Overleg gebruiker:Rozemarijn vL

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Oudere berichten: Archief 2006-2008Archief 2009-2012Archief 2013-2015Muziekdiscussie 2014Archief 2016-e.v.

Lijst van ruimtevluchten naar Mars[bewerken]

Hallo Rozemarijn, Ik wilde alleen maar even zeggen dat ik de Lijst van ruimtevluchten naar Mars een leuk en onmisbaar artikel voor Wikipedia vind. Groetjes, JWZGQuill pen.PNGoverleg 9 sep 2011 20:15 (CEST)

Dag JWZG,
dank voor je compliment over de Lijst van ruimtevluchten naar Mars, een leuke verrassing. Ik heb geprobeerd een zo overzichtelijk en compleet mogelijke lijst te maken (op basis van En, Du en Nl wiki en website NASA). Een mooie aanleiding ook om eens het maken van tabellen uit te puzzelen.
Dank dat je de moeite hebt genomen om te reageren, leuk. Met groet, Rozemarijn vL (overleg) 10 sep 2011 01:41 (CEST)

Kun je nog zingen?[bewerken]

Even mijn compliment maken voor Kun je nog zingen, zing dan mee en Lijst van liedjes in ''Kun je nog zingen, zing dan mee'', voor de liefderijke zorg en detaillering waarmee je deze alleraardigste lemmata over een iconisch boekwerk hebt gemaakt. Hartenhof (overleg) 30 dec 2011 14:23 (CET)

Dag Hartenhof, dank voor je compliment voor die artikelen. Heel aardig van je dat je de moeite neemt om er een berichtje over te schrijven. Ik ken de bundel doordat mij oma er vroeger liedjes uit zong. Toen ik me laatst afvroeg wat de achtergrond eigenlijk was, bleek er op Wikipedia niets over te vinden te zijn - dat vroeg natuurlijk om een nieuw artikel!
Het enige wat ik nog overweeg, is om in de lijst alle auteurs/componisten met een artikel aanklikbaar te maken (omdat ze verspringen als je een kolom op alfabetische volgorde zet). Het is nu moeilijk te zien of een naam geen interne link is omdat er geen artikel bestaat, of omdat hij ergens anders in de lijst al blauw is. Maar ik weet eigenlijk niet wat het gebruik is bij "sortable" wikitabellen.
Nogmaals dank voor je berichtje en veel plezier met je activiteiten op dit leuke vakgebied en elders op Wikipedia. Wellicht tot later en met groet, Rozemarijn vL (overleg) 31 dec 2011 10:40 (CET)
Het gebruik is om in een artikel maar één keer te linken, maar daar zou ik me niet aan storen als het veel gezoek kan voorkomen. Ik geloof overigens dat alle (blauw) linkbare auteurs en componisten van Kjnzzdm nu wel zijn opgespoord. De laatste was Arnold Spoel. Van de anderen bestaat geen Wikipedia-artikel. Ook veel succes toegewenst, met vriendelijke groet, Hartenhof (overleg) 31 dec 2011 11:25 (CET)
Het ideaal is natuurlijk uiteindelijk alle namen "blauw". Mooi voornemen voor het nieuwe jaar ;-) Het aanpassen van de tabel zal ik me nog over buigen, maar dat wordt pas ergens in het nieuwe jaar. Met groet weer, Rozemarijn vL (overleg) 31 dec 2011 11:30 (CET)

Kraamkliniek Huize Ooievaar[bewerken]

Dag. Ik heb nooit geweten in welke straat ik precies geboren ben, dankzij jouw artikel weet ik eindelijk m'n roots, dank Sonty (overleg) 10 jan 2012 23:47 (CET)

Leuk om te horen, Sonty! Ik ben daar zelf ook geboren, maar toen ik informatie zocht, zag ik dat er nog geen artikeltje over bestond. Toen zat er niets anders op dan het zelf maar te schrijven ;-) Er volgt nog een foto van het pand, die zal ik nog even scannen. Met vriendelijke groet, Rozemarijn vL (overleg) 11 jan 2012 08:07 (CET)
Aha een mede-ooievaar, leuk. Een paar jaar gelee heb ik nog eens gepoogd uit te zoeken waar het Ooievaartje nou precies zat, maar kon niets vinden. Ik dacht, tot ik gister je artikel las, dat ze op de Adelaarstraat bij de molen zaten. Nota bene heb ik een tijdlang 50 meter naast 't Ooievaartje gewerkt en deed daar oa bouwhistorisch onderzoek... De wereld zit soms vol verrassingen. Sonty (overleg) 11 jan 2012 09:31 (CET)
Het klopt, online is er nauwelijks iets over te vinden; het is dat het RHCVV recentelijk een deel van het Utrechts Nieuwsblad online heeft gezet. Het adres wist ik toevallig al wel voor ik dit krantenartikel vond - het stond op mijn geboortekaartje! Met groet weer, Rozemarijn vL (overleg) 11 jan 2012 09:40 (CET)

Sterren op het Doek[bewerken]

Goedenavond, goed bezig de laatste tijd met het artikel Sterren op het Doek, Rozemarijn vL. Mvg, --Caudex Rax (overleg) 8 feb 2012 23:40 (CET)

