Wikipedia:De Nulmeridiaan/Archief/2023-1

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Zeedijk Zurich-Harlingen[bewerken | brontekst bewerken]

Volgens mij heeft de zeedijk Zurich-Harlingen (of andersom) geen artikel. Klopt dat? Van de Groninger zeedijk is wel een artikel, de Ommelanderzeedijk, maar over de Friese Zeedijk kan ik niets van vinden. Dan is er ook nog de Vijfdelendijk. Zo heette de zeedijk tussen Het Bildt en Makkum. Ik beschouw dat als een historisch fenomeen, mede omdat deze niet meer 1 geheel is door de Afsluitdijk (ten zuiden is het een dijk langs het IJsselmeer en ten noorden is de dijk langs de Waddenzeedijk. Volgens mij is Caspar de Roblesdijk een straatnaam evenals Westerzeedijk. Moet de Friese Zeedijk als 1 geheel beschreven worden en hoe zou dat artikel of die artikelen dan moeten heten? Marco Roepers (overleg) 4 jan 2023 08:42 (CET)[reageer]

Vasteland / Moederland[bewerken | brontekst bewerken]

Input voor dit probleem Overleg:Vasteland (oppervlak) is wekom. Gollem (overleg) 5 jan 2023 14:41 (CET)[reageer]

Ik zie geen eenduidige definitie in het artikel staan, en wat is de bron voor deze woordenboekterm? Hans Erren (overleg) 5 jan 2023 20:24 (CET)[reageer]

Je vraag doet mij denken aan deze video van Matt Parker waarin hij zichzelf de vraag stelt of de opgegeven oppervlakte van een lang veronderstelt of het land helemaal plat zou zijn. En hoeveel dat dan uitmaakt? Ik vrees dat het verschil voor Zwitserland groter is dan voor Nederland met en zonder Waddeneilanden. Marco Roepers (overleg) 6 jan 2023 08:37 (CET)[reageer]

Het probleem gaat hier niet om het aantal vierkante kilometers, of (de 3D variant van) de kustlijnparadox! Gollem (overleg) 6 jan 2023 09:57 (CET)[reageer]

Er is een nieuw lemma Dayrivier aangemaakt. In de tekst heb ik al hernoemd naar Day. Maar dat zou eigenlijk Đáy moeten zijn (Vietnamese schrijfwijze). Hoe zit het met de titel? Ik dacht eens ergens gelezen te hebben dat we de lokale accenten overnemen in de tekst, ook al bestaan die niet in het Ndls, maar dat we dat niet doen in de titel. Daarentegen zie ik dat de meeste lemma's over Vietnamese rivieren wel de accenten gebruiken. Wat is de juiste richtlijn? Johanraymond (overleg) 9 feb 2023 09:11 (CET)[reageer]

Ik vermoed dat je sneller en nauwkeuriger antwoord krijgt als je de vraag meldt in het Taalcafé  →bertux 9 feb 2023 10:11 (CET)[reageer]
Bedankt, doe ik. Johanraymond (overleg) 9 feb 2023 10:14 (CET)[reageer]

Lijstjes en cijfers[bewerken | brontekst bewerken]

Bij het nalopen van links naar een land-pagina kwam ik op deze Demografie van Europa. De lijst met inwonersaantallen Europese landen is van 2002. In 2020 nog een oproep geplaatst tot update,maar niemand voelt zich kennelijk geroepen noch voelt eigenaarschap. Ik stel voor: schrap de lijst uit de pagina. Radicaal, maar dit kan echt niet zo. Labrang (overleg) 15 feb 2023 00:35 (CET)[reageer]

Een update zou mooi zijn. Maar anders gewoon schrappen vind ik niet nodig. Johanraymond (overleg) 15 feb 2023 08:24 (CET)[reageer]
Hernoemen tot Demografie van Europa in 2002? Juist niet-actuele informatie is vaak interessant omdat die elders minder toegankelijk is  →bertux 15 feb 2023 11:12 (CET)[reageer]
Dan moet er wat meer aan het artikel gepoetst, want in de lopende tekst zijn er wel zaken aangepast. Alternatief is mogelijk een tabel uit Wikidata trekken. Akoopal overleg. 15 feb 2023 12:44 (CET)[reageer]
Of van een van de andere taalversies. –bdijkstra (overleg) 15 feb 2023 13:11 (CET)[reageer]
Bij gelegenheid wil ik wel vanavond alle gegevens bij elkaar scharrelen voor een kolom van medio 2020 (ik vermoed dat die cijfers via de landenpagina's merendeels wel beschikbaar zijn) en dan de huidige kolom 2002 behouden. Kolom hoofdstad schrap ik wel voor de ruimte. Ik kwam wat korzelig door de bocht; een culminatie van andere ergernissen na een aantal lemma's, die ik binnensmonds moet houden. Labrang (overleg) 15 feb 2023 14:28 (CET)[reageer]
Ergernis is hier zeker niet misplaatst, maar laat het niet aan je hart komen  →bertux 15 feb 2023 14:35 (CET)[reageer]
Ik heb uiteindelijk even twee uurtjes gebuffeld en de lijst uitgebreid met 2021 cijfers, oude cijfers behouden. Kunnen we weer twintig jaar vooruit ;-) Labrang (overleg) 15 feb 2023 23:48 (CET)[reageer]
Dank je wel! Van Demografie van Europa in 2002 en Demografie van Europa in 2021 heb ik redirects gemaakt  →bertux 16 feb 2023 10:46 (CET)[reageer]

