Wikipedia:Taalcafé/Archief/202010

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Gender of geslacht?[bewerken | brontekst bewerken]

In het Economie van Japan is er meningsverschil. Zie de laatste bewerkingen.Smiley.toerist (overleg) 21 sep 2020 12:43 (CEST)[reageer]

Ik zou het ook gewoon eens op de OP van dat artikel bespreken; tot nu toe is die pagina nog geheel leeg. Ecritures (overleg) 21 sep 2020 13:30 (CEST)[reageer]
Het gaat om deze bewerking van mijn hand. Het lijkt mij stug dat een wet uit 1985 de sociologische term "gender" zou noemen/bedoelen, in plaats van het gebruikelijke "geslacht". Een zin als "discriminatie op basis van gender" lijkt mij dan ook minder voor de hand liggen dan "discriminatie op grond van geslacht".
Ik kan mij voorstellen dat tegenwoordig men wel bijvoorbeeld "gender" zou kunnen opnemen in wetgeving, omdat het ook zou kunnen gaan om discriminatie van "transgenders", "bigenders", "demigenders", "pangenders" et cetera (en men dus vreemd genoeg deze groepen samenvat als "genders"). Zo omschrijft Van Dale "genderdiscriminatie" (bij het lemma "genderisme"): "dis­cri­mi­na­tie op ba­sis van een af­wij­ken­de genderexpressie of -identiteit", terwijl "seksediscriminatie" omschreven wordt door dit woordenboek als: "dis­cri­mi­na­tie op grond van geslacht". Die twee zijn niet inwisselbaar.
Het lastige is natuurlijk dat in het Engels "gender" ook wordt gebruikt in de betekenis van "sekse/geslacht" terwijl er dan niet specifiek het sociologische begrip "gender" wordt bedoeld (en dat vervolgens zo in het Nederlands wordt overgenomen). Dat zorgt in ieder geval voor onduidelijk taalgebruik. Zo moest ik onlangs ook twee keer nadenken toen ik het woord "genderrevealparty" in de media tegenkwam. Ik dacht aan een bont feestje waarbij qua uitdossing niks te gek is, waar iemand aan alle toehoorders wilde verkondigen voortaan als "non-binair" door het leven te willen gaan. Maar het blijkt (volgens de Van Dale) gewoon te gaan om een: "feest­je waar­op je het ge­slacht ont­hult van de ba­by waar­van je zwan­ger bent". Hier zie je ook dat het Engelse woord "gender" niks van doen heeft met de sociologische term "gender". Wimpus (overleg) 21 sep 2020 13:47 (CEST)[reageer]

Zinspreuk, zinnebeeld[bewerken | brontekst bewerken]

Uithangbord, naambord, gevelbord? Mwah. Maar wat dan wel?

Op de OP van Quistnix is kort overlegd over het hiernaast getoonde bord dat aan de molen De Bleeke Dood hangt. Quistnix en  Lotje kwamen uit op naambord en daar is geen direct bezwaar tegen, maar bestaat er niet een mooie term voor dergelijke zinnebeeldige kunstwerken met een al dan niet blijde en diepzinnige wijsheid?

Gedachten over de vraag of een dergelijke boodschap de klantenloop een beetje bevorderde zijn mij ook welkom trouwens. Wilde de molenaar laten weten dat hij geen lichtzinnig tiep was en de huik niet naar de wind liet hangen? Een molenaar zou juist wel met alle winden mee moeten waaien, lijkt me. Is het een verwijzing naar de sterfelijkheid van de klant en daarmee een reden om niet op de pof te malen? Maar daar hoeft een molenaar geen zorg over te hebben, hij kan altijd een deel van het meel als betaling achterhouden, misschien was dat zelfs de gangbare wijze van betalen. Misschien was de molenaar gewoon lijkbleek en mager en maakte hij hier zijn handelsmerk van?