Dag Caudex Rax, ja, ik vond het echt jammer dat de kunstenaars niet werden genoemd, dus daar ben ik even voor gaan zitten. Leek me relevante informatie voor bezoekers van die pagina. Ik vind het een plezierig programma om te kijken, en Hanneke Groenteman is goed als altijd. Dank voor je berichtje! Rozemarijn vL (overleg) 9 feb 2012 09:33 (CET)
Geen dank. De namen van de kunstenaars zijn inderdaad een relevantie toevoeging. Het is een leuk programma, al heb ik van het laatste seizoen nog geen aflevering gezien. Maar gelukkig is er Uitzending Gemist. Mocht ik nog kunstenaars toevoegen, dan zal ik er op letten dat ik ze in alfabetische volgorde zet en dat ik van diegenen met een artikel op Wikipedia een linkje maak. Een prettig weekend! Caudex Rax (overleg) 10 feb 2012 14:01 (CET)
Ik kijk het zelf ook altijd op Uitzending Gemist; lekker met de laptop in bed, kan ik meteen hun website openen en de juiste namen aan het artikel toevoegen ;-) Het verrastte mij hoe weinig van de kunstenaars een artikel op Wikipedia hadden. Ik heb er maar voor gekozen niet van alle namen een rode link te maken: zou wel erg lange lijst met rode links worden en het leek me bovendien de vraag of veel van die links ooit blauw zullen worden. Maar mocht jij daar anders in staan, voel je vrij, ik wil namen in de toekomst ook best als rode link toevoegen. Vast tot later nog eens en met groet weer, Rozemarijn vL (overleg) 10 feb 2012 22:20 (CET)

Buigings-e[bewerken]

Beste Rozemarijn, over de buigings-e hebben al veel discussies in het verleden in het Taalcafé plaatsgevonden. Zowel het ANS als onze spellinggids geven aan dat beide vormen mogelijk zijn. Zelf heb ik - net als jij kennelijk - voorkeur voor gebruik van de buigings-e in bijvoorbeelde een Nederlandse man, vrouw e.d. Ook bij het in de spellinggids gegeven voorbeeld een Nederlands(e) schaker, zou ik zelf kiezen voor de vorm met de e, tenzij je in het Nederlands zou kunnen schaken. Maar de andere benadering is dus ook goed. Als beide vormen goed zijn dan is deze wijziging nmm niet nodig. Met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 4 aug 2012 10:39 (CEST)

Dag Gouwenaar, ik snap je punt. Het gaat dan in feite om het uitgangspunt dat je niet hoeft te wijzigen wat niet fout (eveneens goed) is. Het weglaten van de buigings-e na 'een' bij 'de'-woorden is in genoemde gevallen mogelijk, waarbij het afwijkt van de algemene verbuigingsregels. Maar op Wikipedia lijkt het in de beginalinea een soort vaste regel geworden (ik denk dat dat oorspronkelijk voortkomt uit de categorie-aanduidingen). Hierdoor is de uitzondering op Wikipedia veel wijdverbreider dan de standaard en lijkt de uitzondering wel de standaard te zijn. Daarom neem ik het mee als ik artikeltjes langsloop.
Het is overigens maar bij vlagen dat ik soms wat artikeltjes doorloop en kleine wijzigingen doe waar mijn oog op valt (een interne link, een ontbrekende categorie o.i.d.). Op goeie dagen schrijf ik wel eens een artikeltje, het zijn de slechte dagen plat in bed dat ik dit soort heeel erg simpele dingen doe ter afleiding. Meer zit er niet achter. Dank dat je me hier op wees, het is niet mijn bedoeling mensen te irriteren, als ik dat merk zal ik me opnieuw beraden. Met groet, Rozemarijn vL (overleg) 4 aug 2012 23:55 (CEST)
Dank voor je reactie, ga vooral door met het verbeteren van artikelen. Dat is zeker waardevol en wordt in ieder geval door mij op prijs gesteld. Ik wilde je alleen attenderen op het feit dat in dit specifieke geval verbeteren niet nodig was, hoewel ik bij mijzelf ook regelmatig de neiging moet onderdrukken om toch niet die e toe te voegen. Met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 5 aug 2012 10:59 (CEST)

Kinderliedjes[bewerken]

Beste Rozemarijn vL, Bedankt voor je bijdragen op het artikel Hop Marjanneke. Ik zie trouwens met veel plezier al die kinderliedjes op mijn volglijst uitgebreid worden. Enkele daarvan heb ik destijds aangemaakt (daarom volg ik ze nog), en ik denk dat jouw toevoegingen die lemmata serieus meer encyclopedische waarde geven! ed0verleg 29 okt 2012 22:52 (CET)

Dank! Sinds de Nederlandse Liederenbank online ging, in 2007, was ik al van plan om een keertje de kinderliedjes en volksliedjes langs te lopen om de artikelen aan te vullen met de gegevens uit deze wetenschappelijke databank. Ik dacht dat in een ochtend of vier wel te kunnen doen (overal een alinea met de oudste bronnen toevoegen plus link), maar in de praktijk ben ik toch langer met zo'n artikel bezig. Ik ga het dus verder een beetje over de komende weken uitsmeren.
Leuk klusje want sweet memories aan m'n eigen lied-onderzoek tijd, alweer tien jaar geleden... Groet, Rozemarijn vL (overleg) 30 okt 2012 22:38 (CET)
Doe maar rustig aan, Wikipedia is voorlopig toch nog niet af ;-) Dus je krijgt zoveel tijd als je nodig hebt, iedere dag een stukje. ed0verleg 30 okt 2012 22:54 (CET)
 ;-) Rozemarijn vL (overleg) 30 okt 2012 22:58 (CET)

Bedankt[bewerken]