Franse fusiegemeenten[bewerken | brontekst bewerken]

In Frankrijk worden regelmatig gemeenten samengevoegd. Soms gaat het om kleine landbouwdorpen waarbij de fusiegemeente een nieuwe naam krijgt. Maar neem het geval van fusiegemeente Domfront en Poiraie, met een stadje met enig historische belang, Domfront (Orne), en twee dorpjes. Als die fusiegemeente gewoon de naam Domfront had aangehouden, was er geen probleem. Maar in welk artikel schrijf ik nu best als ik iets wil vertellen over de geschiedenis van Domfront? Domfront (Orne) met eventueel een doorverwijzing op Domfront en Poiraie? Of gewoon op Domfront en Poiraie? Johanraymond (overleg) 16 feb 2023 14:40 (CET)[reageer]

Wat zegt een naam? Wat zegt een bestuurslaag? Niet veel, in de 21e eeuw. Waar zou je de informatie plaatsen als je geen idee had van de namen en de bestuursstructuur? Daar hoort het ook thuis nu je er wel weet van hebt: gedeelde geschiedenis bij het geheel, geschiedenis van de afzonderlijke kernen bij elke kern  →bertux 16 feb 2023 16:37 (CET)[reageer]
Gemeente is een bestuurslaag, hier in principe alleen "bestuursdingen". Verder is de gemeente pas ontstaan in 2016, alles van voor 2016 kan dus eigenlijk niet in het artikel over de gemeente. ♠ Troefkaart (overleg) 16 feb 2023 17:23 (CET)[reageer]
Ok, bedankt voor de respons. Johanraymond (overleg) 19 feb 2023 13:50 (CET)[reageer]

Tabel op Equinox[bewerken | brontekst bewerken]

Onder de tabel op Equinox (onder het kopje Lente- en herfstequinox) staat: "Let op! Tijden voor de herfstequinox opgegeven als NL/BE tijd dienen met precies een uur opgehoogd te worden. Tabel is helaas dusdanig in WP verwerkt dat de tabelwaarden zelf niet verbeterd kunnen worden."

Ik kan het ook niet bewerken, maar ik vind deze situatie onbevredigend. Kan iemand dit verbeteren en het citaat checken? Marco Roepers (overleg) 27 feb 2023 09:26 (CET)[reageer]

Als je ( op elke wikipediapagina) in de linkerkolom van de pagina gaat kijken dan zie je daar onder het kopje "hulpmiddelen" > "paginagegevens" staan. Zo kun je zien welke sjablonen gebruikt zijn op die betreffende pagina. Hier betreft het in dit geval het: Sjabloon:Zijbalk zonnewende, als je daar op klikt kun je het bewerken zoals je normaal elke wikipediapagina bewerkt. Nu kun je de data aanpassen. succes! vr groet Saschaporsche (overleg) 27 feb 2023 09:35 (CET)[reageer]
Link dan wel naar de Midden-Europese zomertijd (CEST)  →bertux 27 feb 2023 09:43 (CET)[reageer]

Ik heb het gefixt. Gollem (overleg) 27 feb 2023 13:30 (CET)[reageer]

Hartelijk dank, Gollem Marco Roepers (overleg) 27 feb 2023 16:01 (CET)[reageer]
Ik heb zonet de tijden van de herfstequinox in ME(Z)T een uur vooruit gezet omdat het dan zomertijd is en het verschil met UTC dan 2 uur bedraagt. Marco Roepers (overleg) 27 feb 2023 16:12 (CET)[reageer]

moeras of drasland in het noorden van Zweden[bewerken | brontekst bewerken]

