Gebruiker:TheDragonhunter/Kladblok

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dit is het persoonlijke kladblok van TheDragonhunter.
Een kladblok is een subpagina van iemands gebruikerspagina. Het dient als testruimte voor de gebruiker en om nieuwe artikelen of langere toevoegingen aan bestaande pagina's voor te bereiden.

Let op: je kladblok opslaan gaat met de knop 'publiceren'. De pagina wordt daarmee nog niet in de openbare encyclopedie geplaatst en blijft een kladpagina. De kladblokpagina is wel zichtbaar (voor iedereen die wat meer van Wikipedia) en mag dus geen onoorbare dingen te bevatten.

Het is, ook in een kladblok, uitdrukkelijk niet toegestaan om zonder toestemming auteursrechtelijk beschermd materiaal van derden te publiceren.
Enkele handige links: Spiekbriefje | Snelcursus

Andere testplaatsen: De algemene zandbak | De probeerpagina van de snelcursus | De sjabloonzandbak

Mee bezig Mee bezig
Aan deze pagina of deze sectie wordt de komende uren of dagen nog druk gewerkt.
Klik op geschiedenis voor de laatste ontwikkelingen.

246.383 Kb
Wijzigingen door anoniem (overleg) hersteld tot de laatste versie door gebruiker.

Deze gebruiker is vandaag precies 11 jaar, 3 maanden en 7 dagen actief op Wikipedia.

Gebruiker:TheDragonhunter/Films http://www.wikikids.nl/Wikikids:Sjablonen_voor_een_link_naar_land_met_vlagafbeelding OF ISO 3166-1 of Wikipedia:Sjablonen voor een link naar land met vlagaanduiding

http://www.cinemacontext.nl/ filmdatabase nederlandse titels

https://nl.wikipedia.org/wiki/Speciaal:SpecialePaginas

https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Speciaal%3AVoorvoegselindex&prefix=TheDragonhunter%2F&namespace=2 https://nl.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:TheDragonhunter/Zandbak indien openbaarder https://nl.wikipedia.org/wiki/Overleg_gebruiker:TheDragonhunter/archief1 https://nl.wikipedia.org/wiki/Winnetou_en_de_goudzoekers (aan werken)
https://nl.wikipedia.org/wiki/Cross-over_(fictie) https://nl.wikipedia.org/wiki/Overleg_gebruiker:TheDragonhunter/Mediafranchises Overleg gebruiker:TheDragonhunter/Mediafranchises https://nl.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:TheDragonhunter/Nav-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Vile_Vortices http://beforeitsnews.com/paranormal/2014/11/devils-graveyard-with-dark-secrets-of-the-12-global-vortices-exposed-alien-portals-strange-deaths-bizarre-animal-attacks-unique-weather-disappearances-and-more-a-frightening-link-to-the-truth-2479680.html(de duivelsdriehoeken) hier 10

https://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Hunters_(film)

https://en.wikipedia.org/wiki/Skyland

https://en.wikipedia.org/wiki/Monster_Hunt

Gulliver's Travels (1939) https://nl.wikipedia.org/wiki/Delgo

The Grinch (film)

https://nl.wikipedia.org/wiki/The_Dark_Crystal

Quest for Camelot

https://nl.wikipedia.org/wiki/Geschiedenis_van_de_Sovjet-Unie https://nl.wikipedia.org/wiki/Geschiedenis_van_Rusland vaag

https://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Spiekbriefje

https://tools.wmflabs.org/xtools/pages/index.php?name=Maniago&lang=nl&wiki=wikipedia&namespace=0&redirects=noredirects&getall=1

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Franchise/UniversalHorror?from=Main.UniversalHorror

https://nl.wikipedia.org/wiki/Dragonheart blijkbaar 3 films, eventueel franchise-artikel

https://en.wikipedia.org/wiki/Sitting_Ducks_(TV_series)

https://en.wikipedia.org/wiki/Speed_Racer:_The_Next_Generation

http://www.dvdsreleasedates.com/movies/2196/Stuart-Little-(1999).html handige website

To Do deel 1[bewerken | brontekst bewerken]

Robin Hobb eens lezen https://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Claus%27s_reindeer mss (zie ook https://nl.wikipedia.org/wiki/Rendier) tmnt zien verder

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Despereaux_(film) film Michel Vaillant

Er was eens... http://www.waarkeekjijvroegernaar.nl/series-en-programma-s/2271-david-de-kabouter39


https://en.wikipedia.org/wiki/Troll_Tales#Origin Trollenstreken http://televisieseries.com/T/trollenstreken.html

franchise:[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.metacritic.com/feature/best-and-worst-movie-franchises https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Media_franchises/Task_forces/Proposals voor De Batman in andere media etc http://www.boxofficemojo.com/franchises/?view=Franchise&p=.htm voor een andere lijst https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_filmtrilogie%C3%ABn http://www.gamesradar.com/32-most-successful-movie-franchises-all-time/ http://www.boxofficemojo.com/franchises/ http://jitudas.blogspot.be/2013/10/top-animation-films-of-all-time-part.html http://www.vulture.com/2013/12/breakdown-of-movie-franchises-by-studio.html# https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Season_(franchise) (kijk ook eens naar andere van dat bedrijf)

andere films[bewerken | brontekst bewerken]

Ghostbusters (2016) gemarkeerde als gecontroleerd Lijst van Disney Channel Original Movies Pim (film) http://www.studio100fan.eu/encyclopedie/Hoofdpagina https://nl.wikipedia.org/wiki/Bergblut https://nl.wikipedia.org/wiki/Mens_erger_je_niet_(film)

http://www.oocities.org/wordt_vervolgd/bertStruys.htm (jan zonder vrees televisieserie 1956)

https://nl.wikipedia.org/wiki/Knielen_op_een_bed_violen_(film) https://nl.wikipedia.org/wiki/De_droom_van_Sinterklaas

https://en.wikipedia.org/wiki/Minuscule:_Valley_of_the_Lost_Ants belgische animatiefilm 2013

https://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_the_Big_Red_Dog

https://www.eftepedia.nl/lemma/Weerwolfnachtbaan dolfje

https://nl.wikipedia.org/wiki/Zaak_De_Zutter

pinkeltje[bewerken | brontekst bewerken]

Nou ik ben inderdaad een deelnemer van Wikiproject Film en ik bemoei mij hoofdzakelijk met Studio 100 indien een nieuw filmartikel niet echt aan onze richtlijnen voldoen. Binnen het project heb ik me het afgelopen jaar bezig gehouden met Amerikaanse mediafranchises. Aangezien Studio 100 het enige Nederlandse/Vlaamse bedrijf is dat mediafran


http://jeugdliteratuur.org/nieuws/08-10-2007-pinkeltje-wordt-verfilmd

pinkeltje tv series(+film Pünkel im Haus - und beinah im All) 2016(http://www.c21media.net/m4e-adapts-dutch-character-for-tv/ http://www.dgap.de/dgap/News/corporate/me-pinkeltje-feature-film-gets-screenplay-funding/?companyID=6479&newsID=774480 http://www.m4e.de/de/program-library/detail/pinkeltje/ http://www.bloomberg.com/article/2013-10-24/aNXDego9Ernk.html http://www.lizenzbranche.de/DocPage.aspx?DID=20356 http://www.licensingworld.co.uk/articles/press/1382601764/20131024_Pinkeltje_Feature-Film_gets_Script-Funding.pdf) hoewel hier in 2015 (nvm das productie, wrsl 2017) http://blueeyes.de/index.php/en/productions http://www.m4e.de/en/media/2015/12/pinkeltje-feature-film-gets-screenplay-funding/


http://h1894651.stratoserver.net/html/en/_download/IR/m4eGroup_Corporate-Presentation_EN_March2011.pdf


http://www.brand-licensing.com/DocPage.aspx?IzmLang=7&DID=8632&DIA=8632&CMP=5848&OPS=65&LUR=http%3A%2F%2Fwww.brand-licensing.com%2FNewsPage.aspx%3FIzmLang%3D7%26CMP%3D5848%26LPS%3D60%26 rechten opkopen http://www.brand-licensing.com/DocPage.aspx?IzmLang=7&DID=8632&DIA=8632&CMP=5848&OPS=65&LUR=http%3A%2F%2Fwww.brand-licensing.com%2FNewsPage.aspx%3FIzmLang%3D7%26CMP%3D5848%26LPS%3D60%26

