Lijst van muurgedichten in Leiden
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Hier wordt een overzicht gegeven van de muurgedichten die in het kader van het project Gedichten op muren van de Stichting TEGEN-BEELD zijn aangebracht op een groot aantal muren in de Nederlandse stad Leiden. Het originele project behelsde 101 muurgedichten, die werden aangebracht tussen 1992 en 2005. Het overgrote deel hiervan is nog aanwezig.
| Nummer | Dichter | Gedicht | Taal | Adres | Sinds | Bijzonderheden | Foto |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Моим стихам (Mijn verzen) |
Russisch | Nieuwsteeg 1 (hoek Kloksteeg) |
1992 | geen | ||
| 2 | Sonnet XXX | Engels | Rapenburg 30 (hoek Houtstraat) |
1992 | geen | ||
| 3 | Ночь, улица, фонарь, аптека (Nacht) |
Russisch | Thorbeckestraat 52 (hoek Roodenburgerstraat) |
1993 | geen | ||
| 4 | De dichter is een gedicht | Nederlands | Rapenburg 91 (hoek Kolfmakersteeg) |
1993 | geen | ||
| 5 | (pseudoniem voor Wotkoce Okisce) |
Maskoke Okisce (Creek Fabel) |
Muskogi | Nieuwe Rijn 23 (hoek Burgsteeg) |
1993 | geen | |
| 6 | Wij zullen het leven... | Nederlands | Haarlemmerstraat 78 (hoek Clarensteeg) |
1993 | geen | ||
| 7 | Chanson d'automne (Herfstlied) |
Frans | Pieterskerkhof 4 | 1993 | geen | ||
| 8 | De mus | Nederlands | Nieuwe Rijn 107 | 1993 | geen | ||
| 9 | Non chiederci (Nee, vraag ons niet...) |
Italiaans | Oude Rijn 138 (hoek Pelikaanstraat) |
1993 | geen | ||
| 10 | Verlaine | Nederlands | Langebrug 107 (Gekroonde Liefdespoort) |
1993 | Hier aangebracht omdat Bloem op dit adres woonachtig was tussen 1900 en 1905; de titel verwijst naar de dichter Verlaine; thans overgroeid door klimop. | ||
| 11 | Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge (Verlangen is: wonen in deining) |
Duits | Herensteeg 39 | 1993 | Het originele gedicht verdween in 1999 bij een restauratie van de gevel, maar werd opnieuw aangebracht. | ||
| 12 | Misterio (Mysterie) |
Spaans | Noordeinde 6 (hoek Weddesteeg) |
1993 | geen | ||
| 13 | (pseudoniem voor Theo van Doesburg) |
Lobelia I | Nederlands | Doezastraat 5 | 1993 | geen | |
| 14 | Wahrlich (Waarlijk) |
Duits | Nieuwe Rijn 94 | 1993 | Bachmann droeg het gedicht Wahrlich op aan Anna Achmatova. | ||
| 15 | (heteroniem van Fernando Pessoa) |
Às vezes... (Soms heb ik...) |
Portugees | Vliet 46 (hoek Kampersteeg) |
1993 | geen | |
| 16 | Papel (Papier) |
Portugees | Middelstegracht 87 | 1993 | geen | ||
| 17 | De waterlelie | Nederlands | Valkenhorst 30 | 1994 | Het woord "is" dat in de tweede regel tussen "blank" en "en" dient te staan, is vergeten. | ||
| 18 | Zet het blauw... | Nederlands | Kaiserstraat 24 | 1994 | geen | ||
| 19 | Κρυμμενα (Verborgenheden) |
Grieks | Turfmarkt 6 (hoek Caeciliastraat) |
1994 | geen | ||
| 20 | Feuille ouverte (Geopend blad) |
Frans | Haven 3A | 1994 | geen | ||
| 21 | Val | Nederlands (Duits) | Zoeterwoudsesingel 42 | 1994 | geen | ||
| 22 | (pseudoniem voor Guillelmus Albert Vladimir Alexandre Apollinaris de Kostrowitzki) |