Ik stel dus eigenlijk twee vragen en splits alvast voor de overzichtelijkheid — bertux 26 sep 2020 15:56 (CEST)[reageer]

Terminologie[bewerken | brontekst bewerken]

Achterliggend motief[bewerken | brontekst bewerken]

De functie van het bord[bewerken | brontekst bewerken]

Laten we, los van de discussie, eens kijken waarom de molen een naam had. Zoals Akoopal zal kunnen toelichten, hadden alle molens in de Zaanstreek verplicht een unieke naam. Dit om belastingtechnische redenen. Die naam werd ergens op de molen aangebracht, meestal uitsluitend op de windpeluw, maar vaak ook elders op de molen. Het stond de molenaar of zijn werkgever (veel molens waren eigendom van een groter bedrijf) vrij om een dergelijk naambord op te sieren met tekeningen en/of teksten. Wat de achterliggende gedachte bij zo'n specifieke tekening of tekst was, is vaak niet meer te achterhalen, behalve in die gevallen waarin het overduidelijk is. Ik ga niet speculeren, want dat zou origineel onderzoek zijn en daaraan mogen wij ons op Wikipedia niet wagen. Quistnix (overleg) 26 sep 2020 16:18 (CEST)[reageer]

Kllopt, in de Zaanstreek was het verplicht dat de naam zichtbaar op de molen was, zowel als naam als in een afbeelding. Hier komen ook de naamborden vandaan, het was primair om de naam van de molen aan te geven. Als je op de [https://beeldbank.zaanschemolen.nl/ beeldbank van De Zaansche Molen] zoekt op naambord dan vind je ook meerder voorbeelden. Dat geeft ook aan dat de naam naambord gebruikelijk is, ik had off-wiki Quistnix ook een hint gegeven hiervoor. Wat ik ook leerde op de beeldbank is dat dit naambord pas in de restauratie van 1954-1956 is aangebracht, dus de spreuk is mogelijk relatief jong. Het is wel waarschijnlijk dat er een naambord was. Akoopal overleg. 26 sep 2020 17:34 (CEST)[reageer]
O ja, nog vergeten te melden, het was inderdaad om belastingtechnische redenen, degene die de belasting kwam innen moest weten bij welke molen hij moest zijn, en je kon er niet van uitgaan dat hij kon lezen, vandaar ook de afbeelding. Akoopal overleg. 26 sep 2020 17:51 (CEST)[reageer]
Ik zie nu pas, dat de tekst in moderne spelling staat: leven en geven in plaats van leeven en geeven, overeenkomstig de Spelling-Marchant. Het bord zal dus ook wel naar aanleiding van die restauratie vervaardigd zijn, al kan het heel goed afgeleid zijn van een bestaande tekst — bertux 26 sep 2020 20:32 (CEST) [reageer]

Lijst van afkortingen in het Nederlands[bewerken | brontekst bewerken]

Hoi, misschien heeft iemand een mening over dit onderwerp op de OP van dat artikel. Groet, Apdency (overleg) 27 sep 2020 15:12 (CEST)[reageer]

Muntwet: hoofdletter?[bewerken | brontekst bewerken]

Op Kwartje en Geschiedenis van de Nederlandse gulden las ik: "de muntwet van 1816". Wat is beter: muntwet of Muntwet? Ik maakte in het eerste lemma, misschien te voorbarig, van die m een M. De formele naan van deze wet is: WET van den 28sten September 1816, tot regeling van het Nederlandsche Muntwezen (bron). In de literatuur tref ik zowel een kleine als hoofdletter aan. En dan lees ik in het tweede lemma nog als kopje "De muntwet [sic] van 1816", met daaronder als eerste zin: "Op 18 september 1816 werd een Muntwet [sic] aangenomen". Betekent dit dat er meerdere muntwetten waren, en zo ja, moet het in die zin dan eerder wel met een kleine m? ErikvanB (overleg) 28 sep 2020 23:59 (CEST)[reageer]

