Wikipedia:Samenvoegen/201407

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie


Uitgevoerd Uitgevoerd --Joostik (overleg) 6 jul 2014 13:46 (CEST)[reageer]
  1. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Urineweginfectie en Urineweginfectie
  2. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Jicht en Jicht
  3. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Hepatitis C en Hepatitis C
  4. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Hoge bloeddruk en Hypertensie
  5. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Tuberculose en Tuberculose
  6. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Gastro-enteritis en Buikgriep
  7. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Hemorroïden en Aambei
  8. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Astma en Astma
  9. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Zelfmoord en Zelfmoord
  10. Gebruiker:CFCF/Kladblok/Longkanker en Longkanker

These are all translated by various professional translators from en:Translators Without Borders, and are at least Good article quality on the English Wikipedia. The translators are also not seldom medical professionals, and an ER-doctor has read and proofed all of the articles prior to translation. Please make use of the material in these articles, hopefully a significant portion of it is usable. Thanks- CFCF (overleg) 16 jul 2014 11:30 (CEST)[reageer]

Wat is hier de bedoeling? Moeten we de Nederlandstalige artikelen vervangen door de, ongetwijfeld veel betere en gelijkgeschakelde, Engelstalige artikelen, met als ultiem doel dat op iedere taalversie dezelfde info komt te staan? Of moeten deze vertalingen ingevoegd worden in de Nederlandse tekst? Eerlijk gezegd heb ik ernstige twijfels over dit hele vertaalproject. En overigens, heeft de vertaler ook zelf al die bronnen gelezen? --Joostik (overleg) 18 jul 2014 17:57 (CEST)[reageer]
Nergens spreekt de aanvrager (of anderen betrokken bij het vertaalproject) over vervanging. De bedoeling is simpelweg samenvoegen ("best of both worlds"). Als de samenvoeger maar 10% van het engelstalige artikel gebruikt bij het samenvoegen: "so be it", in andere gevallen zal wellicht 80 tot 90% bruikbaar zijn. Hoe beter het nederlandstalige artikel, hoe minder er vanuit de uit de engelstalige wikipedia vertaalde tekst ingevoegd hoeft te worden. Het vertaalproject komt op mij degelijk en goed voorbereid over. Alle referenties zijn vooraf gecheckt door een deskundige. Of de vertalers zelf de referenties hebben gecheckt weet ik niet, dat doet er wat mij betreft ook niet toe, als de check maar heeft plaatsgevonden. Ook "Vertalers zonder grenzen" is immers een samenwerkingsproject. Maar het lijkt me niet onwaarschijnlijk, want de vertalers zijn, zoals hierboven aangegeven, vaak ook terzake kundige medici. Voor wat betreft dat ultieme doel, laten we s.v.p. van ieders goede intenties uitgaan. Mijn ultieme doel is kwalitatief uitstekende medische en paramedische lemma's. Alle hulp daarbij is welkom, er lopen al zo weinig medici rond op Wikipedia. De kwaliteit van veel medische lemma's in de nederlandstalige wikipedia is momenteel tamelijk pover. Wanneer samenvoeging met vertalingen van engelstalige medische etalageartikelen de kwaliteit duidelijk kunnen verbeteren, dan zie ik niet in wat daar tegen zou zijn, ook in het geval dat het om een vrijwel volledige vervanging zou gaan. So what, een ieder is vrij om de tekst weer aan te passen en verder te verbeteren. Itsme (overleg) 18 jul 2014 19:40 (CEST)[reageer]