http://www.awn.com/news/telescreen-buys-worldwide-rights-pinkeltje

http://www.aktiencheck.de/exklusiv/Artikel-DJ_DGAP_News_m4e_AG_Puenkelchen_Kinofilm_erhaelt_Drehbuchfoerderung-5321873


http://www.c21media.net/m4e-adapts-dutch-character-for-tv/

http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/35685 link van dat doc

strip[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/comic-books-in-english-canada/ http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/cartoons-and-comic-strips/ geschiedenis canada strip

http://www.stripverhalen.net/ naast stripinfo als bron gebruiken bij reeksen (deze wel bij slechts 30 ofzo, maar er is wel een geschiedenis)

http://www.crbd.eu/CRBD/Vakliteratuur%2003.1%20Frameset%20Register.html terminologie

http://www.crbd.eu/CRBD/Vakliteratuur%2008.2%20Nieuw%202008.html tot 2012 overzicht naslagwerken (vanaf 2008)

http://www.archiefbank.be/?q=node/814 cijfers belgisch stripcentrum

http://www.stripinfo.be/reeks/strip/175177_De_avonturen_van_Herge_1_De_avonturen_van_Herge parodie, herdenking

https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_comics dit mss ook? lichtjes

ook Frans-Belgische strip

eerst mannekesblad, beeldverhaal,... Brepols (link voor stukje mannekesblad boek Janssen S.)

dan strips in kranten

opkomst stripbladen (robbedoes, kuifje, pilot '60) stripgids ook

opkomst albums (eerst een beloning)

neergang stripbladen (behalve franstalige robbedoes)

Small press na neergang... ...

http://www.nieuwsblad.be/cnt/gl46ur3r Média-Participations verenigt de grote 3 https://www.lambiek.net/magazines/index.htm https://www.goethe.de/ins/be/nl/kul/mag/20579059.html

http://www.dupuis.com/servlet/jpecat?pgm=VIEW_AUTHOR&lang=UK&AUTEUR_ID=83 school marcinelle

http://www.dbnl.org/tekst/_far002200901_01/_far002200901_01_0021.php?q=Frans-belgische%20strip#hl2 begin grote strips in België bij de katholieken en verder

http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/index.php index http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0011.php http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0010.php http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0012.php http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0013.php (allemaal goede artikels uit zelfde tijdschrift) http://www.dbnl.org/tekst/_pra004praa00_01/ nr.6

http://www.dbnl.org/tekst/_han001200701_01/_han001200701_01_0034.php?q=belgische%20strip#hl1


http://www.dbnl.org/tekst/_vla016198601_01/_vla016198601_01_0051.php?q=stripgids#hl1

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003197201_01/_ons003197201_01_0052.php?q=belgische%20strip#hl1 invloed belgische strip op nl strip (eerst toonder, maar later belgische invloed) http://www.dbnl.org/tekst/_ons003198401_01/_ons003198401_01_0042.php?q=belgische%20strip#hl1

http://www.dbnl.org/tekst/_han001200701_01/_han001200701_01_0034.php?q=belgische%20strip#hl5 goeie

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0011.php?q=belgische%20strip#hl5

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003197201_01/_ons003197201_01_0052.php?q=franse%20strip#hl11

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003198401_01/_ons003198401_01_0042.php?q=franse%20strip#hl8 invloed strip op taal

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003199801_01/_ons003199801_01_0041.php?q=franse%20strip#hl3 hedendaagse strip enzo (uit 1998)

http://www.dbnl.org/tekst/_han001200701_01/_han001200701_01_0034.php?q=franse%20strip#hl1

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0001.php?q=franse%20strip#hl3 eind jaren '80 begin graphic novel

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0008.php?q=franse%20strip#hl1 over waspoederstrips oftewel vedettenstrip (eerste term is te denigrerend)

http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0011.php?q=franse%20strip#hl1

p.75-76 voor franco-belgische strip

  • Janssen, Stijn (2007), 30 jaar bronzen Adhemar : een geschiedenis van het Turnhoutse Stripfestival. Strip Turnhout vzw, Turnhout, p.74-75. ISBN 978-9-078-81404-7.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Turnhout#Strip_Turnhout http://vlaamsstripcentrum.be/?s=strip+turnhout


Strips, Aha! De Wereld van het Beeldverhaal http://www.stripspeciaalzaak.be/PHP/besprekingen/index.php?module=album&id=3749 http://www.stripspeciaalzaak.be/PHP/besprekingen/index.php?module=album&id=3168 (strip turnhout)

http://www.cuttingedge.nl/boekenstrips/geert-de-weyer-belgi%C3%AB-gestript http://www.michaelminneboo.nl/2015/12/minneboo-leest-belgie-gestript/

  • Andrieu, Olivier
    De wereld van Asterix de Galliër.
    Les Éditions Albert René / Goscinny Uderzo, 2000. - 88 p.
    ISBN 2864971429

  • Saeger, Kris de
    Dossier Franquin.
    Zelhem: Uitgeverij Arboris B.V., 1988/1997. - 80 p.
    ISBN 9034327477

handtekening + afb[bewerken | brontekst bewerken]

Mvg, TheDragonhunter | Vragen? 23 sep 2015 21:04 (CEST)

https://nl.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:TheDragonhunter/Handtekening

https://nl.wikipedia.org/wiki/Gebruiker:TheDragonhunter/Handtekening2

Bestand: x |thumb| y | z | onderschrift met [[]] uiteraard

waarbij:

  • x = bestandsnaam (inclusief extentie als .jpg)
  • y = plaats waar de afbeelding moet komen: right of left
  • z = formaat van de afbeelding in px. Standaard formaat is 200px
  • onderschrift = wat de naam aangeeft.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Universal_Monsters_films http://cinemassacre.com/2012/11/26/universal-horror-1930-1946-complete-filmography/

Gilles[bewerken | brontekst bewerken]

http://web.archive.org/web/20140407101025/http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts.php#Gilles

Hallain Paluku[bewerken | brontekst bewerken]

https://fr.wikipedia.org/wiki/Hallain_Paluku


nog paginanummers


Hallain Paluku
Paluku (2008)
Persoonsgegevens
Geboren Kinshasa, 1977
Nationaliteit Vlag van Congo-Kinshasa Congo-Kinshasa
Beroep(en) Stripauteur
Portaal  Portaalicoon   Strip

Hallain Paluku (Kinshasa, 1977) ) is een stripauteur uit Congo-Kinshasa.

DEFAULTSORT:Paluku, Hallain Categorie:Congolees stripauteur (Kinshasa)

Kasteel Lindenhof[bewerken | brontekst bewerken]

https://nl.wikipedia.org/wiki/Speciaal:VerwijzingenNaarHier/Lindenhof_(kasteel) https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_Lindenhof https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/300081

redirect (of dp?) Gemeentehuis van Lint


Kasteel Lindenhof
Locatie Lint, Vlag van België België
Coördinaten 51° 8′ NB, 4° 30′ OL
Algemeen
Stijl neo-Lodewijk XVI-stijl
Bouwmateriaal Bakstenen
Gebouwd in na 1923
Kaart
TheDragonhunter/Kladblok (Antwerpen)
TheDragonhunter/Kladblok

Het Kasteel Lindenhof is een kasteel gelegen in de gemeente Lint in de Belgische provincie Antwerpen. Sinds 1952 fungeert het tevens als gemeentehuis van die gemeente.

== Geschiedenis Voorheen bevond zich hier een hoeve. Tussen 1807 en 1825 werd het oude kasteel gebouwd waarbij de hoeve verdween. Eind negentiende eeuw werd er ook een conciërgewoning en een orangerie gebouwd. De latere eigenaar Vervant Missak bouwde kort na 1923 het huidige kasteel en legde ernaast een landschapspark aan.

Sinds 1952 fungeert het kasteel als plaatselijk gemeentehuis. De conciërgewoning werd later het plaatselijke politiekantoor en schepencollege. De orangerie werd later de plaatselijke heemkundige kring.

== Gemeentehuis Lint werd een zelfstandige gemeente in 1870.[1] Voorheen was het gemeentehuis van die gemeente gevestigd in een hoekhuis op de koning Albertstraat en een voormalige herberg op de Duffelsesteenweg.[2][3]

== Trivia

  • In het gemeentepark van Lint is er tevens ook een sporthal met de naam Lindenhof.[4] Dit is echter niet hetzelfde gebouw als het kasteel.