Er ligt in het noorden van Zweden veel terrein dat zich als drasland of als moeras laat omschrijven. Drasland is volgens mij adequaat. Heb ik daarin gelijk of is het toch moeras? Er staat nu bijna overal moeras. ChristiaanPR (overleg) 28 feb 2023 17:13 (CET)[reageer]

Wat betreft de vaktechnische terminologie heb je waarschijnlijk gelijk. Maar omdat we in Nederland zo veel drasland hebben, gebruiken we vooral de termen voor de verschillende typen drasland en niet zo vaak de overkoepelende term drasland. Bovendien wordt in het dagelijks spraakgebruik de term dras(land) volgens mij vooral gebruikt voor een zeer specifiek type drasland, namelijk voor alleen drassige weilanden of heide e.d., zie bijvoorbeeld Legenda Topografische kaart. Misschien is het dus beter om er "moeras en ander [[drasland]]" van te maken dan om het woord moeras te vervangen door drasland. Gollem (overleg) 28 feb 2023 21:15 (CET)[reageer]
beste Gollem, Ik geloof dat ik het zo laat staan en er niets meer aan verander. Ik heb het op vier plaatsen veranderd, zodat mensen eerder zien dat je de omgeving daar behalve moeras ook drasland kunt noemen. Ik ben met mijn meren, bergen en eilanden in het noorden van Zweden klaar. Morgen nog een paar voor de vorm. Het was een mooie reis à la Nils Holgersson. Ik dank je voor jouw reactie. ChristiaanPR (overleg) 28 feb 2023 21:46 (CET)[reageer]

Boven versus noord[bewerken | brontekst bewerken]

Ik probeer de formulering "boven het Noordzeekanaal" aan te passen in "ten noorden van het Noordzeekanaal", maar ik stuit daarbij op weerstand (Overleg:Hoogheemraadschap_van_de_Uitwaterende_Sluizen_in_Kennemerland_en_West-Friesland#Boven_versus_noord). Jullie inbreng is welkom om impasse te doorbreken en de wijziging door te kunnen voeren of mij op andere gedachte te brengen. Gollem (overleg) 12 mrt 2023 10:26 (CET)[reageer]

Ik heb – zij het met enige vertraging – aldaar gereageerd. — Matroos Vos (overleg) 4 apr 2023 01:07 (CEST)[reageer]

Oekrainse plaatsnamen wijzigen?[bewerken | brontekst bewerken]

Naar aanleiding van deze: NOS gaat over op Oekraïense schrijfwijze van (bijna) alle plaatsnamen redactie wijziging stel ik hier de vraag of we hier ook in mee moeten gaan? Persoonlijk lijkt me dat een prima idee, ik hoor graag meerdere meningen hierover. Vr groet Saschaporsche (overleg) 20 feb 2023 10:39 (CET)[reageer]