Het overnemen van de bronnen zonder deze zelf gelezen te hebben is, hoewel er geen duidelijke regels voor zijn, op zijn minst omstreden. Bovendien is Wikipedia geen wetenschappelijke verhandeling, maar: "... het streven is om begrijpelijk te schrijven, zodat ook de relatieve leek ze begrijpt. Artikelen die alleen voor vakgenoten of zelfs specialisten te begrijpen zijn, horen eerder in vakbladen thuis dan in een encyclopedie." In dat opzicht vind ik de nieuwe vertalingen geen vooruitgang. Ik weet niet hoeveel medici er "rondlopen" op de Nederlandse Wikipedia, maar de artikelen zijn niet zozeer voor hen maar voor de geïnteresseerde leek geschreven. --Joostik (overleg) 18 jul 2014 20:12 (CEST)[reageer]
Volgens mij is het belangrijkste bezwaar tegen het overnemen van referenties zonder deze zelf gelezen te hebben dat het op deze manier onzeker is of de bron de stelling werkelijk onderbouwt. In het geval van "Vertalers zonder grenzen" is die angst ongegrond, aangezien vóór het vertaalproces een deskundige alle bronnen heeft geraagdpleegd en gecontroleerd. In sommige (de meeste?) gevallen zullen de medisch onderlegde vertalers ook nog een extra check hebben uitgevoerd. Bij de samenvoegingen die ik tot nu toe in het kader van het vertaalproject heb uitgevoerd, vond ik dat voldoende waarborg, om de bronvermeldingen (behalve de allereerste keer, toen ik die garantie nog niet had) ook mee te nemen bij het samenvoegen. Voor wat betreft de toegankelijkheid van de tekst: op mij komen de teksten veelal (ook voor geïnteresseerde leken) prima leesbaar over en ik ga er van uit dat waar anderen vinden dat dat niet het geval is, zij de vrijheid zullen voelen de tekst aan te passen. Itsme (overleg) 18 jul 2014 20:55 (CEST)[reageer]
Ik heb alleen het onderwerp jicht bekeken en mijn conclusie is dat het Nederlandstalige lemma, hoewel korter, verre superieur is in stijl, diepgang, samenhang en presentatie. Dat komt vermoedelijk doordat het voornamelijk door één persoon is geschreven en de Engelstalige artikels de gebruikelijke collages zijn waar teveel mensen aan hebben zitten prutsen...Wie, behalve de oorspronkelijke auteur, zal onder ons de expertise hebben dit verantwoord te gaan samenvoegen? In godsnaam: afblijven! MWAK (overleg) 20 jul 2014 22:49 (CEST)[reageer]
De eerste versie (2.891 bytes) van het artikel "Jicht" is in 2005 geschreven door Evanherk. Een volgende wat grotere bijdrage (ca. 700 bytes) (m.n. infobox) was in 2007 door Bemoeial (waar het overigens na jarenlang vrijwel dagelijkse aanwezigheid, al ruim een half jaar akelig stil is. Geen enkele bewerking meer.). Afgezien van diverse kleinere bewerkingen van meestal minder dan 100 bytes verschil, was de volgende grotere bijdrage (6500 bytes erbij) in 2011 door mijzelf en iets later een anoniem in februari 2012 (circa 900 bytes). De laatste grote bewerking (plus 4200 bytes) was in 2013 door Lientje111. Naast deze vijf gebruikers, hebben nog tientallen anderen in absolute zin kleinere, maar mogelijk kwalitatief zeer belangrijke bijdragen aan het artikel "Jicht" gedaan. Ik ben het dus niet met u eens dat het nederlandstalige artikel voornamelijk door één persoon is geschreven. In die zin verschilt het artikel niet echt van het engelstalige.