Beste Rozemarijn, bedankt voor de felicitatie bij het bereiken van mijn negentigste verjaardag. Ik ben in 2012 niet zo in de weer geweest met Wikipedia omdat mijn vrouw in mei is overleden, de dag nadat wij 65 jaar geleden in het huwelijk traden. Ik pak langzaam de draad weer op. Ik las over jouw belangstelling voor volksliedjes en alles wat daarmee te maken heeft. Mijn vrouw en ik luisterden vroeger altijd naar Ate Doornbosch met zijn radioprogramma Onder de Groene Linde. Mijn vrouw bezat tientallen bundels met volksliedjes, waarvan zij er veel kon zingen !. Op het gebied van Nederlandse volksvertellingen en cultuur heb ik nog veel boeken op de plank staan. Ik wens je nog een gelukkig, gezond en productief 2013 toe. Met een hartelijke groet van: Boekenliefhebber (overleg) 2 jan 2013 15:04 (CET)

Wat verdrietig om te lezen dat je echtgenote is overleden. Ik ben er stil van. Het leven kan heel hard zijn. Dat moet, na bijna een leven lang samen, een grote leegte en een groot gemis zijn. Je noemt de volksliedjes die ze kende - ik heb er zelf als kind een groot aantal van mijn grootmoeder geleerd en was er na m'n studie een aantal jaar mee bezig bij de Liederenbank. Daar ken ik Onder de Groene Linde ook van. De liedjes geven mij altijd veel plezier, zowel om ze te kunnen zingen als om er op m'n websites mee bezig te zijn.
Eind vorig jaar zag ik eigenlijk bij toeval dat je een kroonjaar had bereikt in 2012. Dat vond ik erg bijzonder, want ik denk dat je hier een van de weinigen van jouw generatie bent. Vandaar een klein berichtje op de valreep van het jaar. Wikipedia kan een leuke afleiding zijn, of een gevoel van zingeving geven omdat je je opgedane kennis kunt verspreiden - maar het kan ook frusterend zijn, je kunt je weinig gezien/gewaardeerd voelen en vaak hoor je wel de kritiek maar niet de complimenten. Ik hoop dat mijn berichtje, en de bijval van vele anderen, voor jou als waardering voelt voor je inzet voor deze encyclopedie. Met hartelijke groet, Rozemarijn vL (overleg) 2 jan 2013 15:48 (CET)

Plot, samenvatting/inhoud of verhaal[bewerken]

Dag Jasper, ik wilde suggereren om ipv het Engelse woord 'plot' (punt 3.3) als kopje te gebruiken: 'inhoud' of 'samenvatting'. In het Engels kun je het woord 'plot' gebruiken in de zin van de samenvatting van het boek. Echter, in het Nederlands betekent het woord 'plot': de structuur van het verhaal (het geraamte waar je het verhaal aan ophangt). Zie ook het artikeltje Plot.

Uit je omschijving maak ik op, dat het de bedoeling is dat er een (korte) samenvatting wordt gegeven. Het woord 'plot' in de Nederlandse betekenis dekt dan de lading niet. Bedoel je 'plot' in het Engels, dan zou ik willen aandragen dat we hier een Nederlandstalige encyclopedie schrijven. Mijn voorstel zou dus zijn om het kopje te wijzigen in 'Inhoud' (of 'Inhoud van het boek') danwel 'Samenvatting' (of: 'Samenvatting van het verhaal').

Met vriendelijke groet, Rozemarijn vL (overleg) 23 apr 2013 22:18 (CEST)

Hallo Rozemarijn vL, Ik vrees dat je gelijk hebt en dat "vrezen" is vooral omdat het een zéér ingeburgerd woord is op Wikipedia. Maar ook in het Woordenboek der Nederlandsche Taal vind je het 'plot' niet of niet voldoende om te suggereren dat dit Algemeen Nederlands is, met de nadruk op algemeen. Het heeft veel c.q. alles weg van een anglicisme. Een betere titel zou in dat geval Samenvatting van de inhoud zijn. Ik zou zelf ook willen voorstellen dat Plot dan bij voorkeur gemeden wordt omdat het mogelijk als anglicisme en dus als onverzorgd Nederlands gelezen wordt. Jasper Kloekmoed  [!?]  23 apr 2013 23:08 (CEST)

Over of via of ander voorzetsel[bewerken]

Moi Rozamarijn vL, deze correctie kwam voorbij in mijn volglijst. Dat via heb ik denk ik ooit toegevoegd. Over klinkt voor mij als aan de andere kant van de rivier, hoewel ik me kan voorstellen dat je over de rivier vaart. Is via fout, zo nee, waarom is over dan beter? Ik wil altijd graag wat bij leren. Peter b (overleg) 20 feb 2013 23:25 (CET)