Loin du pigeonnier (Ver van de duiventil) |
Frans | Middelstegracht (hoek Kloosterpoort) | 1994 | Het origineel uit 1994 met een witte achtergrond is in 2006 vervangen door een nieuwe versie met gele achtergrond. | |
| 23 | The hours rise (De uren rijzen) |
Engels | Nieuwe Rijn 36 (hoek Beschuitsteeg) |
1994 | Het gedicht verdween in 2005 bij een schilderbeurt, maar werd daarna opnieuw aangebracht. Het getal "23" refereert aan het feit dat het het 23e gedicht in het project was. | ||
| 24 | Danse Africaine | Engels | Nieuwe Rijn 46 (hoek Hartesteeg) |
1994 | geen | ||
| 25 | Araumiya (Een woedende zee!) |
Japans | Rapenburg 75 (hoek Nonnensteeg) |
1994 | Bij een schilderbeurt van de buitenmuur in juli 2006 is het gedicht overschilderd; het is inmiddels opnieuw aangebracht | ||
| 26 | El apice (De top) |
Spaans | Groenhovenstraat 18 | 1994 | Het muurgedicht werd tot de winter 2002-2003 geflankeerd door een piramidevormige naaldboom | ||
| 27 | Aqui (Hier) |
Spaans | Zonneveldstraat 18 | 1994 | geen | ||
| 28 | Franz War | Duits | Kaasmarkt 4 | 1994 | geen | ||
| 29 | מאזניים (Weegschaal) |
Hebreeuws | Herensteeg 47 | 1995 | geen | ||
| 30 | Als een poolwinter | Arabisch | Berlagestraat 13a | 1995 | geen | ||
| 31 | Aku (Ik) |
Indonesisch | Kernstraat 17a | 1995 | geen | ||
| 32 | Pisalem (Ik schreef) |
Pools | Oude Vest 79 (hoek Mirakelsteeg) | 1995 | Het origineel uit 1995 met olijfgroene letters is inmiddels vervangen door een nieuwe versie met donkerblauwe letters. | ||
| 33 | Vruntschap (Vriendschap) |
Nederlands | Buitenruststraat 1 (hoek Drie Octoberstraat) | 1995 | geen | ||
| 34 | A coat (Een jas) |
Engels | Lange Mare 31-33 | 1995 | geen | ||
| 35 | Na samém konci (Helemaal aan het eind) |
Tsjechisch | Ververstraat 10 (hoek De Bleek) |
1995 | Bij een schilderbeurt van de muur in 2004 is het gedicht overschilderd. | ||
| 36 | Pluja (Regen) |
Catalaans | Rijn en Schiekade 125 (hoek Telderskade) | 1995 | geen | ||
| 37 | Mobile | Nederlands | Boerhaaveplein 44 | 1995 | geen | ||
| 38 | (pseudoniem voor L.J. Swaanswijk) |
Poëzie is kinderspel | Nederlands | Apollolaan 262 | 1995 | geen | |
| 39 | 川 州 (Rivier/zandbank) |
Japans | Pieterskerkgracht 17 | 1996 | geen | ||
| 40 | O | Nederlands | 4e Binnenvestgracht (hoek Geregracht) |
1996 | geen | ||
| 41 | Mijn moeder is mijn naam vergeten | Nederlands | Rijn- en Schiekade 74 | 1996 | Het origineel uit 1996 is inmiddels bij een renovatiebeurt van het huis overschilderd en opnieuw aangebracht. | ||
| 42 | Riposte | Engels | Breestraat 81 (hoek Diefsteeg) |
1996 | geen | ||
| 43 | Eenmaal | Grieks | Oude Singel 126 (hoek Volmolengracht) |
1996 | geen | ||
| 44 | zonder titel | Portugees | Lange Mare 71a (hoek Clarensteeg) |
1996 | Dit gedicht is bij het overschilderen van de muur in 2002 verdwenen en tot dusverre nog niet opnieuw aangebracht. | ||
| 45 | Когда умирают кони... (Als paarden sterven) |