== Gallerij (nog te doen)

==Zie ook

Zie de categorie Kasteel Lindenhof van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

{{Coor title dms|51|7|37.8|N|4|29|37.9|E|region:BE_type:landmark}}

Categorie:Kasteel in Antwerpen (provincie) Categorie:Gemeentehuis in Antwerpen (provincie) Categorie:Onroerend erfgoed in Vlaanderen Categorie:Lint

Hec Leemans[bewerken | brontekst bewerken]

Belgie gestript? dossier eerste integraal, staat ook deels hier https://www.stripspeciaalzaak.be/stripnieuws/gratis-speciale-online-editie-van-bakelandt-25-de-ring-van-napoleon of pdf in docs


Hec Leemans
Hec Leemans
Persoonsgegevens
Volledige naam Hector Leemans
Geboren Temse, 28 januari 1950
Nationaliteit Vlag van België België
Beroep(en) Stripauteur
Oriënterende gegevens
Bekende werken Bakelandt
F.C De Kampioenen
RKD-profiel
Website
Portaal  Portaalicoon   Strip

Hector (Hec) Leemans (Temse, 28 januari 1950) is een Belgische stripauteur.

== Levensloop

== Waardering Leemans en Jansens ontvingen in 1977 de eerste Stripgidsprijs, de latere Bronzen Adhemar.[1]


== Cameo's

Zie de categorie Hec Leemans van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.


Categorie:Belgisch stripauteur

Congo[bewerken | brontekst bewerken]

in Africamuseum (Tervuren)

https://www.stripspeciaalzaak.be/pas-verschenen/congo-comics Al’Mata

Barly Baruti

Didier Kassaï

Fifi Mukuna

Gilson Kitoko

Jeanpy Lupapa

Judith Kaluaji

Santa Kakese

andere Congolese: https://www.lambiek.net/artists/a/?country=Congo%2C+Democratic+Republic+of https://www.lambiek.net/artists/a/?country=Congo (een heel deel staat bij het verkeerde Congo, artikelen vermelden het wel correct, wel foute vlag in die artikelen)

http://bdzoom.com/4494/patrimoine/tshisuaka-le-quatrime-mousquetaire/

https://www.lambiek.net/artists/a/al-mata.htm (histoire p 113 en volgend)

https://ln.wikipedia.org/wiki/Serge_Diantantu histoire p 101 volgend 121 volgend

http://afribd.africultures.com/personne.php?no=29529 leon tshibemba histoire 74 volgend

http://africultures.com/bd-kin-label-9195/

http://africultures.com/vitalite-de-la-bd-congolaise-6907/

http://africultures.com/an-inventory-of-the-comic-strip-in-africa-5470/

éditions Saint Paul http://africultures.com/bande-dessinee-religion-chretienne-afrique-entre-succes-considerable-edification-masses/ Sociëteit van Sint-Paulus (kerkelijk genootschap)

https://www.actuabd.com/Alain-Kojele-C-est-important-de-publier-des-BD-dans-nos-langues-afin-de-faire


https://www.actuabd.com/+BD-congolaise-deces-de-Denis-Boyau-Loyongo-createur-du-personnage-Tonton-Skol+ overleden


Categorie:Strip in Congo-Kinshasa


Categorie:Congolees stripauteur (Kinshasa)

Gérald Forton[bewerken | brontekst bewerken]

https://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9rald_Forton

http://bdzoom.com/6524/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-bd-gerald-forton/ https://www.lambiek.net/artists/f/forton_gerald.htm

Hoempa Pa[bewerken | brontekst bewerken]

sjabloon cursief stripdatabank heeft ook publicatiedata in Kuifje weekblad

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/Kuifje-weekblad/28-Hoempa-Pa.html (staat ook op actielijst wikiproject Strips)

laatste verhaal begon in 1961, maar eindigde 1962 zie ook bdoub http://bdoubliees.com/tintinbelge/series4/oumpahpah.htm of http://www.comicweb.nl/zzstripbladen/alle+stripbladenseries-Hoempa+Pa.html of http://bdzoom.com/40437/patrimoine/albert-uderzo-chez-les-belges-1ere-partie-%C2%AB-oumpah-pah-%C2%BB/ (eerste noot onderaan, ook nog andere dingen, gaat over integraal in Frans met nog wat dingen)

Hoempa Pa (Frans: Oumpah-Pah) is een Franse stripreeks geschreven door René Goscinny met tekeningen van Albert Uderzo. De strip wordt ook wel eens gezien als een voorloper van de stripreeks Asterix die Goscinny en Uderzo later zouden maken.

Korte film[bewerken | brontekst bewerken]

Rond 1960 maakte de Belgische animatiestudio Belvision een pilootaflevering over Hoempa Pa. Het bleef bij die ene aflevering.[1]

Categorie:Franse stripreeks Categorie:Westernstrip

Schrijfweek mss[bewerken | brontekst bewerken]

https://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikiproject/Schrijfweek/Luxemburg

mss Czuga ook (wel niet op Lambiek, maar vind er ook wel wat van, bestaat ook op anderstalige wiki's)


Roger Leiner https://www.wikidata.org/wiki/Q13104859

zie voor dat boek ook google drive mocht het niet meer via books te zien zij

https://web.archive.org/web/20150515041054/http://www.bdcontern.lu:80/html/Auteurs_EN.html


https://lb.wikipedia.org/wiki/Comicszeechner_zu_L%C3%ABtzebuerg

https://cartoonart.lu/fr/4/les-dessinateurs/ (nog niet hierboven verwerkt, oa sabrina kaufmann en nog wat)

Fern Weirich[bewerken | brontekst bewerken]

https://lb.wikipedia.org/wiki/Fern_Weirich

https://www.autorenlexikon.lu/page/author/457/4573/FRE/index.html


Fernand Weirich
Weirich (2008)
Persoonsgegevens
Bijnaam Fern
Geboren Rodange, 29 maart 1948
Geboorteland Vlag van Luxemburg Luxemburg
Beroep(en) Stripauteur
Portaal  Portaalicoon   Kunst & Cultuur
Strip

Fernard ("Fern") Weirich (Rodange, 29 maart 1948) is een Luxemburgs stripauteur.

Levensloop[bewerken | brontekst bewerken]

Weirich volgde vakschool in Esch-sur-Alzette en had daarna enkele korte jobs. Vervolgens ging hij vrijwillig in het leger. In 1963 was hij een van de oorspronkelijke leden van de muziekgroep The Misteries wat leidde tot het muzikale duo The Outlaws dat hij tot 1969 samen met Luke Haas vormde. Vanaf 1969 werkte hij bij een postkantoor.

Externe link[bewerken | brontekst bewerken]

Zie de categorie Fern Weirich van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Waarschuwing: de standaardsortering "Weirich, Fern" krijgt voorrang voor de sortering "Leemans, Hec". Categorie:Luxemburgs stripauteur Categorie:Luxemburgs musicus

Lucien Czuga[bewerken | brontekst bewerken]

https://fr.wikipedia.org/wiki/Lucien_Czuga

Externe link[bewerken | brontekst bewerken]

Waarschuwing: de standaardsortering "Czuga, Lucien" krijgt voorrang voor de sortering "Weirich, Fern". Categorie:Luxemburgs stripauteur

Yves Ker Ambrun mss[bewerken | brontekst bewerken]

recent overleden https://www.lambiek.net/artists/k/ker-ambrun_yves.htm

https://en.wikipedia.org/wiki/Yves_Ker_Ambrun

René Follet[bewerken | brontekst bewerken]

http://bdzoom.com/5182/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-rene-follet/

http://bdzoom.com/78651/patrimoine/rene-follet-le-flamboyant…-premiere-partie/ http://bdzoom.com/78942/patrimoine/rene-follet-le-flamboyant…-2eme-partie/

https://www.lambiek.net/artists/f/follet_rene.htm

Mort Walker[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts.php#Mort-Walker

http://www.actuabd.com/Deces-de-Mort-Walker-le-dessinateur-de-Beetle-Bailey http://bdzoom.com/125500/actualites/deces-de-mort-walker-l%E2%80%99auteur-de-%C2%AB-beetle-bailey-%C2%BB%E2%80%A6/ https://www.lambiek.net/artists/w/walker.htm

Mythic[bewerken | brontekst bewerken]

https://fr.wikipedia.org/wiki/Mythic

https://www.lambiek.net/artists/m/mythic.htm

belgie gestript?