Hoi Erik, wanneer je in algemene zin over een muntwet spreekt (volgens de Dikke Van Dale een "wet die het muntwezen regelt"), als soortnaam dus, gebruik je een kleine letter, en wanneer je de naam van een specifieke muntwet noemt gebruik je een hoofdletter. Nu kun je je inderdaad afvragen wat precies de officiële naam van zo'n muntwet is, maar onderaan deze pagina (in 'Artikel 13') wordt van die van 2002 in elk geval de citeertitel "Muntwet 2002" gegeven. Op deze pagina op dezelfde overheidssite worden "Muntwet 1948" en "Muntwet 1987" ook met een hoofdletter geschreven. In het WNT staat over die van 1901: "Deze wet kan worden aangehaald als ”de Muntwet 1901”." En in dit overheidsdocument aangaande de Muntwet 1987 is sprake van "de Muntwet 1816" en "de Muntwet 1847". Ik zou in deze paragraaf "de Muntwet (van) 1816" dus juist met een hoofdletter schrijven, maar "een muntwet" (immers een soortnaam) nu juist weer niet. — Matroos Vos (overleg) 29 sep 2020 02:36 (CEST)[reageer]
Wat een fraai antwoord, Matroos Vos. Daar kan ik wel wat mee. Ik zal het morgen uitwerken. Ben nu te slaperig. Bedankt en hartelijke groet, ErikvanB (overleg) 29 sep 2020 04:51 (CEST)[reageer]
Uitgevoerd Uitgevoerd en nog eens zeer bedankt voor dit wel zeer gedetailleerde en overduidelijke antwoord. ErikvanB (overleg) 29 sep 2020 14:38 (CEST)[reageer]
Het genoegen was geheel wederzijds. Glimlach Ik heb trouwens net nog even het doel van de redirect 'Muntwet van 1816' veranderd van 'Geschiedenis van de Nederlandse gulden#De muntwet van 1816' in 'Geschiedenis van de Nederlandse gulden#De Muntwet van 1816', zodat deze ook weer goed doorverwijst. Dat soort klusjes is niet mijn specialiteit, dus hopelijk wil jij nog even kijken of die wijziging geen ongewenste bijeffecten heeft? — Matroos Vos (overleg) 29 sep 2020 20:58 (CEST)[reageer]
Of het een gewenst of een ongewenst bijeffect is, valt nog te bezien, maar ik kwam onder het betreffende kopje de volgende passage tegen: "Deze eerste Nederlandsche Muntwet was gebaseerd op [...]". In dit geval ging het niet om een naam, maar om één uit een reeks, zodat de 'm' klein moet zijn. En de spelling 'Nederlandsche' zou volgens mij ook alleen kunnen wanneer deze onderdeel van een naam was geweest, dus ook dat heb ik maar veranderd.  IJzeren Jan 30 sep 2020 01:12 (CEST)[reageer]
Ha, uitstekend. Die passage was me inderdaad ook opgevallen, en ik was eigenlijk nog van plan om even te checken of "Nederlandsche Muntwet" heel misschien niet toch ook een al dan niet officiële naam was. Intussen zie ik dat die passage hier haar oorsprong vindt, in een ietwat slordige bijdrage van een anoniem, waarin nederlandsche zelfs niet eens met een hoofdletter werd geschreven. Niet echt serieus te nemen dus, en dank dus ook voor de correctie. — Matroos Vos (overleg) 30 sep 2020 03:22 (CEST)[reageer]

Covid-19 of COVID-19 of allebei?[bewerken | brontekst bewerken]

Weet iemand wat de standaard is, en of kleine / hoofdletters optioneel of voorgeschreven is? Ymnes (overleg) 11 sep 2020 22:29 (CEST)[reageer]