Russisch | Apothekersdijk 26 | 1996 | Zowel in de eerste als de tweede regel van het gedicht is in het woord умирают (zij sterven) de "а" vergeten. | ||
| 46 | (pseudoniem voor Hendrik Jan Marsman) |
zonder titel | Nederlands | Sint Ursulasteeg 28 (deel 1) Caeciliasteeg (deel 2) |
1997 | geen | |
| 47 | Kleine ode aan het water | Nederlands | Rijnkade 8 | 1997 | geen | ||
| 48 | zonder titel | Sanskriet | Haagweg 14 (hoek Potgieterlaan) |
1997 | geen | ||
| 49 | (pseudoniem voor Henri Frans de Ziel) |
Gronmama | Surinaams | Pelikaanstraat 9 (Van der Werffstraat, Lege Werfsteeg) |
1997 | Het originele gedicht werd in 2004 overschilderd. Het is inmiddels opnieuw aangebracht. | |
| 50 | serat Kalatidha (Een duistere tijd) |
Javaans | Kraaierstraat 34 (hoek Haverstraat) |
1997 | geen | ||
| 51 | Муза (Muze) |
Russisch | Johan de Wittstraat 57 | 1997 | Het originele gedicht had een paarse achtergrond met turquoise letters. Deze kleurencombinatie (en dan met name de paarse achtergrond) leidde tot grote verdeeldheid in de buurt. Inspraakavonden onder leiding van wethouder Alexander Pechtold werden belegd. Uiteindelijk besloot de gemeente dat het muurgedicht in deze vorm in strijd was met de Stadsschoonverordening uit 1987 en werd de paarse achtergrond in 1999 verwijderd. Daar de turquiose letters (die vielen onder de vrijheid van meningsuiting en daarom niet verwijderd hoefden te worden) slecht zichtbaar waren, werd deze pas enkele jaren later door gele letters (met "Anna Achmatova" in het zwart) vervangen. | ||
| 52 | zabaa.N suKhan ko (De tong zal het woord missen) |
Urdu | Burgsteeg 12 | 1997 | De achternaam van de dichter is abusievelijk met een extra -a- gespeld | ||
| 53 | Spreeuw | Nederlands | Boshuizerlaan 5 | 1997 | Het originele gedicht kreeg in 2008 een opknapbeurt en werd opnieuw aangebracht. | ||
| 54 | Bewogen | Nederlands | Hogewoerd 77 | 1997 | geen | ||
| 55 | Ленинград (Leningrad) |
Russisch | Haagweg 29 | 1997 | geen | ||
| 56 | Le bonheur de ce monde (Het werelds geluk) |
Frans | Hooigracht 106A (hoek Kaasmarkt) |
1998 | geen | ||
| 57 | zonder titel | Nederlands | Botermarkt 12 (hoek Choorlammersteeg) |
1998 | Dit gedicht werd in het voorjaar 2005 overgeschilderd. Het is in mei 2009 opnieuw aangebracht. | ||
| 58 | Blauw (vlamt de lucht) | Nederlands | Uiterstegracht 62 | 1998 | geen | ||
| 59 | On death (Op de dood) |
Nederlands | Breestraat 113 | 1998 | Het gedicht bevindt zich binnen, in boekhandel Van Stockum. | ||
| 60 | A son âme (Aan haar ziel) |
Frans | Oostdwarsgracht 12 (hoek Baatstraat) Klokpoort (hoek Oude Singel) |
1998 (2008) |
Het originele gedicht aan de Oostdwarsgracht is thans verwijderd en verplaatst naar de hoek Klokpoort/Oude Singel, waar het gedicht in nieuwe stijl is herrezen. | ||
| 61 | In 14 boeken | Nederlands | Plantsoen 1 | 1998 | geen | ||
| 62 | O, Arbeid | Nederlands | Van der Lubbehof 1 | 1998 | Het gedicht werd kort na de onthulling beschermd door middel van gaas, aangezien de muur waarop het gedicht was aangebracht gelegen was langs een voetbalveldje. Dit gaas werd daarna vervangen door tralies. | ||