zou eens tijd worden. ;) Dus ja, graag. Labrang (overleg) 20 feb 2023 21:58 (CET)[reageer]
Ik ben een voorstander van Kiev, Lemberg en Charkov, we schrijven ook niet Berlin, Paris en London. Hans Erren (overleg) 21 feb 2023 06:44 (CET)[reageer]
Maar die vergelijking gaat toch niet helemaal op. De Taalunie meldt bij Kiev dat ook de plaatselijke naam Kyiv sinds 2022 in het Nederlands voorkomt, dus die naam zou op den duur best wel eens de meest gebruikelijke in ons taalgebied kunnen worden. Lemberg is een historische benaming, die dientengevolge slechts in een historische context kan worden gebruikt, en Charkiv en Charkov worden door de Taalunie als gelijkwaardig behandeld. Anders dus dan de namen Berlin, Paris en London, die niet echt ingeburgerd zijn in onze taal. Persoonlijk heb ik overigens ook net wat meer met die oudere namen, maar op Wikipedia hebben we er nu eenmaal voor gekozen om de Taalunie te volgen. — Matroos Vos (overleg) 21 feb 2023 07:20 (CET)[reageer]
Helemaal mee eens. Kiev is de Nederlandse vertaling van de Russische benaming van de stad. Kyiv is de Nederlandse vertaling van de Oekraïense benaming.
Zie ook https://www.oneworld.nl/lezen/analyse/waarom-schrijven-media-wel-kyiv-maar-geen-palestina/ AknolIikiW (overleg) 21 feb 2023 07:46 (CET)[reageer]
De Taalunie heeft in 2022 goede stappen gezet om de lijst die Matroos Vos al aanhaalt te ontdoen van namen die stammen uit de Sovjet-periode, het Engelse koloniale tijdperk of de dictatuur van Franco. Ze zitten er, ook wat betreft Oekraïne, veel meer bovenop. Als Oekraïense schrijfwijzen vaker gebruikt gaan worden zal de Taalunie de lijst aanpassen, maar als Wikipedia moeten we niet obv een bron dit soort zaken gaan wijzigen. ♠ Troefkaart (overleg) 21 feb 2023 12:46 (CET)[reageer]
Zoals Matroos Vos zegt, hebben we ervoor gekozen om de Taalunie te volgen, wat betekent dat we het zouden hebben over Kiev en Odessa in plaats van Kyiv en Odesa. (Zie hier die lijst) Het lijkt me niet dat we daar uit een soort solidariteit naar Oekraïne van af moeten wijken omdat de NOS iets anders doet, ook gezien onze NPOV-richtlijn. -Pennenetui3000 (overleg) 21 feb 2023 13:22 (CET)[reageer]
Dank voor de link naar de Lijst van de Taalunie, ik begrijp je redenatie, en dat zou betekenen dat we voorlopig nog niets veranderen. Echter hoe zit het dan met Lviv? Dat artikel zou dan hernoemt moeten worden naar “Lvov” als we de Taalunie strikt volgen. Lijkt me persoonlijk geen goed plan, maar dan zijn we wel niet consequent….. Saschaporsche (overleg) 21 feb 2023 17:21 (CET)[reageer]
De naam Lvov is in 2017 bestempeld als historische naam en vervangen door Lviv. In 2021 is Lviv, samen met Balaklava, Debaltsevo, Donetsk, Inkerman, Kramatorsk, Loegansk, Marioepol, Simferopol en Slavjansk verwijderd van de lijst en vervangen door een "inleidende tekst over het niet opnemen van Nederlandse namen die gelijk zijn aan de Nederlandse transliteratie van de Oekraïense naam." Dit alles is te vinden in het overzicht van wijzigingen. Het komt er volgens deze tekst op neer dat "de gangbare Nederlandse transliteratie van een Oekraïense naam als plaatselijke naam is beschouwd en niet in de lijst is opgenomen", te vinden bovenaan de lijst voor Oekraïne. Lviv is de Nederlandse transliteratie van de Oekraïense naam, dus behoeft geen wijziging. Hopelijk is dit zo duidelijk, ♠ Troefkaart (overleg) 21 feb 2023 18:21 (CET)[reageer]
Consequent zijn we hier wel (voor zover ik weet, in ieder geval wel bij Lviv), aangezien Lvov in dit geval onder het kopje "Historische benamingen" staat. Onze richtlijn buitenlandse geografische namen schrijft daarover "Bij plaatsnamen vermeld onder "Historische benamingen" in de lijst van buitenlandse aardrijkskundige namen in het Nederlands wordt het endoniem [naam in plaatselijke taal] gebruikt". -Pennenetui3000 (overleg) 21 feb 2023 22:08 (CET)[reageer]
In Vlaanderen - laat ons dit stuk van het Nederlands taalgebied a.u.b. niet vergeten - is de vorm "Kiev" nog steeds de norm. Zie bijvoorbeeld hier: https://www.standaard.be/cnt/dmf20221230_96410974. Wikipedia hoort ook de wereld om ons heen te beschrijven, niet te bepalen. De vorm "Kyiv" is vooralsnog niet de standaardvorm in onze taal. De actie van de NOS zal daar misschien (mee) verandering in brengen op termijn, maar zo ver zijn we nog niet. Liever geen activistische encyclopedie, de tijd zal het zelf wel uitwijzen of we op den duur massaal "Kyiv" gaan schrijven. MichielDMN 🐘 (overleg) 21 feb 2023 20:03 (CET)[reageer]
De Oekraïners schrijven zelf Київ (let op het trema). Als zou worden gekozen voor een letterlijke transliteratie daarvan, zegt de tabel Romanisatie van het Oekraïens dat de Nederlandse transliteratie 'Kyjiv' is, met een j erin. Kyiv is dus niet eens een correcte transliteratie. Pommée (overleg) 21 feb 2023 23:18 (CET)[reageer]

@allen, dank voor jullie reacties, kan ik concluderen dat we voorlopig niets veranderen aan de naamgeving en de huidige benaming handhaven totdat de taalunie iets veranderd? Saschaporsche (overleg) 22 feb 2023 10:10 (CET)[reageer]