https://www.bedetheque.com/auteur-2221-BD-Mythic.html

http://www.bdoubliees.com/journalspirou/auteurs4/mythic.htm

Minck Oosterveer[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews/Minck-Oosterveer.htm

https://www.lambiek.net/artists/o/oosterveer_m.htm (ook nl onderaan)

200 jaar nederlandse strip?

https://www.stripschap.nl/pages/stripschapprijzen/de-stripschapprijs.php (die lijst staat ook in dat boek)

https://rkd.nl/nl/explore/artists/108960

El Capitán Trueno[bewerken | brontekst bewerken]

https://nl.wikipedia.org/wiki/Tex_Willer (zoiets)

Trueno[1] (Spaans: El Capitán Trueno) is een Spaanse stripreeks.

https://nl.wikipedia.org/wiki/V%C3%ADctor_Mora_(stripauteur)

https://stripinfo.be/lijst.php?auteur=265

https://en.wikipedia.org/wiki/Capit%C3%A1n_Trueno

https://web.archive.org/web/20090921001405/http://www.cnntraveller.com/2008/04/30/the-role-of-thunder/


https://nl.wikipedia.org/wiki/Spaanse_strip


https://stripinfo.be/reeks/index/118_Trueno

https://web.archive.org/web/20180102013316/http://stripspeciaalzaak.be/StripFacts-1608.php http://stripspeciaalzaak.be/StripFacts-1608.php#Victor-Mora (die 2 verhalen in nl)

https://www.lambiek.net/artists/m/mora-victor.htm https://www.lambiek.net/artists/a/ambros.htm

https://www.imdb.com/title/tt1233259/

http://www.actuabd.com/La-geste-du-Capitan-Trueno http://bdzoom.com/54573/actualites/le-film-%C2%AB-prince-killian-le-tresor-des-templiers-%C2%BB-est-une-adaptation-de-la-bande-dessinee-espagnole-%C2%AB-el-capitan-trueno-%C2%BB/

Zie de categorie El Capitán Trueno van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Categorie:Spaanse stripreeks

Professor Palmboom[bewerken | brontekst bewerken]

https://en.wikipedia.org/wiki/Professor_Palmboom


Professor Palmboom
(Stripomslag op en.wikipedia.org)
Land van oorsprong Vlag van Nederland Nederland
Oorspronkelijke taal Nederlands
Creatieteam
Bedenker(s) Dick Briel
Schrijver(s) Dick Briel
Tekenaar(s) Dick Briel
Publicatie
Publicatiemedia Tijdschriften
Stripalbums
Huidige status Inactief
Portaal  Portaalicoon   Strip

Professor Palmboom (ook wel Julius Palmboom) is een Nederlandse stripreeks bedacht door Dick Briel.

https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Dick%20Briel&diff=prev&oldid=50442085&rcid=99554840

http://stripgids.org/2011/10/nederlandse-stripauteur-dick-briel-overleden-1950-2011-2/ klare lijn

https://www.lambiek.net/aanvang/briel_dick.htm https://www.lambiek.net/artists/b/briel-dick.htm

http://www.comicweb.nl/zzstripverhalenseries/Professor+Palmboom.html http://www.comicweb.nl/zzstripbladen/alle+stripbladenseries-Professor+Palmboom.html http://www.comicweb.nl/zzstripboekenseries/Professor+Palmboom.html

http://www.depatathiek.nl/PFV-Palmboom/PFV-Palmboom-1.html#

interview in Incognito https://nl.wikipedia.org/wiki/Incognito_(stripblad) in 1993 http://incognito-comics.nl/stripmagazine_incognito/Interviews/dick_briel.html

http://www.zilverendolfijn.nl/zz/fs/1/NL/zd.html

https://www.stripinfo.be/reeks/index/1141_Julius_Palmboom

ook in 2017 of 2018 Professor Palmboom Integraal

ook strips 200 jaar Nederlands...

roestgranaat album bevat soms ook kort verhaal

Inhoud[bewerken | brontekst bewerken]

Publicatiegeschiedenis[bewerken | brontekst bewerken]

verschijnt in Eppo, alleen verandert naam Eppo tijdens strip (Sjors en Sjimmiestripblad), heb dat al eens eerder vermeld in artikelen, zie ook daar

deel korte verhalen los album 2000 bee dee, verscheen precies niet eerder

Verhalen[bewerken | brontekst bewerken]

Lijst van verhalen[bewerken | brontekst bewerken]

Titel Aantal pagina's Publicatiejaar Eppo

Het mysterie van de Tacho-plant 1978-1979 Eppo

Albums[bewerken | brontekst bewerken]

Het mysterie van de Tacho-plant 1981 Oberon De roestgranaat 1982 Oberon (bevat De roestgranaat en Het leger van Philpotts) 1982 Oberon

Het mysterie van de Tacho-plant 2000 Arboris De roestgranaat 2001 Arboris (bevat de roesgranaat en Het leger van Philpotts) London Labyrinth 1999 Arboris

Dan nog een losse uitgave in 2000, Album 0, bee dee

Categorie:Nederlandse stripreeks

Pat'Apouf[bewerken | brontekst bewerken]

Pat'Apouf
Land van oorsprong Vlag van Frankrijk Frankrijk
Oorspronkelijke taal Frans
Alternatieve titel Pat'Apouf Détective
Creatieteam
Bedenker(s) Gervy
Schrijver(s) Gervy (1938-1973)
Jean Ache (1973-1985)
Michel Conversin (1985-1988)
Gulcis (1988-1990)
Tekenaar(s) Gervy (1938-1973)
Jean Ache (1973-1985)
Michel Conversin (1985-1988)
Jean-Philippe Ballofet (1988-1990)
Publicatie
Publicatiemedia Tijdschriften
Stripalbums
Huidige status Inactief
Eerste publicatie 6 maart 1938
Laatste publicatie 27 juli 1990
Portaal  Portaalicoon   Strip

Pat'Apouf is een Franse stripreeks.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Pat%27Apouf

http://bdzoom.com/5467/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-bd-patapouf/

http://bdzoom.com/119794/patrimoine/%C2%AB-patapouf-%C2%BB-de-gervy-une-bande-dessinee-typique-de-son-temps-premiere-partie/ http://bdzoom.com/120104/patrimoine/%C2%AB-patapouf-%C2%BB-de-gervy-une-bande-dessinee-typique-de-son-temps-deuxieme-partie/

https://www.lambiek.net/artists/g/gervy.htm https://www.lambiek.net/artists/a/ache_jean.htm

https://stripinfo.be/reeks/index/33418_PatApouf https://www.bedetheque.com/serie-10927-BD-Pat-Apouf.html

https://books.google.be/books?id=-RLqKUtCkyMC&pg=PA14&dq=pat%27apouf+bande+dessin%C3%A9e&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiD54yUk7fXAhVD16QKHUqEAvkQ6AEIKjAA#v=onepage&q=pat'apouf%20bande%20dessin%C3%A9e&f=false

Categorie:Franse stripreeks Categorie:Detectivestrip

Len Wein[bewerken | brontekst bewerken]

Len Wein
Len Wein (rechts), samen met een fan gekleed als Swamp Thing
Algemene informatie
Geboren 12 juni 1948
Geboorteplaats New York
Overleden 10 september 2017
Overlijdensplaats Los Angeles[1]
Land Vlag van Verenigde Staten Verenigde Staten
Beroep Stripauteur
Werk
Bekende werken Swamp Thing
Wolverine
X-Men
Portaal  Portaalicoon   Literatuur
Strip

Leonard Norman (Len) Wein (New York, 12 juni 1948Los Angeles, 10 september 2017) was een Amerikaanse stripauteur, die vooral bekend werd van zijn hulp bij het bedenken van DC ComicsSwamp Thing en Marvel ComicsWolverine. Tevens hielp hij met de heropleving van de X-Men strips.

http://bdzoom.com/119264/actualites/disparition-de-len-wein%C2%A0-une-etoile-des-comics-s%E2%80%99eteint/ http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts-1709.php#Len-Wein

http://www.actuabd.com/La-tres-veridique-et-formidable

http://www.hln.be/hln/nl/945/Film/article/detail/3256979/2017/09/11/Wolverine-bedenker-Len-Wein-overleden.dhtml https://www.demorgen.be/film/wolverine-bedenker-len-wein-overleden-bf5618fc/

http://www.latimes.com/local/obituaries/la-me-len-wein-20170913-story.html https://www.theguardian.com/books/2017/sep/11/len-wein-wolverine-swamp-thing-dies-aged-69-neil-gaiman-x-men https://www.nytimes.com/2017/09/11/arts/design/len-wein-influential-comic-book-writer-dies-at-69.html

Externe link[bewerken | brontekst bewerken]

Zie de categorie Len Wein van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Waarschuwing: de standaardsortering "Wein, Len" krijgt voorrang voor de sortering "Czuga, Lucien". Categorie:Amerikaans stripauteur Categorie:Marvel Comics-stripauteur Categorie:DC Comics-stripauteur

Bert Bus[bewerken | brontekst bewerken]

Lijst van leden in de Orde van Oranje-Nassau bijwerken na bijwerken artikel


Bert Bus
Plaats uw zelfgemaakte foto hier
Persoonsgegevens
Geboren Santpoort, 19 juli 1931
Overleden Velsen[1], 28 augustus 2017
Nationaliteit Vlag van Nederland Nederland
Beroep(en) Stripauteur
RKD-profiel
Portaal  Portaalicoon   Kunst & Cultuur
Strip

Albertus (Bert) Bus (Santpoort, 19 juli 1931 – aldaar, 28 augustus 2017) was een Nederlands striptekenaar en scenarist.