| 63 | Die kind wat dood geskiet is deur soldate by Nyanga | Afrikaans | Trix Terwindstraat 4-6 | 1998 | geen | ||
| 64 | Taalles | Afrikaans | Zuster Meijboomstraat 2 | 1998 | geen | ||
| 65 | Jagadada | Nederlands | Damlaan 1 | 1998 | Het gedicht is als gevolg van de sloop van de gymzaal waarop het was aangebracht in 2004 verdwenen, maar in april 2010 opnieuw aangebracht. | ||
| 66 | Bajdary (Het Dal van Bajdaar) |
Pools | Haarlemmerweg 5a | 1998 | Het muurgedicht werd in de zomer van 2011 opnieuw aangebracht. | ||
| 67 | XXIV - Testamento (II) (XXIV - Testament (II)) |
Spaans | Breestraat 99 | 1998 | Aangebracht ter gelegenheid van het afscheid van burgemeester Cees Goekoop. | ||
| 68 | Zwarte zwanen | Nederlands | Hogewoerd 158 | 1999 | geen | ||
| 69 | Sensation (Gevoel) |
Frans | Rembrandtstraat 27 | 1999 | geen | ||
| 70 | Pochwała złego o sobie mniemania (Lof van de geringe eigendunk) |
Pools | Maresingel 54 | 1999 | geen | ||
| 71a | Hebban olla vogala | Oudnederlands | Rapenburg 70-74 | 1999 | Het gedicht bevindt zich in het trappenhuis van de oude Universiteitsbibliotheek Leiden | ||
| 71b | Stoa | Nederlands | Rapenburg 70-74 | 1999 | Het gedicht bevindt zich in de tuin van de oude Universiteitsbibliotheek Leiden | ||
| 72 | Maaie op it iis (Mei op het ijs) |
Fries | Weddesteeg 4 (hoek Galgewater) |
1999 | De Friese vlag op de achtergrond is een kwartslag naar rechts gedraaid. | ||
| 73 | Een schatrijke tuin | Nederlands | Aloëlaan 41 | 2000 | Het oorspronkelijke gedicht aan de Aloëlaan 41 is inmiddels verdwenen. Het gedicht werd in 2000 aangebracht op een huis dat door de gemeente Leiden genomineerd was om te zijner tijd te worden gesloopt en te worden vervangen door het zogeheten Oranjerieproject. Stichting Tegen-Beeld mengde zich in de discussie om het kleine stukje overgebleven groen rondom de woning door uit protest het gedicht van De Vries aan te brengen, met als treffende laatste regel "wie deze tuin indringt, zal nimmer keren." Ondanks langdurige protesten van omwonenden werd het pand op 5 juli 2001 gesloopt. Vijf jaar later werd hetzelfde gedicht, in een andere vorm opnieuw op een muur in de Aloëlaan aangebracht. | ||
| 74 | Gelincikler (Klaprozen) |
Turks | Havikhorst 1 | 2000 | geen | ||
| 75 | Avond op het land | Nederlands | Kiekendiefhorst 1 | 2000 | geen | ||
| 76 | (pseudoniem voor Djietnarainsingh Baldewsingh) |
zonder titel | Sarnami Hindoestani | Sperwerhorst 41 | 2000 | geen | |
| 77 | Idurar n-arrif (De bergen van de Rif) |
Berbers | Wiekelhorst 41 | 2000 | geen | ||
| 78 | Vlieger (2) | Nederlands | Broekplein 2 | 2000 | geen | ||
| 79 | Kexi (Helaas) |
Nederlands | Buizerdhorst 22 | 2000 | geen | ||
| 80 | zonder titel | Buginees | Reuvensplaats 2 | 2001 | De vertaling van het gedicht luidt "Gereisd heb ik, overal, maar nooit trof mijn oog groter wijsheid dan hier" | ||
