]</ref><ref>[https://www.rijksoverheid.nl/binaries/rijksoverheid/documenten/kamerstukken/2021/10/13/antwoorden-kamervragen-over-het-bericht-erotisch-kinderboek-drs-p-zorgt-na-vijftig-jaar-voor-woede-bij-bn-ers/antwoorden-kamervragen-over-het-bericht-erotisch-kinderboek-drs-p-zorgt-na-vijftig-jaar-voor-woede-bij-bn-ers.pdf Antwoorden van de minister van Justitie en Veiligheid op de schriftelijke vragen van het lid Kuik (CDA) over het bericht ‘Erotisch ‘kinderboek’ Drs. P zorgt na vijftig jaar voor woede bij BN’ers’ (ingezonden 6 september 2021)]</ref>

Groetjes, Sietske | Reageren? 14 okt 2021 13:16 (CEST)[reageer]

Jij en de verwijderaar suggereren dat er meer en grotere controverses zijn. In dat geval kunnen we die toevoegen. - Patrick (overleg) 14 okt 2021 14:26 (CEST)[reageer]
Ik heb geen idee of er daar veel van zijn. Het liedje over de juffrouw in het trapportaal zal destijds wel wat stof hebben doen opwaaien. Maar wellicht kan het zinnetje ook wel gewoon geintegreerd worden in de sectie "na zijn overlijden". De controverse bij de Duitse bezetter n.a.v. "Ik heb mijn eer op Katendrecht verloren" staat tenslotte ook gewoon in de lopende tekst, en niet in een aparte sectie. Sietske | Reageren? 14 okt 2021 18:31 (CEST)[reageer]

Dit is een storm in een glas water. Jan Arkesteijn (overleg) 15 okt 2021 10:34 (CEST)[reageer]

Ja, maar wél interessant om te lezen. Zegt ook iets over de veranderende tijdgeest. Sietske | Reageren? 15 okt 2021 11:23 (CEST)[reageer]
Maar is die ophef tekenend voor hem en zijn werk. Ik dacht het niet. Jan Arkesteijn (overleg) 15 okt 2021 11:38 (CEST)[reageer]
De randjes opzoeken was toch juist tekenend voor zijn werk? Sietske | Reageren? 15 okt 2021 11:44 (CEST)[reageer]
Een randje die 50 jaar later een dikke streep blijkt?Sietske | Reageren? 15 okt 2021 11:44 (CEST)[reageer]
Het boek heeft geen apart artikel, daarom heb ik de informatie hier geplaatst. - Patrick (overleg)
Het zegt meer iets over de woke en de nieuwe preutsheid. Een artikel over Drs P. is er niet voor om woke te illustreren. 50 jaar geleden kreeg dit werkje nauwelijks aandacht, over 50 jaar leest iemand dit hier op Wikipedia en snapt er niets van. Bovendien is dit niet een algemene ophef maar ophef alleen onder een paar BN'ers, waarmee een kamerlid de aandacht op zich probeert te vestigen. Jan Arkesteijn (overleg) 15 okt 2021 11:59 (CEST)[reageer]
Eerlijk gezegd vind ik dat het wel dat de veranderende receptie van zijn werk wel thuishoort in het artikel. Het stemt inderdaad tot filosofische bespiegelingen over het heen en weer gaan van de tijd. Marco Roepers (overleg) 15 okt 2021 12:22 (CEST)[reageer]

Dan past het beter in een artikel over het heen en weer gaan van de tijd. Jan Arkesteijn (overleg) 15 okt 2021 12:44 (CEST)[reageer]

Ja, laten we het hebben over vijftig jaar later of men het dan nog wel snapt. Dan kunnen we alles wat vijftig jaar geleden en daarvoor is gebeurt ook wel weglaten. Nog niet eens te hebben of over vijftig jaar Wikipedia er dan nog wel is! Maar Wikipedia is er toch juist mocht men het niet snappen wat er vijftig jaar terug heeft plaats gevonden om het dan op te kunnen zoeken. Daar is toch juist een encyclopedie voor (of heb ik het nu mis)? Antoine.01overleg(Antoine) 15 okt 2021 15:47 (CEST)[reageer]

The bottomline is, is dit tekenend voor Drs P? Nee. Jan Arkesteijn (overleg) 15 okt 2021 15:59 (CEST)[reageer]

Als dat "the bottomline" is beperk je daar dan toe en haal er zelf niet van alles bij zoals of men het over vijftig jaar nog wel zal snappen! Hoe moeten we snappen wat er vroeger is gebeurt als we dat zelf ook niet hebben meegemaakt, dan zijn we afhankelijk van wat anderen ons daar over vertellen zoals onder andere deze encyclopedie (en dan er vanuit gaan dat de informatie betrouwbare is). Antoine.01overleg(Antoine) 15 okt 2021 16:17 (CEST)[reageer]

Antoine, ik probeer al verschillende malen uit te leggen dat het niet tekenend is voor Drs P. Het zijn de anderen die het overleg breder trekken. Jan Arkesteijn (overleg) 15 okt 2021 16:33 (CEST)[reageer]