Ha Peter, dit komt voor mij uit de richtlijnen van de uitgeverijen waarvoor ik boeken vertaalde en corrigeerde. Vermijd 'via' en waar kan, gebruik een Nederlands voorzetsel. Sporadisch wijzig ik daarom ook hier wel eens een 'via' in een ander voorzetsel (wij schrijven immers een Nederlandse encyclopedie en dan lijken mij Nederlandse woorden een licht voorkeur te hebben boven leenwoorden) - maar vaak gaat dit op basis van taalgevoel en kun je het gerust ook weer terugdraaien.
Het voorzetsel 'via' (Latijns: 'weg') kwam in gebruik in het Nederland vanaf het begin van de 20e eeuw (waarschijnlijk via het Engels). Nog in de jaren 70 werd het gebruik ervan vaak fout gerekend, bijv. door H.M. Hermkens, Verzorgd Nederlands (1966; 5e druk 1974):
"Via betekent 'langs de weg van, over' (hij reist over/via Utrecht naar Amsterdam). Fout is 'via' in plaats van 'door' of 'door middel van'. Dit voorzetsel wordt steeds meer misbruikt".
Dit laatste ben ik wel met hem eens: 'via' vervangt steeds vaker de meest uiteenlopende voorzetsels, in mijn beleving vooral sinds de jaren 90. Zolang het gaat om een ander voorzetsel dan 'over'/'langs de weg van' is het in feite fout.
Bijv:
Ik zag het via de televisie (op de televisie);
ik hoorde het via de radio (op de radio);
stem via een sms (stem met een sms);
dien het toe via een injectie (door middel van een injectie);
het gaat via de kabels naar (door de kabels);
ga naar binnen via de deur (door de deur);
het eten gaat via de mond (door de mond);
ik hoorde het via hem (van hem) -
enz., de lijst is eindeloos.
Mijn vuistregel is: 'via' is alleen juist in de betekenis van 'over' / 'langs de weg van'. In andere gevallen is het beter/juister om een Nederlands voorzetsel te gebruiken. En zelfs in de genoemde juiste gevallen, is heel vaak gewoon 'over' te gebruiken. Een uitzondering is alles wat te maken heeft met internet: 'via het internet', 'via de internetverbinding'; daar is geen even juist alternatief voor - het internet is immers opgekomen nádat 'via' al was opgekomen.
Sporadisch wijzig ik een 'via' volgens bovenstaande vuistregel, om deze uitwaaierende "voorzetselverschraling" tegen te gaan. In jouw genoemde voorbeeld wijzigde ik 'turf werd afgevoerd via de Hunze' in 'over de Hunze'.
In dit geval heb jij gelijk, 'via' wordt hier gebruikt in de betekenis van 'over', dit is correct en dan geldt hier btni. Anderszijds moet hier naar mijn taalgevoel echt 'over' staan (je voert iets af over een rivier / over een weg; 'via' is een nieuwigheid/anglicanisme dat pas de laatste twee decennia opkomt) en ik zou aandragen dat een Nederlands voorzetsel een voorkeur heeft. Groet, Rozemarijn vL (overleg) 21 feb 2013 02:02 (CET)
Dat ik gelijk had was geloof ik meer geluk dan wijsheid, bedankt voor je heldere uitleg, ik laat over staan. Peter b (overleg) 21 feb 2013 21:42 (CET)

Witte zwanen, zwarte zwanen[bewerken]

Leuk artikel! Ik heb op de overlegpagina wat aanvullende info geplaatst. Misschien kun je daar nog iets mee? Mvg, Trewal 17 apr 2014 00:05 (CEST)

Dank voor je compliment! En dank voor het uitzoeken van de extra informatie, het lijkt me een goede toevoeging; zie overlegpagina. Met groet! Rozemarijn vL (overleg) 17 apr 2014 00:24 (CEST)

Berend Botje[bewerken]

Dag Rozemarijn, in het artikel Berend Botje staat dat de oudst bekende druk van het eerste coupletje uit 1911 stamt. Jij bent veel beter thuis in deze materie dan ik. Vandaar mijn vraag hier. Bij het zoeken in google books verschijnt de vermelding in "Een klaverblad van vier" door Tine van Berken, uitg. 1894 met de zinnen "Berend Botje ging uit varen, met zijn schuitje naar Zuid-Laren, de weg was recht, de weg was krom, nooit kwam Berend Botje weerom". Zij vervolgt dan met "Het was een oud rijmpje, dat ik als kind geleerd had". Zou dan niet 1894 genoemd moeten worden of wordt met oudst bekende druk een vermelding in een liedboek bedoeld? Met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 26 apr 2013 21:39 (CEST)

Dag Gouwenaar, leuke vondst! Over het algemeen zoek ik in de Liederenbank, met Google Books en in de Dbnl, en ik probeer dan altijd precies aan te geven waar de info vandaan komt. Mogelijk vond Google Boeken de titel nog niet, toen ik er mee bezig was.
1894 is beduidend ouder dan 1911 - leuke vondst! De KB geeft geen oudere druk dan 1894 (en meldt, terzijde, dat het exemplaar momenteel wordt gedigitaliseerd). Dan rest de vraag: voeg jij toe of ik? ;-) Dank voor je berichtje en met groet, Rozemarijn vL (overleg) 26 apr 2013 22:10 (CEST)
Ga rustig je gang als je het artikel wilt aanpassen, met vr. groet, Gouwenaar (overleg) 26 apr 2013 23:22 (CEST)
Doe ik. Tot een volgend overlegmoment en voor nu een plezierig (oranje)weekend toegewenst. Groet, Rozemarijn vL (overleg) 27 apr 2013 10:07 (CEST)

Bron of vindplaats[bewerken]

Dag Rozemarijn,

Je bent ongetwijfeld deskundig, dus misschien kun je mij het verschil tussen een bron en een vindplaats uitleggen? [1] Bij vindplaats denk ik aan een locatie. - Aiko 1 mei 2013 12:06 (CEST)

Dag Aiko, het woord 'bron' is in deze context zeker ook correct, maar ik merk dat het gebruik ervan bij volksliedjes/traditionele kinderliedjes soms tot verwarring leidt. Als je het bijv. bij een artikel of een gedicht hebt over de bron (het gedicht staat in bundel X van mijnheer Y uit jaartal Z), dan betekent dat impliciet ook dat Y de auteur is van het gedicht en dat in de jaren voor Z werd geschreven. Voor volksliedjes zegt de oudste bron niets over het auteurschap en ook weinig over de ouderdom (hooguit een minimale datering).
Een volksliedje wordt niet eerst gepubliceerd in een liedboekje, maar het bestaat al en kan in vele liedboekjes worden opgenomen.
Vandaar dat ik ook probeer nooit te schrijven 'het liedboekje Snypsnaren van Dykstra, maar steeds expliciet schrijf 'samengesteld door Dykstra'. Het gaat bij volksliedverzameling dus om een ander soort 'bron'. De Liederenbank bevat dit liedje bijv. 16 keer; en je spreekt dan niet over 16 bronnen voor dit liedje, maar 16 vindplaatsen van dit liedje. Met vriendelijke groet, Rozemarijn vL (overleg) 2 mei 2013 11:30 (CEST)

