Onjuist spatiegebruik

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Toon (uw) zaal
Onjuist spatiegebruik in het AMC-ziekenhuis op een bordje bij de herentoiletten.
Onjuist spatiegebruik op een bord bij een paardenstal in Port Zélande. De Duitse en Engelse vertalingen eronder zijn verder voorbeelden van respectievelijk steenkolenduits en steenkolenengels
Onjuist spatiegebruik op een verkeersbord ter aanduiding van taxistandplaatsen.

Onjuist spatiegebruik is het verschijnsel in het Nederlands dat woorden die deel zijn van een samenstelling los van elkaar worden geschreven (met een spatie ertussen), terwijl de Nederlandse spellingregels voorschrijven dat ze aan elkaar of met een liggend streepje moeten worden geschreven. Het komt vooral voor bij samenstellingen die uit vrij lange elementen bestaan, of waarin één van de elementen een eigennaam of merknaam is.

Een pejoratieve benaming is "Engelse ziekte", een verzamelterm voor een aantal mogelijke Engelse invloeden op het taalgebruik. Voor zover er inderdaad sprake is van Engelse invloed, is het tevens een anglicisme. Een van de oorzaken is de spellingcontrole in tekstverwerkers die niet goed omgaat met samenstellingen en deze als foutief aanmerkt maar de losse woorden niet. Een ander fenomeen is dat copywriters voor websites opdracht krijgen samengestelde woorden met opzet onjuist te spatiëren voor zoekmachineoptimalisatie.[bron?]

Onjuist spatiegebruik komt in het Engels zelf overigens ook voor, bijvoorbeeld "show room" in plaats van het correcte "showroom".

Voorbeelden[bewerken]

fout goed
grote steden beleid grotestedenbeleid
IBM computer IBM-computer
web pagina webpagina
A-merk assortiment A-merkassortiment
anti discriminatie wetgeving antidiscriminatiewetgeving
oud en nieuw gebak oud-en-nieuwgebak
stress bestendiger stressbestendiger
hoge snelheids trein hogesnelheidstrein

De klemtoon van een woord verandert als het niet aaneen wordt geschreven. Een woord dat aaneengeschreven wordt, krijgt maar één hoofdklemtoon: bij 'brandweerauto' ligt de hoofdklemtoon op 'bránd', terwijl de oorspronkelijke klemtoon van 'auto' een bijklemtoond wordt. Als het woord in losse delen geschreven wordt, krijgt ieder deel een eigen hoofdklemtoon: 'bránd wéér áuto' (of 'brándweer áuto'). Bovendien verandert het uitspraakritme. Terwijl 'brandweerauto' in één keer, zonder pauze uitgesproken wordt, wordt 'brandweer auto' uitgesproken als 'brandweer - korte pauze - auto'. In twijfelgevallen kan de klemtoon veelal uitsluitsel geven over de juiste schrijfwijze.

Zie ook[bewerken]

Externe links[bewerken]