| 81 | Omeros | Engels | Reuvensplaats 2 | 2001 | geen | ||
| 82 | zonder titel | Japans | Rapenburg 73 | 2002 | Het gedicht bevindt zich nabij de toegangspoort van de Hortus botanicus Leiden, aan de zijde van de botanische tuin. | ||
| 83 | 'T ZWERK ligt terneergeslagen | Nederlands | Utrechtse Jaagpad 3 | 2002 | geen | ||
| 84 | Art rythmé; tic/Lit temps nie (A-ritmische algebra/Slapend sleepliedje) |
Frans | Kagerstraat 7 | 2002 | geen | ||
| 85 | Het kind en ik | Nederlands | Formosastraat 33 en 48 | 2002 | geen | ||
| 86 | Stjärnorna kvittar det lika ( 't Is de sterren om het even) |
Zweeds | De Sitterlaan 18 (hoek Van der Waalsstraat) |
2003 | geen | ||
| 87 | À une passante (In het voorbijgaan) |
Frans | Zoeterwoudsesingel 55 | 2003 | geen | ||
| 88 | Zang Tumb Tumb | Italiaans | Hoge Rijndijk | 2003 | geen | ||
| 89 | ¿Ves, con el oro (XXI) |
Spaans | Sint Pancrassteeg 2 (hoek Middelweg) |
2003 | geen | ||
| 90 | Nachmittag mit Zirkus und Zitadelle (Middag met circus en citadel) |
Duits | Middelweg 19 | 2003 | "Zitadelle" is in het gedicht abusievelijk met een "c" gespeld ("Citadelle) | ||
| 91 | Was there a time (Was er ooit een tijd) |
Engels | Lage Rijndijk 96 | 2003 | geen | ||
| 92 | Bi blueri buruz (Over de blues) |
Baskisch | Multatuliplein 3 | 2003 | geen | ||
| 93 | Nederlandse Spoorwegen | Nederlands | Morsweg 6 | 2003 | Het gedicht is in spiegelbeeld aangebracht, in de oorspronkelijke NS-kleuren. Een spiegel aan de andere zijde van het portiek waar het gedicht zih bevindt, maakt het lezen ervan mogelijk (zie hier voor een leesbare versie van het gedicht). | ||
| 94 | Treno in corsa | Italiaans | Pelikaanstraat (hoek Oude Vest) |
2004 | geen | ||
| 95 | De aarde danst op haar wolken | Nederlands | Geregracht 1 (hoek Levendaal) |
2004 | Het gedicht werd aangebracht in het kader van de 75e verjaardag van Hugo Claus. | ||
| 96 | Ode to joy (Ode aan de vreugde) |
Engels | Levendaal 81 (hoek Geregracht) |
2004 | geen | ||
| 97 | A mélypont ünnepélye (Feest van het dieptepunt) |
Hongaars | Rijnsburgerweg 144 en 146 (hoek Lijsterstraat) |
2004 | Op nummer 144 werd het originele Hongaarse gedicht aangebracht; op de zijmuur van de woning op nummer 146 kwam een Nederlandse vertaling. | ||
| 98 | Boek I Ode XIV | Latijn | Cleveringaplaats 1 | 2004 | geen | ||
| 99 | Jūrai (Aan de zee) |
Lets | Scheepmakersteeg 2 (hoek Rapenburg) |
2004 | geen | ||
| 100 | Charles Parker, 1920-1955 | Engels | Langegracht 72 | 2005 | geen | ||
| 101 | De profundis | Spaans | Langebrug (hoek Zonneveldstraat) |
2005 | Het gedicht bevindt zich op de oostmuur van het Kamerlingh Onnes Gebouw. | ||
| 102 | De ridder in het pantervel | Georgisch | Witte Singel (hoek Witte Rozenstraat) |
2010 | geen | ||
| 103 | Regen, meer en wind | Bulgaars | Breestraat (hoek Ketelboetersteeg) |
2011 | geen |
[bewerken] Externe link
| Zie de categorie Muurgedichten in Leiden van Wikimedia Commons voor meer mediabestanden. |