Sinterklaaslied[bewerken]

Bedankt voor het uitgebreide werk op Sinterklaaslied. --Jan Arkesteijn (overleg) 10 okt 2014 11:23 (CEST)

Dank je, Jan, wat attent van je! Ik was je naam al tegengekomen bij verschillende geschikte illustraties op commons, dus jij op jouw beurt bedankt! Ik was twee jaar geleden al van plan het artikel over sinterklaasliedjes uit te breiden met een historisch perspectief, maar afgelopen zomer heeft de Liederenbank in samenwerking met de DBNL tienduizenden liedteksten online toegevoegd, waardoor er nu genoeg bronnen waren om de ontwikkeling mee te illustreren. Het was een leuk onderwerp om eens een paar weken in te duiken en het leek me ook een uitgebreid artikel op de Nederlandse wikipedia te verdienen. Met groet! Rozemarijn vL (overleg) 11 okt 2014 11:40 (CEST)

Kweekschool voor onderwijzers[bewerken]

Bedankt voor het aanmaken van Kweekschool voor onderwijzers. Het stoorde me al een tijdje dat er geen artikel over was, maar heb onvoldoende kennis over dit onderwerp. Ik heb een aantal keer overwogen om dan maar een beginnetje te maken maar dat is er nooit van gekomen. Gelukkig is het er nu dus. Fantastisch. - Robotje (overleg) 18 dec 2014 13:17 (CET)

Dag Robotje, het stoorde mij ook al jaren, maar je weet hoe dat gaat… Nu ik bezig was met de geschiedenis van het kinderlied, zag ik dat ook de opkomst van de kweekscholen daar ook een rol in had gespeeld, en ben ik me maar eens flink gaan inlezen. Mijn moeder heeft de kweekschool nog gedaan, dus ik voelde wel affiniteit met het onderwerp ;-) Dank dat je even de moeite neemt om dit te laten weten, dat vind ik heel attent van je. Met groet, Rozemarijn vL (overleg) 18 dec 2014 13:34 (CET)

Medaille[bewerken]

Voor méér dan 10 goedgekeurde weetjes op het Wikiproject Wist je dat
Ymnes

Hoi Rozemarijn vL, je ben blijkbaar weer helemaal hersteld van je bronchitis en de afgelopen dagen (en vooral ook gisteren) heel actief geweest in het Wist je dat-project. Daar hoort een medaille bij! Want je hebt inmiddels de grens van 10 overschreden, je hebt er zelfs 14 Glimlach Hartelijk bedankt en ik hoop dat je dit aantal nog gaat vermenigvuldigen, want we hebben er nog een hoop nodig. Een prettige avond en tot de volgende keer. Mvg, Ymnes (overleg) 12 feb 2015 21:10 (CET)

Dank je, Ymnes, voor deze blinkende medaille en je aardige woorden. Ik heb nog een heel aantal andere weetjes overwogen, maar stuit er vaak op dat er bij veel (op zich prima) artikelen nauwelijks bronvermeldingen staan. Maar ik zal er komende week nog eens naar kijken, want ik vind dagelijks ververste weetjes een grote verbetering van de homepagina - en het is een leuke manier om onderwerpen of artikelen voor een dagje een klein beetje in een zonnetje te zetten. Al zal ik de 100(!) weetjes, zoals jij, vermoedelijk niet halen ;-) Dank voor je inzet en voor dit attente bericht. Met groet, Rozemarijn vL (overleg) 13 feb 2015 12:15 (CET)
Je bent echt heel goed bezig, heel erg bedankt voor die prachtige weetjes van vandaag en eerder deze week! Echte aanwinsten voor het project! Ymnes (overleg) 20 feb 2015 20:10 (CET)
Dank voor je complimenten, Ymnes, leuk om te horen! En jij bedankt voor het artikel dat je hebt geschreven over Elizabeth Janeway! Ik heb de bloemenbezorgdienst ingeschakeld ;-)

Meer dan 50 weetjes in het Wist je dat-project[bewerken]

Voor méér dan 50 goedgekeurde weetjes op het Wist je dat-project
Ymnes (overleg) 1 mrt 2015 17:29 (CET)

Hoi Rozemarijn, je bent de grens overgegaan van 50 goedgekeurde weetjes op het Wist je dat-project. Daar hoort een medaille bij! Je hebt er inmiddels zelfs al vijf meer. Hartelijk dank voor je inzet en hopelijk volgen er nog veel meer van je. Een goede tijd toegewenst, en tot gauw weer op het project! Ymnes (overleg) 1 mrt 2015 17:29 (CET)