Tijdens de Tweede Wereldoorlog werd de scholing van Bus onderbroken. In 1947 begon hij dan als assistent-illustrator bij De Spaarnestad. Hier illustreerde hij aanvankelijk voornamelijk voor het tijdschrift Libelle. Van 1950 tot 1952 zat hij in het leger waarna hij terugkeerde naar De Spaarnestad. Daar werkte hij dan aan strips. Van 1953 tot 1957 tekende hij dan zijn eerste stripreeks Olaf Noord. Dat verscheen oorspronkelijk in het stripblad De Rebellenclub dat in 1954 opging in Sjors. Voor Sjors tekende hij in die periode ook de gagstrip Skokan, een slimmeling uit het jaar nul en hielp hij af en toe Carol Voges met de titelstrip Sjors van de Rebellenclub. Na sciencefiction richtte Bus zich vanaf 1957 even op historische strips zoals Theban, de eerste wereldreiziger. In 1963 richtte hij weer op sciencefiction met de stripreeks Lance Barton. In 1964 werd De Spaarnestad een onderdeel van uitgeverij VNU waarna Sjors bij VNU verscheen en Bus daar dus ging tekenen.

Hierna tekende hij een stripadaptatie van Mark Twain's Huckleberry Finn.


Waarschuwing: de standaardsortering "Bus, Bert" krijgt voorrang voor de sortering "Wein, Len". Categorie:Nederlands stripauteur

Attila[bewerken | brontekst bewerken]

Bestaat nu al als Attila (strip)

http://www.stripspeciaalzaak.be/2017-Besprekingen/Complete-Attila.htm

https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Aventures_d%27Attila

https://www.stripinfo.be/reeks/index/2960

http://www.bdoubliees.com/journalspirou/series1/attila.htm

https://www.arboris.nl/site/attila-en-beverpatroelje/

stripdatabank

https://nl.wikipedia.org/wiki/Reeks_jeugdzonden

https://www.lambiek.net/artists/d/derib.htm

https://www.bedetheque.com/serie-5560-BD-Attila-Les-aventures-d.html

http://www.actuabd.com/Des-integrales-sous-le-sapin

http://bdzoom.com/6305/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-bd-les-debuts-de-derib/

http://www.comicweb.nl/zzstripbladen/alle+stripbladenseries-Attila.html

Didier Comès[bewerken | brontekst bewerken]

volgens commons Dieter Comès?

https://books.google.be/books?id=Ga_R2qya4k4C&pg=PA72&dq=didier+comes&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiIivbL2YTVAhUHKFAKHQaZABI4FBDoAQg8MAM#v=onepage&q=didier%20comes&f=false ondertekende https://fr.wikipedia.org/wiki/Manifeste_pour_la_culture_wallonne


prijzen ook, zie ook anderstalige wiki's

http://cobra.canvas.be/permalink/1.1567787

https://www.stripinfo.be/lijst.php?auteur=757

https://www.stripinfo.be/lijst.php?auteur=757 https://www.lambiek.net/artists/c/comes.htm http://focus.knack.be/entertainment/boeken-strips/belgische-striptekenaar-didier-comes-overleden/article-normal-209589.html

https://faro.be/index.php/blogs/roel-daenen/wat-met-het-erfgoed-van-stripmaker-didier-comes http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/BelgenTop100/08_Dorpsgek.htm https://www.depoort.com/nl/stripnieuws/detail/stripwereld-neemt-afscheid-van-didier-com%C3%A8s http://www.actuabd.com/+Deces-de-Didier-Comes+ http://www.actuabd.com/Disparition-de-Didier-Comes https://www.rtbf.be/info/medias/detail_deces-du-dessinateur-didier-comes?id=7942122 http://bdzoom.com/1245/interviews/interview-de-didier-coms-loccasion-de-la-sortie-de-son-nouvel-album-les-larmes-du-tigre-casterman/ http://bdzoom.com/60636/actualites/%C2%AB-silence-%C2%BB-comes-est-mort%E2%80%A6/ http://cobra.canvas.be/permalink/1.1567787

Ergün de dolende

weyer?

http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11897444z

http://neuviemeart.citebd.org/spip.php?article799

http://www.actuabd.com/Angouleme-2013-Thierry-Bellefroid o.a. extra uitleg naam


Didier Comès
Plaats uw zelfgemaakte foto hier
Persoonsgegevens
Geboren Sourbrodt, 11 december 1942
Overleden 7 maart 2013
Nationaliteit Vlag van België België
Beroep(en) Striptekenaar
Oriënterende gegevens
Bekende werken De dorpsgek van Schoonvergeten
Portaal  Portaalicoon   Kunst & Cultuur
Strip
Het portret van Didier Comès (eredienst in Welkenraedt)

Dieter (Didier) Comès (Sourbrodt, 11 december 19427 maart 2013) was een Belgisch striptekenaar die vooral bekend was door zijn strip De dorpsgek van Schoonvergeten.

Biografie[bewerken | brontekst bewerken]

Comès werd tijdens de Tweede Wereldoorlog geboren in Sourbrodt, een dorpje in de Oostkantons. Zijn moeder was Franstalig, zijn vader Duitstalig. Op zijn 16e verliet hij de middelbare school om industrieel tekenaar te worden bij een textielfabriek in Verviers. In zijn vrije tijd was hij drummer in een jazzband. In 1969 begon Comès voor de krant Le Soir de gagreeks Hermann te tekenen. In 1973 startte Pilote met de publicatie van zijn reeks Ergün l'Errant. In 1975 werd zijn album De Schaduw van de Raaf gepubliceerd. Met De dorpsgek van Schoonvergeten (oorspronkelijk Silence), dat de prijs voor stripalbum van het jaar won op het festival van Angoulême, vestigde hij definitief zijn naam als stripmaker. Uit Comès' werk blijkt duidelijk zijn fascinatie voor hekserij en mythologie.

Hij overleed in 2013.[1]

Waarschuwing: de standaardsortering "Comes, Didier" krijgt voorrang voor de sortering "Bus, Bert". Categorie:Belgisch stripauteur

Les Cahiers de la bande dessinée[bewerken | brontekst bewerken]

https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Cahiers_de_la_bande_dessin%C3%A9e

http://bdzoom.com/115094/actualites/pour-la-renaissance-des-cahiers-de-la-bande-dessinee/ https://www.editionsdelan2.com/groensteen/spip.php?article39 http://www.bedetheque.com/revue-Cahiers-de-la-Bd-Schtroumpf.html http://www.bedetheque.com/revue-Cahiers-de-la-Bd-Schtroumpf__1.html http://www.actuabd.com/Le-financement-participatif-fait-renaitre-Les-Cahiers-de-la-Bande-Dessinee http://bdzoom.com/120017/actualites/les-cahiers-de-la-bd-le-retour/ http://www.actuabd.com/La-nouvelle-metamorphose-des-Cahiers-de-la-BD


https://www.lambiek.net/aanvang/tijdschriften.htm https://www.lambiek.net/magazines/index.htm

http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0014.php geschiedenis Tsjechische strip

http://bdzoom.com/115633/patrimoine/la-bd-au-maroc-en-attente-de-lecteurs-premiere-partie/ http://bdzoom.com/115826/patrimoine/la-bd-au-maroc-en-attente-de-lecteurs-deuxieme-et-derniere-partie/ marokko