Officieel (en dus volgens onze Spellinggids) met hoofdletters, zie dit taaladvies. Kleine letters kunnen wel optioneel door 'de media' toegepast worden. Encycloon (overleg) 11 sep 2020 22:35 (CEST)[reageer]
Dankjewel voor de link/uitleg. Ymnes (overleg) 12 sep 2020 07:50 (CEST)[reageer]
De Taalunie is wat strenger dan Onze Taal, en keurt alleen de schrijfwijze COVID-19 goed. Ook de Dikke Van Dale vermeldt geen alternatieve spelling, maar die heeft wel het lemma 'covid', welk woord een informele verkorting van COVID-19 is, en dus zonder hoofdletters geschreven wordt. — Matroos Vos (overleg) 12 sep 2020 08:23 (CEST)[reageer]
Zie ook deze tweet van de redacteur van Pinkhof Geneeskundig woordenboek van 9 juni jongstleden: "U ziet het goed: ik schreef zo-even 'covid-19', warempel met kleine letters. Zo had de WHO het begin dit jaar niet bedacht. Dit acroniem is door dagelijks gebruik alom zo razendsnel ingeburgerd, dan het nu al in aanmerking komt voor 'dekapitalisatie' in Woordenlijst en NTvG.", met daarbij een vindplaats in het Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde met de schrijfwijze "covid-19" (waar het nu al veel vaker schijnt voor te komen, zie hier). Wimpus (overleg) 12 sep 2020 17:21 (CEST)[reageer]
En hoe is de uitspraak? Covid negentien. Maar ik ook eens Covid nineteen gehoord. Handige Harrie (overleg) 17 sep 2020 14:42 (CEST)[reageer]
De Dikke Van Dale geeft de uitspraak er (nog) niet bij. Het ANW doet dat ook niet, maar stelt hier wel dat het woord vijf lettergrepen heeft, waaruit je kunt concluderen dat het inderdaad bij voorkeur op z'n Nederlands wordt uitgesproken. Dat ANW blinkt overigens uit in het aantal niet-officiële schrijfwijzen van COVID-19. Het vermeldt niet alleen de reeds in het eerder aangehaalde advies van Onze Taal genoemde varianten Covid-19 en covid-19, maar ook de in de Dikke Van Dale opgenomen vereenvoudigde vorm COVID kun je volgens het ANW met één hoofdletter of helemaal zonder hoofdletters schrijven – respectievelijk Covid en covid dus. — Matroos Vos (overleg) 2 okt 2020 20:26 (CEST)[reageer]

Wikidata label Trekwagen[bewerken | brontekst bewerken]

In Wikidata lopen verschillende begrippen door elkaar en elke taal heeft iets wat andere definities. Zie discussie [1]. Motorrijtuig is duidelijk en daar hebben wij een artikel voor. Het ander soort rijtuig in een treinformatie, is eigenlijk een soort locomotief met passagiersruimte die de tractie voor de trein levert. Alleen welk Nederlands woord kunnen wij daarvoor gebruiken? Ik heb er voorlopig 'trekwagen' van gemaakt, maar er moet een beter woord voor zijn.Smiley.toerist (overleg) 18 sep 2020 11:21 (CEST)[reageer]

Dag Smiley.toerist, volgens de nieuwste editie van de Dikke Van Dale is een trekwagen een "wagen die bestemd is om door mankracht voortgetrokken te worden (ook als kinderspeelgoed)". Dat is dus heel iets anders. Nu is de Dikke misschien niet het beste naslagwerk als het om vaktermen gaat, maar ik vond er wel het woord motorwagen in, met de betekenis: "spoor- of tramrijtuig waarin de motor(en) geplaatst is (zijn)". Die term staat ook in ons lemma 'Spoorwegjargon', en zou volgens die lijst "een spoorvoertuig voorzien van een tractie-installatie en een reizigerscompartiment" zijn. Wellicht kun je daar wat mee? — Matroos Vos (overleg) 26 sep 2020 23:23 (CEST)[reageer]
'Motorwagen' dekt de lading beter. Verder kan men de NL omschrijving in Wikidata gebruiken om het begrip preciezer te omschrijven.Smiley.toerist (overleg) 27 sep 2020 00:50 (CEST)[reageer]
Permanente verwijzing naar de genoemde discussie op Wikidata — bertux 27 sep 2020 09:14 (CEST)[reageer]
Ik heb de label in Wikidata aangepast naar 'motorwagen'. Wel is er een redirect in NL van 'motorwagen' naar 'motorrijtuig'. Vermits er geen artikel is NL Wikipedia, laat ik het zo. De Engelse definitie is onduidelijk en daarnaast mogen wij als wikipediaan de betekenis van een woord niet zelf gaan aanpassen. Een duidelijk verschil is dat er ook voorbeelden van elektrische 'motorwagen'. Zelfstandig kunnen rijden betekent automatisch dat er een aandrijving (motor) aanwezig is en bij elektrische 'motorwagen' een stroomafnemer. Een andere mogelijke verwarring is 'generatorwagen' waar een generator de 'hotel' (niet de tractie) elektriciteit aanlevert voor een hele trein. Soms wordt de trein met generator getrokken een elektrisch locomotief, maar er kunnen ook niet-elektrische trajecten zijn.Smiley.toerist (overleg) 28 sep 2020 21:40 (CEST)[reageer]
Wat betekent 'hotel' in dit verband? Moet ik dit lezen als hotel-elektriciteit, voor de accommodatie? — bertux 28 sep 2020 22:50 (CEST)[reageer]
De energie die geleverd wordt voor 'accommodatie' functies. Verlichting, verwarming, airconditioning, ventilatie, keuken, douches, binnendeuren en toiletten. Dit merk je vooral als de locomotief langdurig is losgekoppeld van de rijtuigen en de noodbatterijen leeg geraken. Soms wordt dit energie gebruik gedeeltelijk uitgeschakeld als een diesellocomotief een zware helling moet overwinnen, zodat er meer vermogen over is voor de klim. Met een elektrisch locomotief wordt de nodige elektriciteit doorgegeven vanuit de bovenleiding. Als er energie wordt gerecupereerd bij afdaling of een remming, gaat de gewonnen elektriciteit bij voorrang naar de 'hotel' functies, voordat deze wordt teruggevoerd naar de bovenleiding of naar weerstanden gaat. Bij oudere internationale rijtuigen is er geen elektriciteit koppeling, maar wordt de elektriciteit opgewekt door een generator tijdens het rijden. Bij langdurige stilstand zijn de batterijen leeg en valt de hoofdverlichting uit.Smiley.toerist (overleg) 5 okt 2020 11:16 (CEST)[reageer]