Gefeliciteerd Rozemarijn, en heel erg bedankt! heinGlas z3.pngnlein'' 1 mrt 2015 18:51 (CET)
Wat een leuk bericht - en ik ben verrast (ik zou ergens in de 40 hebben geschat). Dank voor deze zilveren medaille en voor jullie aardige berichtjes!
Ik heb nog zo'n 20 opzetjes voor weetjes klaarliggen, maar allemaal nog zonder bronvermelding op nl:wiki of nog helemaal ongenoemd hier. Dat wil ik in de komende week proberen in orde te krijgen, dus die komen er als het goed is nog aan, ter beoordeling.
Ik vroeg me meteen af: is er een deadline voor het project als geheel, of een inschatting wanneer het benodigde aantal weetjes gehaald zal zijn? Ik zag dat er nog zo'n 600 nodig zijn, wat is jullie inschatting daarover?
Nogmaals dank - super dat jullie het allemaal bijhouden en je inzetten voor en tijd stoppen in het uitdelen van medailles en bedankjes!! Van zo'n schouderklopje wordt ieder mens vrolijk! ;-) Tot binnenkort weer, Rozemarijn vL (overleg) 1 mrt 2015 21:54 (CET)
Er zijn er nog 636 nodig volgens deze pagina, en dan hebben we het benodigde aantal weetjes voor dit jaar. Het project zou gewoon door kunnen gaan voor weetjes voor 't volgende jaar, maar dan is de druk er wat mij betreft wel af! Glimlach heinGlas z3.pngnlein'' 2 mrt 2015 07:21 (CET)

Sterkte[bewerken]

Bosje bloemen.png

Ik hoop voor je dat het allemaal een beetje meevalt. Tot half augustus is best lang, houd je taai. Peter b (overleg) 21 apr 2015 22:58 (CEST)

Dank je, Peter! Wat attent. De duur is een 'educated guess', maar ik voel me wat ontspannener over overleg met bovenstaand sjabloon (m'n traagheid momenteel is overmacht, geen desinteresse). Tot later weer, Rozemarijn vL (overleg) 21 apr 2015 23:07 (CEST)
Hoi Rozemarijn, veel sterkte de komende tijd, ook van mij. Voel vooral geen verplichting om op Wikipedia te kijken of reageren. Wie zien je wel wanneer het jou past. Ymnes (overleg) 22 apr 2015 06:42 (CEST)
Beterschap, doe kalm aan en vooral niets overhaasten! Richard 22 apr 2015 10:26 (CEST)
Hoi Rozemarijn, ik wil je nog even laten weten dat ik voor je hoop dat het goed met je gaat. Dat had ik wel al eerder gezegd, maar ik dacht net, kom ik geef je nog even weer een hart onder de riem en laat weten dat er mensen aan je denken. Het allerbeste dus en veel sterkte weer de komende tijd! Met vriendelijke groet, Ymnes (overleg) 30 mei 2015 20:19 (CEST)
Dank voor bovenstaande meelevende en hart onder de riem stekende berichtjes! Ik heb m'n wikibreak-sjabloontje hierboven aangepast - maar nog wel laten staan. M'n eerste beetje energie steek ik nu in het achterstallig onderhoud van m'n eigen websites (volksliedjes, nederlandse les). Maar ik zal proberen hier weer wat vaker te buurten! Nogmaals dank, en met vriendelijke groet! Rozemarijn vL (overleg) 1 dec 2015 21:16 (CET)

En we zingen en we springen en we zijn zo blij[bewerken]

Welkom terug! Marrakech (overleg) 1 dec 2015 12:36 (CET)

Fijn je weer te zien inderdaad Glimlach Ymnes (overleg) 1 dec 2015 20:56 (CET)
Dag Marrakech en ook Ymnes, ik ben lichtelijk verbijsterd dat het jullie blijkbaar met een scherp oog opvalt dat ik 1 klein foto'tje aan sinterklaasliedjes heb toegevoegd! Zelfs deze ene bewerking blijft dus niet ongezien - compliment voor de opmerkzaamheid! ;-)
Dank voor het warme en vrolijke welkom. Dat is hartverwarmend. Ik houd het wikibreak-sjabloontje nog wel even aan, maar ik zal proberen hier weer wat vaker te buurten! Met vriendelijke groet! Rozemarijn vL (overleg) 1 dec 2015 21:16 (CET)
Moi Rozemarijn, goed te zien dat je weer (een beetje?) actief hier bent. Hoop dat je energie een beetje is teruggekeerd. Peter b (overleg) 1 dec 2015 21:30 (CET)
Dank je, Peter! Dank voor alle meelevende en hart onder de riem stekende berichtjes! Het blijft voorlopig bij 'een klein beetje actief' (m'n zus had haar kinderen eindelijk zover om te poseren, het door mij gewenste hedendaagse zingen bij de gezette schoen bij de haard, dus die moest nog wel even bij het artikel Sinterklaasliedjes vóór 5 dec). ;-) Vandaar mijn verschijnselen. En het is natuurlijk sowieso goed om af en toe even een levensteken te geven en de grote hoeveelheid achterstallige berichtjes te beantwoorden. Maar eerst ga ik m'n beetje energie steken in het achterstallige onderhoud van m'n eigen websites (volksliedjes, nederlandse les). Wel ben ik van plan hier weer wat vaker te buurten! Het geeft hoe dan ook een goed gevoel en een stimulans om een paar signalen te krijgen dat je terugkeer op prijs zou worden gesteld - dat doet mijn hart wel goed, mag ik eerlijk zeggen. Nogmaals dank dus, en met vriendelijke groet! Rozemarijn vL (overleg) 1 dec 2015 23:19 (CET)

5 + 5 = 10[bewerken]

Gefeliciteerd met je tweede illustere lustrum! Marrakech (overleg) 26 mei 2016 18:13 (CEST)