Tenzij iemand een (formele) stemming organiseert t.b.v. een uitzondering. –bdijkstra (overleg) 22 feb 2023 10:14 (CET)[reageer]
  • Zoals ik het nu zie gaat het alleen om Kiev, Tsjernobyl en Odessa, waarbij ik zeker bij de laatste twee geen echte aanleiding zie tot wijzigen. Charkov en Charkiv staan beide op de lijst, daar zou een keuze gemaakt kunnen worden. Vraag me wel af of we bij Loehansk (en eventueel andere plaatsen in het oosten van Oekraïne) niet de Russische transliteratie zouden moeten gebruiken, gezien de taal die ter plaatse kennelijk het meest wordt gebruikt volgens onze richtlijn de voorkeur heeft. ♠ Troefkaart (overleg) 22 feb 2023 10:51 (CET)[reageer]
  • (na bwc, in reactie op Bdijkstra) Dat zou kunnen, maar door de Taalunie te volgen en dus niet zelf voor een van de namen kiezen, behouden we onze neutraliteit. De sympathie van ieder weldenkend mens ligt natuurlijk bij het Oekraïense volk en zeker niet bij het Rusland van Poetin, maar ik denk dat Wikipedia nu eenmaal niet de plek is om die sympathie tot uitdrukking te laten komen. — Matroos Vos (overleg) 22 feb 2023 11:01 (CET)[reageer]
    Het lijkt me evident de Oekraiense staatstaal volgen (ipv de Russische spelling) in deze de logische standaard is en derhalve niet politiek activistisch is. Dat anderen hiervan "dit is activisme" maken (het klinkt bijna als een beschuldiging van "woke") is eerder een teken van (tegen-)activisme dan simpelweg de Oekraiense staatstaal te volgen. Oneens dus met "niets doen". Er wordt wel vaker incidenteel van de Taalunie afgeweken als die veel tijd nodig heeft om een draai te maken. Verder is het weinig neutraal om plaatsnamen in Oekraine met een Russische naam - die ze zelf in Oekraine niet meer hanteren - te blijven aanduiden. Labrang (overleg) 22 feb 2023 13:10 (CET)[reageer]
Juist doordat de Taalunie veel dichter op ontwikkelingen in de taal lijkt te zitten, zoals ik eerder al opmerkte, is het aantal uitzonderingen op de lijst sterk teruggebracht. Dit aantal uitzonderingen was nooit heel groot, maar het is zeker mogelijk een nieuwe te maken. Als ik de discussie hier zo lees is er nu absoluut geen consensus, maar het staat je vrij een peiling te organiseren. ♠ Troefkaart (overleg) 22 feb 2023 13:34 (CET)[reageer]
  • We doen geen translitteratie uit het Russisch door Kiev te schrijven; dat zou Kijev zijn. We gebruiken een al lang ingeburgerd Nederlands equivalent, zoals Moskou. Enkel veranderen mocht de Taalunie dit voorschrijven. Johanraymond (overleg) 22 feb 2023 17:06 (CET)[reageer]