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Louis_Fonteneau http://bdzoom.com/110713/actualites/deces-de-jean-louis-fonteneau%E2%80%A6/ mss

https://fr.wikipedia.org/wiki/Raymond_Po%C3%AFvet http://bdzoom.com/54303/patrimoine/raymond-poivet-1ere-partie/ http://bdzoom.com/54634/patrimoine/raymond-poivet-2eme-partie/ http://bdzoom.com/116016/actualites/guy-lebleu-journaliste-a-radio-luxembourg%E2%80%A6/ http://www.universalis.fr/encyclopedie/raymond-poivet/ http://neuviemeart.citebd.org/spip.php?rubrique76 http://www.citebd.org/spip.php?article4142 http://www.actuabd.com/Exceptionnelle-exposition-Raymond https://www.lambiek.net/artists/p/poivet_raymond.htm


https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Le_Goff_(dessinateur) mss http://bdzoom.com/116087/actualites/hop-toujours-nostalgique-et-on-aime-ca/ https://www.lambiek.net/artists/l/legoff_pierre.htm


a suivre http://neuviemeart.citebd.org/spip.php?article807 http://neuviemeart.citebd.org/spip.php?article799 strips 200 jaar nederlands rond p.130


http://bdzoom.com/115389/actualites/des-nouvelles-de-sergio-bonelli-editore/ wat grote Italiaanse stripreeksen


Lijst stripmusea[bewerken | brontekst bewerken]

http://stripgids.org/links/


http://bdzoom.com/4566/patrimoine/quelques-adresses-de-muses-de-la-bd/


http://www.richtingmorgen.be/ik-heb-een-vraag/30986?destination=ik-heb-een-vraag%3Fpage%3D737 of https://www.ikhebeenvraag.be/vraag/30986/Hoeveel-musea-zijn-er-over-strips-in-de-wereld (zelfde)

http://www.stus.com/1museum.htm

https://www.stripmuseum.be/nl/bsc/enkele-stripsites https://www.stripmuseum.be/nl/bibliotheek/de-studiebibliotheek

https://www.wikidata.org/wiki/Q8345445 categorie stripmuseum

http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews/MooF.htm moof

https://www.jwt.com/en/italy/work/muf-comicsnationalmuseum/ (nog eentje in Italië)

Stripmuseum Rotterdam? (bestaat inmiddels al, mss uitbreiden met info hier)[bewerken | brontekst bewerken]

Strips! Museum bestaat inmiddels al


Strips! Museum voor het beeldverhaal
Locatie Wijnbrugstraat 5, Rotterdam[1]
Coördinaten 51° 55′ NB, 4° 29′ OL
Type Kunstmuseum
Thema Strips
Opgericht 2016
Openingsdatum 3 september 2016[2]
Detailkaart
TheDragonhunter/Kladblok (Nederland)
TheDragonhunter/Kladblok
Officiële website
Portaal  Portaalicoon   Strip

Strips! Museum voor het beeldverhaal is een kunstmuseum gelegen in de Nederlandse stad Rotterdam. Het museum is gewijd aan de strip.

https://issuu.com/faronet/docs/dec16_web/4

http://stichtingstrips.nl/

http://stichtingstrips.nl/vriend-worden geschiedenis stichting

http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews/Museum-Strips!.pdf

https://rotterdam.info/locaties/strips-museum-voor-het-beeldverhaal/

https://www.nrc.nl/nieuws/2016/03/01/rotterdam-krijgt-eigen-museum-voor-beeldverhaal-s-1594837-a974527

http://www.nu.nl/cultuur-overig/4221115/rotterdam-krijgt-nieuw-stripmuseum.html

https://www.metronieuws.nl/nieuws/rotterdam/2016/09/walhalla-voor-stripfanaten-opent-in-rotterdam https://www.metronieuws.nl/rotterdam/2015/07/alle-rotterdamse-stripiconen-moeten-in-stripmuseum

https://stripjournaal.com/2016/09/01/stripmuseum-rotterdam-dit-weekend-open/

https://stripjournaal.com/2016/03/03/stripmuseum-groningen-en-rotterdam-gaan-prima-samen/


https://faro.be/blogs/roel-daenen/op-komst-nieuw-stripmuseum-in-nederland

https://museumtijdschrift.nl/artspot/strips-museum-beeldverhaal/

http://www.rijnmond.nl/nieuws/139119/Rotterdam-krijgt-museum-over-strips http://www.rtvnoord.nl/nieuws/160066/Stripmuseum-vreest-komst-nieuw-stripmuseum-niet


http://stripgids.org/2017/07/rotterdams-stripmuseum-na-jaar-failliet/ failliet http://www.nu.nl/cultuur-overig/4858821/museum-beeldverhaal-rotterdam-failliet.html http://www.getekendereep.com/index.php?/topic/4035-stripmuseum-in-rotterdam-failliet/


https://stripjournaal.com/2017/08/18/geen-doorstart-failliet-stripmuseum-rotterdam/

https://nos.nl/artikel/2188810-striptekenaars-boos-op-curator-rotterdams-stripmuseum.html http://www.rijnmond.nl/nieuws/158342/Boze-striptekenaars-maken-statement-op-ruit-van-failliet-museum

Zie ook[bewerken | brontekst bewerken]

Externe link[bewerken | brontekst bewerken]

{{Coor title dms|51|55|2.2|N|4|29|16.7|E|type:landmark_scale:10000_region:NL}}

Categorie:Stripmuseum Categorie:Museum in Rotterdam Categorie:Strip in Nederland

Yakari[bewerken | brontekst bewerken]

Wikipedia:Wikiproject/Strips/Actielijst http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/Kuifje-weekblad/58-Yakari.html http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/Western/Westerns3.htm

http://stripspeciaalzaak.be/2018-Besprekingen/Yakari-NA1.htm album 39 in het Frans, maar in het Nederlands nieuwe nummering vanaf dan (andere scenarist) http://www.yakari-musical.de/ Duitse musical

http://zkmb.de/274 bron op en.wikipedia

comicweb, stripdatabank, stripinfo, lambiek, bdoubliees,...

http://www.bedetheque.com/serie-2127-BD-Yakari.html https://www.stripinfo.be/reeks/index/2631_Yakari

https://www.lambiek.net/artists/d/derib.htm

http://bdzoom.com/6305/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-bd-les-debuts-de-derib/ (debuut yakari) http://bdzoom.com/1411/interviews/derib-je-voulais-russir-ma-sortie/

http://www.actuabd.com/Yakari-fete-ses-40-ans http://www.actuabd.com/Derib-Job-Le-dessin-anime-Yakari-reflete-l-esprit-de-la-BD http://www.actuabd.com/Derib-Avec-Job-nous-sommes-tres-attentifs-a-rester-fidele-a-Yakari http://www.actuabd.com/Yakari-mis-a-l-honneur-par


In jaar X kreeg Yakari een stripmuur in Brussel http://www.actuabd.com/Yakari-mis-a-l-honneur-par (o.a. stripmuur, mogelijk een andere dan de afbeelding hier, dus twee?)

http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts-1605.php#Yakari nieuwe scenarist

Zie TheDragonhunter/Kladblok (doorverwijspagina) voor andere betekenissen van TheDragonhunter/Kladblok.
Yakari
TheDragonhunter/Kladblok
Land van oorsprong Vlag van Zwitserland Zwitserland
Oorspronkelijke taal Frans
Creatieteam
Bedenker(s) Job en Derib
Publicatie
Uitgever Dargaud
Casterman
Le Lombard
Publicatiemedia Stripboeken
Eerste publicatie 1973
Portaal  Portaalicoon   Strip

Yakari is een Zwitserse stripreeks, bedacht door het duo Job en Derib.

De strip is wereldwijd in 17 talen vertaald, waaronder het Nederlands, Duits, de Noord-Germaanse talen, Fins, Bretons, Indonesisch, Pools, Chinees, Arabisch, Engels en Inuktitut.

Verhaal[bewerken | brontekst bewerken]

De serie gaat over een jonge sioux-indiaan genaamd Yakari, die de gave heeft om met dieren te praten. Samen met zijn trouwe mustang Kleine Bliksem dwaalt hij op de prairie van Noord-Amerika rond. Hij wordt tevens bijgestaan door de Grote Adelaar, zijn totemdier.