Dank je, Marrakech! Wat ongelooflijk attent van je. En een zeer opmerkzame blik bovendien. Dank voor je positieve feed-back en altijd inhoudelijke manier van overleggen over de jaren. Met groet weer, Rozemarijn vL (overleg) 27 mei 2016 11:36 (CEST)

En... het Noord-Hollands volkslied[bewerken]

Dag Rozemarijn, misschien is het Noord-Hollands volkslied niet echt je afdeling, maar wellicht kan jij een bron vinden voor dit en die erbij zetten. Vriendelijke groet, ErikvanB (overleg) 14 aug 2016 00:57 (CEST)

Dag Erik, ik kan hier geen bronvermelding voor vinden, niet met Google en niet in de Nederlandse Liederenbank.
Blijkbaar heeft Noord-Holland pas in 2000 een provinciaal volkslied gekozen. Daarvóór zullen er ongetwijfeld (bij officiele gelegenheden, bij de samenzang op Koninginnedag, enz.) allerlei officieuze volksliederen gezongen zijn. Daar kan "Waar de blanke top der duinen", als ultiem vaderlands lied, ook tussen hebben gezeten - maar een schriftelijke bron daarvoor, ken ik niet.
Inhoudelijk is het lied niet zo geschikt als volkslied voor Noord-Holland. Het gaat immers over heel Nederland (de Noordzee, de heide, de rivieren Rijn/Maas/Schelde, enz.) en de refreinregel is "'k Heb u lief, mijn Nederland" (en niet: "Noord-Holland"). Op zichzelf is het dus een vaderlands lied, géén provinciaals lied.
Met Google kon ik geen bron vinden. Ik heb o.a. gezocht op
"blanke top der duinen" volkslied noord-holland
en: in noord-holland als volkslied gezongen "blanke top der duinen"
maar op meerdere pagina's met treffers niets aangetroffen.
Ook in de Nederlandse Liederenbank (onze enige wetenschappelijke databank voor volksliedjes) is geen aanwijzing hiervoor te vinden. De databank heeft 19 bronnen met dit lied, waaronder zes liedboekjes. Al deze liedboekjes geven als titel: "Mijn Nederland" (en dus nooit: "Noord-Hollands volkslied") en ook bij de trefwoorden wordt dit nooit gegeven.
Kortom: het is dus heel wel mogelijk dat "Waar de blanke top der duinen" vóór 2000 als officieus volkslied, of als één van de volksliedjes, werd gezongen (zoals in Gelderland vaak "Waar der beuken breede kronen" wordt gezongen, in plaats van het officiele Gelderse volkslied "Gelders dreven zijn de mooiste"). Maar een schriftelijke bron daarvoor, kan ik niet vinden.
Bedenk bovendien, dat dit lied in alle provincies (bij samenzangen en openingen enzo) wel eens wordt gezongen - het is totaal niet typisch voor Noord-Holland. Je zou een soortgelijke zin in elk artikeltje over een provinciaal volkslied wel kunnen toevoegen...
Ik zou de bewering zelf wat afzwakken (bijv: "Voor 2000 werd onder meer 'Waar de blanke top der duinen' als officieus volkslied gezongen.") en er eventueel een "bron?"-verzoek achter zetten (al blijft die wrsch tot in lengte van dagen staan). Tot zover mijn overwegingen! Met vriendelijke groet weer! Rozemarijn vL (overleg) 14 aug 2016 13:48 (CEST)

Parodie[bewerken]

Hej Rozemarijn! Het is al even geleden, maar jij hebt in het artikel De moord van Raamsdonk toegevoegd dat het een 'parodie op het genre' zou zijn, met als gevolg dat de openingszin ('De moord van Raamsdonk is een oud moordlied') even later tegengesproken wordt. Ben jij er zeker van dat het een parodie betreft? Zo ja, stel ik voor de openingszin een klein beetje aan te passen (waardoor het apart vermelden van het parodie-zijn wellicht niet langer nodig is). Richard 13 mrt 2017 11:43 (CET)

Dag Richard, met veel vertraging door omstandigheden, heb ik zojuist twee bronnen toegevoegd aan de betreffende bewering. Ten eerste de enige wetenschappelijke bron die er online bestaat voor het Nederlandse volksliedje, nl. de Nederlandse Liederenbank. Deze geeft dit duidelijk aan. Ten tweede staat er een aardig achtergrondartikel op de website Cultureel Brabant. Dit geeft de achtergrond zeer goed weer.
Het wiki-artikeltje is behoorlijk beneden de maat, helaas. Het moordlied is lange tijd heel erg populair geweest op jaarmarkten en kermissen. Steeds bloederiger, steeds meer gruwelijke details - tot als tegenbeweging dit lied er kwam, de gruwelijkheden zijn over de top, afgewisseld met boertige klucht-elementen. Er is nooit daadwerkelijk een moord geweest in Raamsdonk, halverwege of in de tweede helft van de 19e eeuw.
Het is dus geen lied over een gebeurde moord, zoals andere moordliederen, maar het steekt de draak met het genre moordliederen. Dus inderdaad een parodie - zie de voetnoten. Groet, Rozemarijn vL (overleg) 2 mei 2017 23:01 (CEST)
Och... beter laat dan nooit, toch? Ik denk dat de inleiding in dat geval beter niet met De moord van Raamsdonk is een moordlied uit de Nederlandstalige liedcultuur kan beginnen, maar direct met De moord van Raamsdonk is een parodie op het genre moordlied. Dat ga ik straks direct aanpassen. Bedankt voor je reactie. Richard 3 mei 2017 14:59 (CEST)

Jubileumster 10 jaar[bewerken]

10 jaar actief Deze ster is voor mensen die zich al 10 jaar of langer inzetten voor Wikipedia. U bent al meer dan 10 jaar actief, dus deze ster heeft u verdiend!