  • (na bwc) Zo'n peiling kan natuurlijk altijd, maar volgens mij is er in de praktijk nu al nauwelijks een probleem. In de inleidende tekst bij de Oekraïne-pagina geeft de Taalunie aan dat de gangbare Nederlandse transliteratie van een Oekraïense naam als plaatselijke naam wordt beschouwd en niet in de lijst is opgenomen – iets wat Troefkaart ook al constateerde. Met andere woorden, alle Oekraïense toponiemen die niet op de lijst staan (en dat zijn uiteraard de meeste), kunnen op z'n Oekraïens worden geschreven. Daarnaast wees ik er hierboven al op dat de Taalunie op die lijst zowel het Oekraïense Charkiv als het Russische Charkov vermeldt, en eigenlijk blijven er dan nog maar een paar plaatsen over waar je, als je de Taalunie volgt, voor een Russische naam zou moeten kiezen. Als je dan ook nog de opmerking van de Taalunie bij Kiev: "Sinds 2022 komt ook de plaatselijke naam Kyiv in het Nederlands voor", ruimhartig interpreteert als: de Taalunie keurt het gebruik van Kyiv inmiddels ook goed, dan zijn er zijn er volgens mij nog maar weinig struikelblokken over. — Matroos Vos (overleg) 22 feb 2023 17:15 (CET)[reageer]
De Taalunie "keurt" in principe helemaal niets goed, ze geven bij geografische namen slechts een min of meer gangbare Nederlandse naam aan. Dat Kyiv nu gebruikelijker is geworden is zeker waar, maar het was voorheen niet fout om het op Wikipedia te gebruiken. Onze richtlijn gaat slechts over de titel, in lopende teksten elders mag altijd de ter plaatse gebruikelijke naam gebruikt worden. ♠ Troefkaart (overleg) 22 feb 2023 17:28 (CET)[reageer]
Dat goedkeuren bedoelde ik vanuit ons perspectief. Wij hebben hier op Wikipedia de Taalunie als scheidsrechter aangesteld, dus voor ons zijn die schrijfwijzen bindend. Dat dat, voor wat betreft toponiemen, slechts voor onze lemmatitels geldt en niet voor de lopende tekst, wist ik niet. — Matroos Vos (overleg) 22 feb 2023 17:39 (CET)[reageer]
Correct me if I'm wrong... Kyiv mag al gebruikt worden in de lopende tekst en zelfs het gebruik van Kyiv in de lemmatitel is toegestaan als de Taalunie aangeeft dat het een gangbare benaming is? Zo ja, lijkt het me een goed idee om te stemmen. Ik stem voor. AknolIikiW (overleg) 23 feb 2023 00:11 (CET)[reageer]
"Kyiv" kan dan wel gangbaar zijn, maar "Kiev" is momenteel nog (veel) gangbaarder. Ik denk niet dat ik me vergis als ik zeg dat een niet verwaarloosbare groep van Nederlandstaligen "Kyiv" niet spontaan zullen begrijpen als nieuwe spelling voor wat ze al jaren kennen als "Kiev". Dan ben je een spelling aan het promoten of zelfs door de strot van de mensen aan het duwen, terwijl dat niet onze taak is. Laat de tijd het vooral uitwijzen of echt veel (of zelfs de meeste) media de spelling oppikken of niet - vergeet Vlaanderen a.u.b. niet, ik zag het hier nog niet echt veel. MichielDMN 🐘 (overleg) 24 feb 2023 21:06 (CET)[reageer]
Wat er hier precies door welke strot geduwd wordt ontgaat me, maar voor een discussie over foie gras heb ik geen tijd. Het leuke van Wikipedia is dat je bij mogelijk verwarrende termen blokhaken om die term kan zitten zodat iedereen die het niet begrijpt het razendsnel kan opzoeken. Zoals je merkt zijn we Vlaanderen niet vergeten. ♠ Troefkaart (overleg) 24 feb 2023 22:06 (CET)[reageer]