De serie speelt zich af op de prairies van Noord-Amerika. De Indianen maken gebruik van paarden, dat betekent dat de serie zich in elk geval na de komst van de Spaanse kolonisten moet afspelen. In de strips worden echter nooit Europeanen gezien, en er wordt ook nooit gesproken over blanke mensen. In een van de strips vertelt een indiaan aan Yakari dat niemand weet hoe de paarden naar hun land gekomen zijn, maar dat vaststaat dat ze er niet altijd zijn geweest. Aangenomen wordt dat de strip zich afspeelt na de 15e eeuw, maar voor de massale kolonisatie van het westen in de 18e en 19e eeuw.

Albums[bewerken | brontekst bewerken]

Stripmuur in Brussel.
  1. Yakari et grand aigle[1](Dargaud, 1973)
  2. Yakari et le bison blanc (Casterman, 1976)
  3. Chez les Castors (Casterman, 1977)
  4. Yakari et Nanabozo (Casterman, 1978)
  5. Yakari et le grizzly (Casterman, 1979)
  6. Le secret de petit tonnerre (Casterman, 1981)
  7. L'étranger (Casterman, 1982)
  8. Au pays des loups (Casterman, 1983)
  9. Les Prisonniers de l'Ile (Casterman, 1983)
  10. Le grand terrier (Casterman, 1984)
  11. La toison blanche (Casterman, 1985)
  12. Yakari et le coyote (Casterman, 1986)
  13. Yakari et les seigneurs des plaines (Casterman, 1987)
  14. Le vol des corbeaux (Casterman, 1988)
  15. La rivière de l'oubli (Casterman, 1989)
  16. Le premier galop (Casterman, 1990)
  17. Le monstre du lac (Casterman, 1991)
  18. L'oiseau de neige (Casterman, 1992)
  19. la barrière de feu (Casterman, 1993)
  20. Le diable des bois (Casterman, 1994)
  21. Le souffleur de nuages (Casterman, 1995)
  22. La fureur du ciel (Casterman, 1996)
  23. Yakari et les cornes fourchues (Casterman, 1997)
  24. Yakari et l'ours fantôme (Casterman, 1998)
  25. Le mystère de la falaise (Le Lombard, 1999)
  26. La vengeance du carcajou (Le Lombard, 2000)
  27. Yakari et longues-oreilles (Le Lombard, 2001)
  28. Le chêne qui parlait (Le Lombard, 2002)
  29. Le réveil du géant (Le Lombard, 2003)
  30. Le marcheur de nuit (Le Lombard, 2004)
  31. Yakari et les Appaloosas (Le Lombard, 2005)
  32. Les Griffes de l'Ours (Le Lombard, 2006)
  33. Le marais de la peur (Le Lombard, 2007)

Bewerkingen[bewerken | brontekst bewerken]

Animatieseries[bewerken | brontekst bewerken]

Er verschenen twee televisieseries gebaseerd op deze stripreeks. Beide zijn geanimeerd.

De eerste animatieserie verscheen in 1983 en bestaat uit 52 afleveringen verspreid over één seizoen. Vanaf 2005 verscheen de tweede animatieserie. Er verschenen inmiddels vier seizoenen.

Musical (nog doen)[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.yakari-musical.de/

https://www.wikidata.org/wiki/Q15427267

Externe links[bewerken | brontekst bewerken]

Zie de categorie Yakari van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Categorie:Zwitserse stripreeks Categorie:Strip met dieren in de hoofdrol Categorie:Indianen

Strip overzicht[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Gebruiker:TheDragonhunter/Strips voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke[bewerken | brontekst bewerken]

http://bluesonline.weebly.com/nonkel-zigomar-snoe-en-snolleke.html niet als bron denk ik, maar geen slecht overzicht om te beginnen

biografie bob de moor, klare lijn

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/BelgenTop100/48_LeeuwVlaanderen.htm https://www.lambiek.net/artists/d/de-moor_bob.htm

http://bdzoom.com/33686/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-bob-de-moor-1ere-partie/

http://www.bobdemoor.info/tag/snoe-en-snolleke/

publicatiedata staat wel eens in de artikels

http://www.bobdemoor.info/2014/05/09/when-cigarillos-became-cigars-and-uncle-zigomar-a-softy/ (dus bovenstaande is niet compleet, nog verder zoeken) http://www.bobdemoor.info/2014/10/13/another-insight-in-the-color-preparation-of-the-johan-stephane-snoe-snolleke-album-de-gele-spion/ http://www.bobdemoor.info/2016/07/12/the-lost-2nd-part-of-the-de-with-maw-maw-album-cover/ http://www.bobdemoor.info/2016/04/18/dirk-stallaert-completed-the-new-cover-for-the-reissue-in-black-and-white-of-the-original-version-of-the-secret-of-vulcania/ http://www.bobdemoor.info/2015/09/14/de-zwarte-draak-the-complete-version-confirmed-for-fenix-110/ http://www.bobdemoor.info/2015/09/03/het-mollenrijk-in-colour-in-gazet-van-antwerpen-in-1992/ http://www.bobdemoor.info/2014/12/15/the-squint-eyed-silver-fox-cover-artwork-as-drawn-by-johan-de-moor/ http://www.bobdemoor.info/2014/11/20/the-mole-empire-in-2-very-different-publications-part-1/ http://www.bobdemoor.info/2014/11/21/the-mole-empire-in-2-very-different-publications-part-2/ http://www.bobdemoor.info/2014/09/16/the-yellow-spy-with-and-without-shadows/ http://www.bobdemoor.info/2014/08/06/bob-de-moor-and-tibet-helped-willy-vandersteen-to-complete-second-album-thijl-uilenspiegel/ http://www.bobdemoor.info/2014/05/13/an-oncle-zigomar-album-which-was-never-translated-into-french/ http://www.bobdemoor.info/2014/05/07/the-red-caballero-cover-artwork-changed-overtime-and-not-only-that/ http://www.bobdemoor.info/2014/04/18/the-squint-eyed-silver-fox-cover-artwork-as-it-changed-overtime/ http://www.bobdemoor.info/2014/03/29/dirk-stallaert-i-do-remember-a-roaring-laugh-by-bernard-van-isacker/ http://www.bobdemoor.info/2015/02/12/1954-snoe-en-snolleke-album-de-zwarte-draak-finally-to-be-released-in-original-version-in-2015/

https://www.stripinfo.be/reeks/index/3213_Johan_en_Stefan https://www.stripinfo.be/reeks/index/3211_Nonkel_Zigomar_Snoe_en_Snolleke

stripdatabank p.861-862 (kranten publicaties ook, maar zonder jaartal)

https://www.depoort.com/nl/strips/reeksen/detail/avonturen-van-nonkel-zigomar-snoe-en-snolleke-de-nl https://www.depoort.com/nl/strips/detail/nl/avonturen-van-nonkel-zigomar-snoe-en-snolleke-de-nl-de-zwarte-draak

http://bdzoom.com/102962/actualites/du-bob-de-moor-en-veux-tu-en-voila-chez-bd-must/ http://bdzoom.com/33686/patrimoine/le-coin-du-patrimoine-bob-de-moor-1ere-partie/

https://www.lambiek.net/artists/d/de-sutter_geert.htm

http://www.geertdesutter.be/img/Interview.jpg ( http://www.b-gevaar.com/store.asp?lang=nl&action=book&bookdtl=16670 )


Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke
Land van oorsprong Vlag van België België
Oorspronkelijke taal Nederlands
Genre avonturenstrip, humoristische strip
Alternatieve titel Johan en Stefan
Creatieteam
Bedenker(s) Bob De Moor
Schrijver(s) Bob De Moor
Tekenaar(s) Bob De Moor
Geert De Sutter
Publicatie
Uitgever Periodica
Publicatie 15 verhalen
Publicatiemedia Kranten
Stripalbums
Huidige status Inactief
Eerste publicatie 1951
Laatste publicatie 1956
Portaal  Portaalicoon   Strip

Nonkel Zigomar, Snoe en Snolleke (ook wel Johan en Stefan genoemd) is een Belgische stripreeks van Bob De Moor.

http://www.geertdesutter.be/#page-3 een beetje

De strip werd gepubliceerd van 1951 tot 1956 in de Vlaamse krant Het Nieuws van de Dag.[1] Er verschenen in totaal vijftien verhalen.[1][2] Ook verschenen er enkele albums in twee kleuren.

Eind de jaren 70 verschenen er enkele heruitgaven. De Nederlandstalige uitgaven verschenen bij uitgeverij De Dageraad. De Franstalige uitgaven verschenen bij uitgeverij Bedescoop.