Rode raaf (overleg) 2 sep 2018 22:37 (CEST)

Wat een leuke verrassing, Rode raaf, wat ontzettend sympathiek dat je er tijd in stopt om blijken van waardering uit te delen. Je hebt mij er echt een groot plezier mee gedaan! Met dank en groet, Rozemarijn vL (overleg) 2 sep 2018 23:27 (CEST)
Graag gedaan, ik ben blij dat de ster in goede aarde gevallen is, ere wie ere toekomt! Het is uiteraard zeer lovenswaardig dat je al 12 jaar regelmatig constructieve bijdragen doet voor dit prachtige samenwerkingsproject! Glimlach Op naar het derde lustrum! Vriendelijke groet, Rode raaf (overleg) 3 sep 2018 07:41 (CEST)

Die timmermans hebben een ambacht goed...[bewerken]

Dag Rozemarijn, met be- en soms ook verwondering (je brede scala!) kom ik je af en toe tegen in wikipedia; en nu zelfs op mijn eigen Overleg-icoontje, waar je een bedankje hebt geplaatst (hoefde niet hoor, voor de correctie van een typefout - maar wel aardig). Nu heb ik een suggestie voor je. Zou je niet bij het liedje 'Die timmermans hebben een ambacht goed' (o.m. te vinden op pag 36 van Pollmann & Tiggers) vermelden dat het een probeersel is geweest van de ambachtsman Pollmann? Hij had immers het ideaal van een ook contemporain herlevend eigen Nederlands volkslied,en daar heeft hij met dit liedje een specimen van willen produceren. (Het is weggehaald in latere edities; het zou wellicht zinnig zijn àlle edities van die bundel te verwerken in je lemma, om de wisselende verschillen daarin!). Dat het liedje van de hand van Pollmann zelf is geweest, weet ik van zijn opvolger als directeur van zijn Volksliedorganisatie, Henk C. Waardenburg (die nog bereikbaar is in Amersfoort). Met vriendelijke groet en wensen voor een goed 2019! Rijk Mollevanger, Cuijk (Eddmoos) (er moest nu iets met tildes, maar ik weet niet meer hoeveel: Eddmoos (overleg) 4 jan 2019 22:38 (CET) )

Dag Eddmoos, dank voor je complimenten, heel aardig van je. Wat betreft Pollmann als tekstdichter: ik weet inderdaad ook dat hij soms teksten van eigen makelij in zijn liedboek heeft opgenomen (wellicht ook teksten van de hand van Tiggers?) - zo ver ik had begrepen ook bij het onderdeel canons. Echter, ik heb hier helaas geen schriftelijke bron voor: om welke teksten het gaat, welke tekst van wie is, is ook de melodie van zijn hand - ik durf het niet met zekerheid te zeggen. Weet jij, naast je mondelinge bron, of daar ooit iets over is geschreven?
Wellicht is het een idee om dit onderwerp aan te snijden op een wat meer openbare plaats, de overlegpagina van Lijst van liedjes in Nederlands volkslied? Misschien dat er in de toekomst iemand op stuit die daar meer gegevens over heeft. Het zou namelijke zeker wel een zinvolle aanvulling zijn in de lijst: het laat zien dat het betreffende liedje geen oud, traditioneel lied is, maar een lied dat in de 20e eeuw is geschreven in de trant van volksliedjes, bestemd voor de actieve zangbeoefening. Ik zou het voor nu in het kopje 'bijzonderheden' in deze lijst kunnen toevoegen.
En wat het uitbreiden van de lijst betreft: drie edities vergelijkbaar maken was al héél veel werk... (ik heb er zo'n drie maanden m'n vrije tijd in gestopt...) dus ik zal me er verder niet aan wagen. Ook wordt de pagina er steeds logger en trager van. Het geeft nu in ieder geval al een beetje een indruk van de drukgeschiedenis.
Met excuus voor de late reactie, en dank voor het meedenken! Groet, Rozemarijn vL (overleg) 20 mrt 2019 14:32 (CET)


[toevoeging in toegestuurde mail:]

Ik wilde doorgeven dat er al eerder een bronvermelding heeft bestaan over het auteurschap van Pollmann voor het liedje van de timmermans. Om m.b.t. zijn auteurschap van het liedje "Die timmermans hebben een ambacht goed" te kunnen verwijzen naar een schriftelijke bron, hoef ik dan ook niet Henk Waardenburg of Thijs Pollmann te benaderen.

Ik vind de mededeling dat dat lied van de hand van Pollmann zelf was al in de (onvolprezen!) dissertatie Jozef Vos "De spiegel der volksziel. Volksliedbegrip en cultuurpolitiek engagement in het bijzonder in het socialistische en katholieke jeugdidealisme tijdens het interbellum" (Nijmegen 1993), pag. 274, aan het eind van de 2e alinea; dit onder verwijzing in noot 65 naar Carla Idenburg-Kohnstamms herdenkingsartikel bij de dood van Pollmann in het blad "Het Signaal" nr 8, juninummer 1972, pag. 10.

Als bijlage hier een scan van de pagina uit Vos (uit mijn eigen gekopieerde exemplaar). Ik merkte zo even dat de hele dissertatie van Vos nu op internet valt te lezen: https://repository.ubn.ru.nl/bitstream/handle/2066/113085/mmubn000001_157045528.pdf

Dag! Mijn allerbeste wensen. Hou je taai,

Rijk Mollevanger / Eddmoos.