Eerder schreef ik dat in lopende teksten elders altijd Kyiv gebruikt mag worden, daarmee bedoel ik teksten waarin nog geen Kiev staat. Het vervangen van Kiev door Kyiv en vice versa is niet de bedoeling. Dingen die niet fout zijn behoeven geen verbetering, ofwel WP:BTNI. ♠ Troefkaart (overleg) 25 feb 2023 12:42 (CET)[reageer]

Ter informatie, de Taalunie heeft het op 31 maart 2023 nogmaals gewijzigd: Kiev en Kyiv staan voortaan op gelijke hoogte, maar bij Kyiv staat de opmerking Plaatselijke naam, die sinds 2022 in toenemende mate voorkomt in Nederland. Zie [1]. De wafelenbak (overleg) 3 apr 2023 01:02 (CEST)[reageer]

Uitspraak Oekrainse plaatsnamen[bewerken | brontekst bewerken]

Zit er verschil in uitspraak van Charkov/Charkiv, Odessa/Odesa en Kiev/Kyiv? Zo ja, hebben ze die uitspraak bij de NOS dan ook aangepast? ♠ Troefkaart (overleg) 22 feb 2023 17:28 (CET)[reageer]

Ik denk wel dat het verschilt:
  • Charkov/Charkiv:
  • Odessa/Odesa:
  • Kiev/Kyiv:
Let wel: aan sommige Russische bestanden wordt getwijfeld. –bdijkstra (overleg) 22 feb 2023 17:52 (CET)[reageer]
(na diverse bwc's) Ik val altijd al in slaap bij de beginleader van het NOS Journaal, dus of ze ook de uitspraak hebben aangepast, zou ik niet weten. Maar een verschil in uitspraak is er zeker. Een assistent-professor uit Kansas legt hier uit hoe je Kyiv uitspreekt. De eerste lettergreep dient vergezeld te gaan van een glimlach. — Matroos Vos (overleg) 22 feb 2023 18:03 (CET)[reageer]
Kiev zit in dezelfde groep als Londen Parijs, Moskou en Peking: een Nederlandse naam voor een buitenlandse stad. Kiev is niet de Russische translitteratie, de Oekraïense schrijfwijze, of iets wat er op lijkt, hoeft dus niet overgenomen te worden. (Dat is mijn mening). Hans Erren (overleg) 3 apr 2023 06:17 (CEST)[reageer]
Je hebt uiteraard het volste recht op die mening, maar Kiev heeft wel degelijk Russische in plaats van Oekraïense roots. Onze Taal schrijft hier: "Kiev is de vernederlandste naam die gebaseerd is op het Russische Киев." En Nicoline van der Sijs schrijft in dit interessante achtergrondartikel: "In het Russisch heet de stad Киев, en die naam transcriberen we als Kiëv; vanwege de ingeburgerdheid van deze naam wordt dat trema meestal weggelaten: Kiev." — Matroos Vos (overleg) 4 apr 2023 02:44 (CEST)[reageer]
Zeker interessant en verdiepend! Met als bonus de automatische Transcriptor:
  • Van wat voor term zoek je de Nederlandse schrijfwijze?
    Persoon/Plaats/Anders
  • In welk land of welke regio?
    Rusland/Oekraïne/Onbekend
 →bertux 4 apr 2023 10:06 (CEST)[reageer]
Of Peking nog in dat rijtje van Hans Erren past betwijfel ik. Taal veranderd, namen veranderen mee. Parijs had in het Nederlands dezelfde uitspraak als Paris in het Frans maar door veranderingen in de uitspraak van beide talen is het nu een andere naam. De ij in de Nederlandse schrijfwijze Duitse hoofdstad heeft een soortgelijke verklaring. Er is voorlopig geen dringende reden het gebruik van Kiev te staken, maar we leven wel in een tijd dat zaken die voorheen makkelijk te negeren waren, nu sneller een voedingsbodem vinden. De Oekraïense "gevoeligheid" voor het gebruik van Russische namen voor hún steden was me onbekend. Misschien moeten wij weer eens campagne voeren tegen de talen die Nederland blijven benoemen als Holland. Kruistocht tegen de Denen? ♠ Troefkaart (overleg) 4 apr 2023 10:29 (CEST)[reageer]

Lijsten met IJslandse ambassadeurs[bewerken | brontekst bewerken]

Bij gebrek aan een betere plek hier maar even. Tien jaar geleden zijn er 120 pagina's (!!!) van Lijsten van IJslandse ambassadeurs aangemaakt. Sindsdien is er nauwelijks naar omgekeken en lijkt de aanmaker ervan de interesse in het eigenaarschap te zijn verloren - er vindt geen onderhoud op plaats. Ik heb vorig jaar gepoogd wat wikipedianen wakker te schudden door een van deze lijsten te nomineren ter verwijdering. Dat was tevergeefs, zowel de nominatie (want de pagina werd even snel bijgewerkt zonder dat het aangekaarte fundamentele probleem werd opgepakt) als het wakker schudden van mensen die misschien de handschoen zouden willen oppakken. Maar na 7 maanden lijkt ook dat niet gelukt: zelfs voor de Nederlandse lijst is niemand te interesseren om even de huidige IJslandse zaakgelastigde ambassadeur bij te werken. Wat maar weer de zinloosheid van deze eindeloze lijsten bevestigt. Ja, wie wil nu 120 pagina's nalopen - ik geef jullie allen groot gelijk - en ook ik ben Gekke Henkie niet. En dat is precies waar we bij "wat dan?" komen. Omdat verwijderen van informatie gevoelig ligt, heb ik bij die eerdere nominatie meteen een suggestie gedaan hoe dit wel (beter, effectiever, en makkelijker onderhoudbaar) ingevuld zou kunnen worden (naar analogie van deze lijst). Helaas ook weer met weinig uitgesproken bijval. Wat is dat toch? Probleem - oplossing - maar het interesseert niemand wat, althans, zo lijkt het. Goed, "ga je gang en voel je vrij", prima. Maar ja, voordat ik een hele dag ga besteden om een slimme tabel in elkaar te zetten voor een totaalpagina, wil ik wel een gevoel hebben of ik dan wel straks medewerking krijg bij een massanominatie om van de (dan) 120 overbodige lijsten af te komen. Anders begin ik er niet aan. Laat ik daar helder in zijn. Ook ik besteed mijn tijd, net als iedereen hier, graag nuttig en effectief. Ik ga geen bergen werk verrichten voor de kat z'n dinges. Dus... zeg het maar. Labrang (overleg) 16 mrt 2023 19:31 (CET)[reageer]