Ik tref in de engelstalige versie voldoende bruikbare elementen aan. Ik zal daarom, als één van de hoofdauteurs van het nederlandstalige artikel, een poging wagen om Gebruiker:CFCF/Kladblok/Jicht en Jicht te integreren. Ik heb zojuist hiervan melding gemaakt op Wikipedia:Medisch café/Vertalen. Ik beschik over voldoende literatuur en naar mijn mening ook over voldoende expertise. Met vriendelijke groet, Itsme (overleg) 21 jul 2014 02:27 (CEST)[reageer]
Niet zo bescheiden ;o). Het is goed te horen dat iemand die er verstand van heeft de zaak op zich neemt! Althans bij dit ene onderwerp...(omineuze puntjes). MWAK (overleg) 21 jul 2014 08:03 (CEST)[reageer]
Ergens is het begrijpelijk dat dit verzoek voorbijkomt, nadat er stevige kritiek geuit werd in de Kroeg op het simpelweg vervangen van bestaande artikelen door vertalingen van enwiki. Zodoende zou het vertaalwerk niet voor niets geweest zijn. Op de hoofdpagina van samenvoegen staat echter te lezen: "Zelf twee artikelen samenvoegen verdient de voorkeur boven het te laten uitvoeren door een ander", wat er m.i. op duidt dat je minimaal de intentie moet hebben een samenvoeging zelf uit te voeren. Daarnaast denk ik dat samenvoegen van artikelen over dergelijke onderwerpen specialistische kennis vereist, en bovendien loopt degene die samenvoegt het risico, wanneer hij de bronnen niet zelf (vingers: wie heeft er een boek in de kast staan uit de bronnenlijst op Gebruiker:CFCF/Kladblok/Astma?) raadpleegt, bijdragen te leveren die niet overeenstemmen met wat beweerd wordt in die bronnen. Kortom, een zeer ingewikkeld klusje, waar je een ander niet mee wilt opzadelen. EvilFreD (overleg) 24 jul 2014 07:33 (CEST)[reageer]
Gebruiker:CFCF/Kladblok/Astma en Astma Uitgevoerd Uitgevoerd Jvhertum (overleg) 19 aug 2014 14:00 (CEST)[reageer]
    • Misschien heb ik in eerste instantie wat te fel gereageerd, maar in principe lijkt het me de juiste werkwijze dat als iemand vindt dat er in de Engelse of enige anderstalige wiki zinvolle aanvullende info staat deze zelf zou moeten vertalen en ook invoegen in het Nederlandse artikel. Het komt me voor dat diegenen die dit project begonnen zijn en de lijst opgesteld hebben meest de Nederlandse taal niet eens machtig zijn en dus niet kunnen oordelen over de kwaliteit van het Nederlandse artikel. --Joostik (overleg) 22 aug 2014 10:26 (CEST)[reageer]
  • Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd (behalve Astma, wat inmiddels reeds was uitgevoerd). Kennelijk was er geen intentie om deze verzoeken zelf uit te voeren en was er te weinig animo onder deskundigen inzake, of een algeheel gebrek op dit moment aan deskundigen om deze verzoeken uit te voeren. Het is daarom niet opportuun om deze verzoeken nog langer te laten staan. Na reeds geuitte bezwaren tegen het vervangen van bestaande artikelen door vertalingen vanaf enwiki, werden deze samenvoegvoorstellen gedoogd. Inmiddels is er ruim een half jaar verstreken en is er nog altijd niets van terecht gekomen. Er is voldoende gelegenheid geweest om samen te werken met de lokale gemeenschap, maar men heeft gekozen om het systeem te bespelen. Uiteindelijk blijft er geen andere oplossing over dan het (al eerder expliciet gegeven, maar bij wijze van het niet uitvoeren van dit verzoek nu ook impliciet gegeven) signaal vanuit de gemeenschap over te nemen. Artikelen op lokale projecten zijn geen placeholders voor vertalingen vanaf het superieur geachte enwiki. Wikipedia is geen project onder supervisie van een internationaal (specialisten)consortium. Ondermijning van de lokale gemeenschap is ongewenst, en dat is met inbegrip van voorstellen tot samenvoegingen van een reeds bestaand artikel met een vertaling door dit consortium, dat kennelijk de lokale gemeenschap niet in staat acht zelf een degelijk artikel te schrijven, nu of in de toekomst. EvilFreD (overleg) 20 jan 2015 07:42 (CET)[reageer]
Opmerking Opmerking Mogelijk onjuiste nominatie. Neem s.v.p. notie van het overleg op Overleg:Amfetamine. Itsme (overleg) 6 jul 2014 23:26 (CEST)[reageer]
Absoluut tegen, amfetamine is te vinden in zowel XTC, Cocaine en Speed. Het is de basisstof wat de gebruiker voelt. Amfetamine zorgt voor een effect waarvan je actief blijft maar in Speed zit nog andere chemische brol. Nee slecht idee!! Cnaeusy (overleg) 8 nov 2014 00:50 (CET)[reageer]
Na zoveel maanden nog geen voorstanders, dus Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd--Joostik (overleg) 2 mei 2015 10:44 (CEST)[reageer]