Charles de Brouckère (1757-1850)[bewerken | brontekst bewerken]

Op Charles de Brouckère (1757-1850) lees ik "In 1817 werd hij in de Ridderschap van West-Vlaanderen opgenomen, en werden hem patentbrieven voor opname in de adelstand afgeleverd". Wat betekent dat precies? Vinvlugt (overleg) 4 okt 2020 23:28 (CEST)[reageer]

Hoi Vinvlugt, met de ridderschap worden de gezamenlijke ridders van één groep aangeduid – niet te verwarren met het ridderschap, dat "het ridder-zijn" betekent. In 1817 ging het uiteraard niet meer om ridders in de middeleeuwse betekenis des woords, maar om edelen, die via zo'n Ridderschap hun stand vertegenwoordigden in zowel de Provinciale Staten als de Staten-Generaal. En met het verouderde woord patentbrief wordt hier waarschijnlijk verwezen naar de akte waarbij dit recht van ridderschap werd verleend. Hoffelijke groet, Matroos Vos (overleg) 5 okt 2020 00:35 (CEST) — PS Collega Paul Brussel is ongetwijfeld veel beter thuis in dit onderwerp dan ik, en moet me zo nodig maar aanvullen of zelfs corrigeren.[reageer]
Ietwat verwarrend blijft nog wel dat afleveren hier met een meewerkend woorwerp wordt gecombineerd, terwijl je eerder iets als 'werden patentbrieven aan hem afgeleverd' zou verwachten. Wellcht schemert daar het Franse délivrer doorheen, dat wel gewoon een datief naast zich duldt. Marrakech (overleg) 5 okt 2020 07:44 (CEST)[reageer]
Ja, die viel me inderdaad ook op. Ik hield er rekening mee dat het afleveren van patentbrieven misschien een 'speciale' manier van afleveren was, die gecombineerd kon worden met een meewerkend voorwerp. Maar waarschijnlijk is het toch gewoon een foute formulering, die ook nog kan komen doordat de auteur van die passage afleveren verwarde met leveren, dat wel gecombineerd kan worden met een meewerkend voorwerp. — Matroos Vos (overleg) 5 okt 2020 08:35 (CEST)[reageer]

Wikidata begrippen lessenaar / spreekgestoelte / kansel / leestafel[bewerken | brontekst bewerken]

Ik wil checken of ik de juiste termen gebruiken en of die overeenstemmen met de begrippen in andere talen:

Wikidata:Q390539: lessenaar/spreekgestoelte: volgens mij kan ik beter alleen spreekgestoelte gebruiken. Lessenaar is volgens mij een breder begrip en je kan er ook op schrijven. Engels 'lectern' is exclusief voor het spreken.

Wikidata:Q211775: Kansel: Hetzelfde maar dan specifiek voor een kerk. (Ik heb nu gekoppeld als een subset van spreekgestoelte. 'preekgestoelde' is geen Nederlands woord. Of toch wel?