Is er überhaupt een bron om die lijsten bij te kunnen werken, al zou iemand dat willen? –bdijkstra (overleg) 16 mrt 2023 21:15 (CET)[reageer]
ja, het IJslandse ministerie van Buitenlandse Zaken. Even van achter de telefoon de precieze pagina niet bij de hand, maar ik heb er doorheen gebladerd. Wel alleen de aktuele diplomaat van dienst per ter zake doende land. Dus niet de historische data die nu in de tabelletjes staan. Die is met het verloren gaan van de oude site weg. Ook archive.org heeft die niet. Dus de dag nauwkeurige datums die er nu staan zijn niet (meer) te verifiëren voor zover ik bij een paar steekproeven heb ondervonden. Labrang (overleg) 16 mrt 2023 21:24 (CET)[reageer]
Dus er waren al geen secundaire bronnen voor die tabellen, en de enige primaire bron is inmiddels ook verdwenen. Lijkt me een gevalletje NE. –bdijkstra (overleg) 16 mrt 2023 21:41 (CET)[reageer]
Dat was ook mijn idee, op basis van een andere insteek, maar inderdaad: primaire bronnen. Labrang (overleg) 17 mrt 2023 08:46 (CET)[reageer]
Bericht achter gelaten op de OP van Taketa, de oorspronkelijke aanmaker. Labrang (overleg) 18 mrt 2023 17:00 (CET)[reageer]
Bij gebrek aan respons of ik wel genoeg rugdekking krijg om na verbouwing naar een totaalpagina, 120 lijsten te nomineren voor verwijdering ga ik afzien van deze klus. Jammer en ook teleurstellend, maar ik begin niet aan zo'n klus als ik straks in de TBP tegen een muur van 'behouden' loop. Mijn tijd is ook duur. Labrang (overleg) 7 apr 2023 17:06 (CEST)[reageer]
En dus blijven we zitten met ruim honderd achterhaalde paginas waar niemand in geïnteresseerd is en die niemand op wil knappen, waarvan de bron er ook niet meer is en de gegevens dus ook niet te verifiëren zijn. Enfin... dit zijn nou die dingen die toch een gebrek aan professionaliteit aan de dag leggen. Zelfs als het overleg gezocht wordt blijft het stil met een "who cares" gevoel. Labrang (overleg) 14 apr 2023 18:01 (CEST)[reageer]
Ik denk dat als je echt wil weten wie de IJslandse gouverneur in Malta was in 2016, dat heus wel zou moeten lukken. Dus ik zou zeker niet zeggen dat het per definitie onverifieerbaar is. Vraag is alleen wie zich daar mee wil gaan bezighouden... Op dit moment lijkt het niemand te zijn; al kan dat in de toekomst mogelijks veranderen.
De lijsten lijken me grotendeels aangemaakt in 2013 en waren toen up to date. Nu zijn ze dat allang niet meer en behalve een uitzondering is de vermelding 'huidig' bij de laatste gouverneur vandaag dus steeds achterhaald.
Zou de minst ingrijpende en minst tijdrovende oplossing dan niet zijn om bij iedere pagina een vermelding toe te voegen in de trant van "Deze lijst werd voor het laatst bijgewerkt op 13 augustus 2013"? Zo wordt er geen informatie 'weggegooid', maar anderzijds zullen de weinige lezers ook begrijpen dat de lijst niet up to date is. ~Ycleymans~ (overleg) 15 apr 2023 10:22 (CEST)[reageer]
Tja, dat kan. Ik zou graag zien dat de aanmaker van deze lijsten, nog steeds actief, de verantwoordelijkheid neemt voor deze rommel. Excuus voor de woordkeuze, maar ik erger me groen en geel aan dit soort duikgedrag. Het is niet de eerste keer dat ik het onder de aandacht breng. Labrang (overleg) 27 apr 2023 08:37 (CEST)[reageer]
Overigens was het oorspronkelijke voorstel van mij hierboven om alle huidige informatie te behouden - maar te verzamelen in een overzichtspagina. De vraag ging om na zo'n operatie (vooraf) steun te hebben voor een massanominatie te krijgen - zodra de operatie zou slagen. Het voordeel van 1 pagina is namelijk dat je maar 1 pagina in plaats van 120 hoeft te onderhouden. Maar blijkbaar zien te weinig mensen daar het voordeel van in (of de meesten hebben zoiets van "who cares", wat het meest waarschijnlijke is vermoed ik als ik wat cynisme mag laten zien). Daarom zal ik waarschijnlijk op een gegeven moment overgaan tot eigen initiatief en invulling. Dat blijkt de enige weg te zijn. Labrang (overleg) 15 mei 2023 10:57 (CEST)[reageer]
Zijn deze pagina's wel in te passen in een lijst analoog met Lijst van Nederlandse ambassades? Veel van de IJslandse pagina's betreffen landen waar IJsland helemaal geen ambassade heeft. En de Nederlandse lijst bevat enkel de huidige ambassadeur. Johanraymond (overleg) 15 mei 2023 11:06 (CEST)[reageer]