Wikidata:Q2461716: Leestafel: Wikidate item was alleen in het Nederlands. Zijn 'reading table' en 'reading desk' de juiste woorden?Smiley.toerist (overleg) 5 okt 2020 11:34 (CEST)[reageer]

Lijkt me in principe correct. "Predikstoel" heb ik nog nooit gehoord. Wel eens gehoord dat het vroeger spottend een "houten broek" werd genoemd. Overigens is niet iedere lessenaar in een kerk een preekstoel. Een preekstoel is duidelijk verhoogd, meestal toegankelijk via een trappetje. Josq (overleg) 5 okt 2020 12:54 (CEST)[reageer]

Hernoemingsverzoek Suffix naar Achtervoegsel[bewerken | brontekst bewerken]

Ik weet niet wat jullie vinden van de hernoemingsverzoeken Suffix naar Achtervoegsel en Declinatie (taalkunde) naar Verbuiging (gearchiveerde versie) - Ik attendeer er hier op voor de geïnteresseerden. ErikvanB (overleg) 2 okt 2020 16:48 (CEST)[reageer]

Simon Stevin zou dit zeker toegejuicht hebben. Maar dat waren andere tijden. -- Tevergeefs (overleg) 5 okt 2020 11:16 (CEST)[reageer]
Bij Latijnse les betekende "een declinatie" een type verbuiging, zoals die van de mannelijke woorden op -us. Ik ben geen neerlandicus en associeer het woord dus met de betekenis die op Declinatie (Latijn) de boventoon voert: de verdeling van de nomina in een aantal groepen. (Dat artikel zou wel wat duidelijker mogen aangeven dat men twee betekenissen van het woord 'declinatie' door elkaar gebruikt.) Natuurlijk weet ik intussen wel dat 'declinatie' ook een ander woord voor 'verbuiging' is (wat ik geloof ik pas na mijn schooltijd ontdekte), maar dat laatste woord is dus eenduidiger: het gaat alleen over het verbuigen op zich.
Bij de keuze tussen suffix en achtervoegsel heb ik geen voorkeur. Matroos Vos voerde aan dat de ANS (in principe gericht op alle taalgebruikers, niet echt op taalkundigen) de term achtervoegsel gebruikt. Als er bij taalkundigen in het algemeen geen grote afkeer is van dit woord, is het misschien inderdaad ook hier te prefereren. Het lijkt me wel handig als voor de pre-, af- en suffixen dezelfde keus wordt gemaakt. Bever (overleg) 7 okt 2020 04:10 (CEST)[reageer]
Ik heb wel een grote afkeer. Nederlands zou niet de enige referentietaal dienen te zijn. Of noem het anders "achtervoegsel in het Nederlands". Pvanvelzen (overleg) 7 okt 2020 07:28 (CEST)[reageer]
Uit de titel Achtervoegsel blijkt zeker niet dat Nederlands [..] de enige referentietaal [is]. Achtervoegsel of Suffix maakt mij niet veel uit, maar het artikel Suffix gaat over achtervoegsels in het algemeen, niet over Achtervoegsels in het Nederlands, dus moet dat zeker niet de titel worden. — Zanaq (?) 7 okt 2020 10:18 (CEST)
Mijn motor hapert bij een 'invoegsel' (infix) en bij een 'omvoegsel' (circumfix). -- Tevergeefs (overleg) 7 okt 2020 16:14 (CEST)[reageer]
Maar leuk zijn ze wel! Van mij mogen ze blijven — bertux 7 okt 2020 17:29 (CEST)[reageer]

Bij stadspoorten[bewerken | brontekst bewerken]

Zie ook voorgaand overleg op Overleg gebruiker:Melvinvk#stadspoorten van?

Wat is de beste schrijfwijze van de lijsten over stadspoorten. Tweemaal komt nu van voor en eenmaal in.

Naar mijn idee verwijst het van naar Lijst van stadspoorten van de vestigdstad Leiden, Groningen, Hoorn, etc. Net zoals bij lijsten zoals Lijst van vestingwerken van Haarlem. Melvinvk (overleg) 9 okt 2020 15:26 (CEST)[reageer]

Zoals aangegeven op de OP van Melvinvk lijkt van mij incorrect en verwijst het eerder naar een eigendomssituatie dan naar een locatie. Graag zou ik wel een antwoord willen, want er zijn nog veel meer steden met stadspoorten die nog niet als groep zijn beschreven: Enkhuizen, Alkmaar, Amsterdam, Haarlem, Naarden, Maastricht, etc. (goh, zou ik in Noord-Holland wonen?) Uiteraard zal ik de toekomstige lijsten dan wel opstellen aan de hand van wat er hier uit zal komen. Dqfn13 (overleg) 9 okt 2020 16:06 (CEST)[reageer]
Van verwijst niet per se naar een eigendomsrelatie. Zo kun je een inwoner van Amsterdam zijn, zonder dat je het bezit van Femke Halsema bent. Alhoewel de gekkies van QAnon daar waarschijnlijk anders over denken. — Matroos Vos (overleg) 9 okt 2020 16:27 (CEST)[reageer]
Ik herinner mij 'van' als het woord met de meeste betekenissen in de Nederlandse taal, ik meen dat er 63 geturfd werden; een ander mag dat nakijken. In elk geval heb ik moeite om een ander voorzetsel te bedenken dat zo flexibel de gerichte (niet wederkerige) relatie 'behorend tot' vastlegt. Daardoor begrijp ik het argument van (sic!) Dqfn13 niet zo goed. Wil Dqfn13 de stelling voor zijn rekening nemen dat ik met het woordje 'van' het argument tot zijn eigendom heb benoemd? Of dat ik het niet mag hebben over 'het huis van bertux omdat hij huurder is? Als iemand meent dat 'de ingang van de Jumbo' een eigendomsrelatie aanduidt, zal hij op zijn schreden moeten terugkeren wanneer hij door 'de uitgang van het gebouw' op de vingers getikt wordt — bertux 9 okt 2020 17:17 (CEST)[reageer]
Een aardige is ook de boeken van. Als je het hebt over de boeken van Louis Couperus zul je over het algemeen de door Couperus geschreven boeken bedoelen. Heb je het echter over de boeken van Joost Ritman, dan heb je het over de boeken die in het bezit van Ritman zijn. Wanneer je spreekt van de boeken van schrijver en bibliomaan Boudewijn Büch, dan gaat ons hersenpannetje morren. — Matroos Vos (overleg) 9 okt 2020 17:39 (CEST)[reageer]
Terecht is gezegd dat de poorten niet in de stad stonden. Ze vormden juist de toegang. Een stadsmuur lijkt me van de stad zoals het de buitenmuren van mijn huis zijn. Met "muren in mijn huis" duid ik op andere muren. De poorten lijken me eveneens van de stad zoals de voor-, zij- en achterdeur van mijn huis. Dit zijn dus de deuren van de stad, maar in de muur. Anders wordt het als het daadwerkelijk een poortje in de stad betreft, niet onderdeel uitmakend van de ommuring... PeHa · Overleg 9 okt 2020 18:30 (CEST)[reageer]
Bedankt voor de snelle antwoorden, ik zal de lijst weer terug hernoemen naar Lijst van stadspoorten van Hoorn en zal voor toekomstige lijsten dan ook het woord van toepassen. Ik weet in ieder geval wel dat de lijst van poorten in Hoorn wel correct is: die staan namelijk echt in de binnenstad. Al had van bijna gemogen, want een aantal zijn ook van de gemeente. Dqfn13 (overleg) 9 okt 2020 21:04 (CEST)[reageer]

Wijken en buurten[bewerken | brontekst bewerken]

En hoe zit het bij wijken en buurten. bijvoorbeeld in de zin "Schalkwijk is een wijk van of in Haarlem."? Melvinvk (overleg) 9 okt 2020 15:26 (CEST)[reageer]

Bij wijken en buurten gaat men m.i. toch meer uit van een (stads)indeling. Schalkwijk is een onderdeel van Haarlem, geen onderdeel in. Desondanks klopt het dat de wijk in de stad ligt. Hier lijkt me beide daarom redelijk, i.t.t. bijvoorbeeld 'straat'. Een straat van een stad lijkt me inderdaad op eigendom te duiden (of natuurlijk afkomstig van ofwel vanuit, leidend naar... maar dat lijkt me geen logische lijst om aan te maken) PeHa · Overleg 9 okt 2020 18:30 (CEST)[reageer]