Periodica 4 albums 1956 [1]

http://www.bobdemoor.info/2014/05/13/an-oncle-zigomar-album-which-was-never-translated-into-french/ ook al bij de tabel, laatste verhaal korter door werk bij Hergé

De Dageraad, collectie Magnum jaren 70-80 [1]

Casterman jaren 80[1]

Brabant Strip jaren 2000 [1]

in 1989 "Johan en Stefan" naar 2 zonen van De Moor (opgelet 4 zonen en dochter totaal) [1]

Titel Publicatiedata Uitgavejaar album
De sigaren van Koningin Thia[4] 26/3/1952-18/7/1952[3]
De zwarte draak 12/10/1953-30/1/1954[5]
Het geheim van Vulcania 1/2/1954-25/5/1954[6]
De gele spion 13/9/1954-31/12/1954[7]
De sprekende wandelstok 5/1/1956-29/2/1956[8] 2001

http://www.bobdemoor.info/2014/05/09/when-cigarillos-became-cigars-and-uncle-zigomar-a-softy/ titel verandert bij heruitgave van Casterman, originele publicatie 26 maart 1952 tot 18 juli 1952 in de krant De Nieuwe Gids en verwante titels, derde in de krant, derde in albumuitgave Magnum De Dageraad uit 1979 en herwerkt in 1990

http://www.bobdemoor.info/2014/09/16/the-yellow-spy-with-and-without-shadows/ http://www.bobdemoor.info/2016/04/18/dirk-stallaert-completed-the-new-cover-for-the-reissue-in-black-and-white-of-the-original-version-of-the-secret-of-vulcania/ ‘t Vrije Volksblad, Nieuws van de dag, De Nieuwe Gids and De Antwerpse Gids

Albums[bewerken | brontekst bewerken]

ook albums in ref data

alle verhalen en albums opsplitsen misschien (wel onder zelfde kopje)

  • De geitenrijders (1956)
  • De rode caballero (1956)
  • De sigarillos van koningin Thia (1956)
  • De schele zilvervos (1956)
  • Het Hambras-serum (1978)
  • De schat van Baekelandt (1981)
  • De blauwe vinger (1984)
  • Het betoverde zandtapijt (1985)
  • De witte Maw-Maw (1999)
  • De sprekende wandelstok (2001)
  • De Spaa-motor (2002)
  • Het mollenrijk (2003)
  • De gele spion (2004)

Categorie:Belgische stripreeks

Brammetje Bram, inmiddels aangemaakt, mss licht aanvullen[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts.php#Brammetje-Bram

http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts-1701.php#Brammetje-Bram

http://www.stripspeciaalzaak.be/Weetje-vd-Week/Weetje-vd-Week-226-250.htm#Weetje230

http://www.stripspeciaalzaak.be/PHP/besprekingen/index.php?module=search&key=reeks&value=4505


http://www.stripspeciaalzaak.be/Weetje-vd-Week.php#Weetje230 (ook brammetje bram) https://de.wikipedia.org/wiki/Pittje_Pit (ook bram, zoek ook mss op fr?) http://bdoubliees.com/superas/series/colincolas.htm fr http://www.bedetheque.com/serie-4531-BD-Brieuc-Briand.html zelfde naam http://stripgids.org/2017/01/eddy-ryssack-herontdekken-dankzij-arboris-en-hauwaerts/ https://www.arboris.nl/site/brammetje-bram-in-zicht/ https://www.lambiek.net/artists/r/ryssack_e.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/2017-Besprekingen/Brammetje-Bram-1.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews/Eddy-Paape.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/2017-Besprekingen/Complete-Brammetje-Bram-1.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Weetje-vd-Week.php#Weetje265

De Rode Ridder (stripreeks)[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/RodeRidder/Tijdslijn.htm http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/RodeRidder/Volkeren_intro.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/ReeksTop50/ReeksTop50-19-Rode-Ridder.pdf

http://www.comicweb.nl/zzstripbladen/alle+stripbladenseries-Rode+Ridder.html

http://www.stripspeciaalzaak.be/beelden/Toppers/RodeRidder/RodeRidderStory/RodeRidderStory.pdf

http://www.dbnl.org/tekst/flor007tenh13_01/flor007tenh13_01_0004.php?q=leopold%20vermeiren%20rode%20ridder#hl1 inhoud, 12 maart 1976 (zie rechts)

bronzen adhemar

https://books.google.be/books?id=tTQDAAAAQBAJ&pg=PT208&dq=de+rode+ridder+willy+vandersteen&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiEyui9iLvQAhVDXBoKHTySDv04FBDoAQgzMAM#v=onepage&q=de%20rode%20ridder%20willy%20vandersteen&f=false

http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews.php hier die van de rode ridder (speciale reeks, zoek rode ridder)

Simons, Ludo (2013), Het boek in Vlaanderen sinds 1800 : een cultuurgeschiedenis. Lannoo, Tielt. ISBN 978-90-209-8374-6.

https://books.google.be/books?id=6DgYVfX-lAgC&pg=PA204&dq=de+rode+ridder+leopold+vermeiren&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwi4qdbzgbvQAhXMlxoKHaxHDfsQ6AEILzAC#v=onepage&q=de%20rode%20ridder%20leopold%20vermeiren&f=false

https://books.google.be/books?id=tTQDAAAAQBAJ&pg=PT208&dq=de+rode+ridder+leopold+vermeiren&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwi0ppaShbvQAhWFWhoKHTUvC6o4ChDoAQg1MAU#v=onepage&q=de%20rode%20ridder%20leopold%20vermeiren&f=false


De Rode Ridder
Land van oorsprong België
Oorspronkelijke taal Nederlands
Creatieteam
Bedenker(s) Leopold Vermeiren
Schrijver(s) Willy Vandersteen, Karel Biddeloo,
Martin Lodewijk,
Marc Legendre
Tekenaar(s) Willy Vandersteen,Karel Verschuere, Frank Sels, Karel Biddeloo,
Claus Scholz, Fabio Bono
Publicatie
Uitgever Standaard Uitgeverij
Publicatiemedia Stripboeken
Huidige status Lopend
Website
Portaal  Portaalicoon   Strip

De Rode Ridder is een Vlaamse stripreeks die zich merendeels afspeelt in de middeleeuwen. Deze reeks, waarvan het eerste deel in 1959 verscheen, is van de hand van striptekenaar Willy Vandersteen. Ze is gebaseerd op Johan de Rode Ridder, een karakter uit de gelijknamige jeugdboekenreeks van Leopold Vermeiren. De stripreeks wordt uitgegeven door Standaard Uitgeverij en is naast Suske en Wiske zonder meer één van de meest succesvolle en langstlopende reeksen uit de geschiedenis van Studio Vandersteen. Centraal in de reeks staat Johan, als universele held. Waar oorspronkelijk de verhalen zich afspeelden in een middeleeuwse ridderwereld evolueert de strip doorheen de reeks naar een breder tijd- en ruimtekader.

Geschiedenis[bewerken | brontekst bewerken]

De reeks begon in 1959 toen vanuit Studio Vandersteen beslist werd een ridderreeks te tekenen. Er werd een overeenkomst gesloten met schrijver Leopold Vermeiren om zijn toenmalig populaire jeugdboekenfiguur te gebruiken als protagonist van de strips. Willy Vandersteen tekende en schreef zelf verhalen, maar liet heel wat over aan medewerkers als zijn zoon Bob, Karel Verschuere en Eduard de Rop. De reeks spitste zich toe op 'gewone' ridderveravonturen met af en toe een mystiek element. Vanaf album 19, Koning Arthur, werd de Arthurlegende erin verwerkt.

Vanaf album 37, De wilde jacht, werkte Karel Biddeloo de schetsen van Willy Vandersteen uit, maar vanaf album 44, Drie huurlingen, schreef en tekende Biddeloo de verhalen geheel zelfstandig. Biddeloo gebruikte heel wat meer fantasy en Sword and sorcery dan zijn voorgangers, zelfs sciencefiction schuwde hij niet.

De thuishaven van De Rode Ridder wordt uiteindelijk het Kasteel van Horst, vanaf album 131, De heren van Rode.

Sinds 1996 is er in Hasselt een stripmuur van de Rode Ridder.

Na het overlijden van Karel Biddeloo in juni 2004[1] werd de reeks voortgezet met nummer 207, De grot van de beer, door het duo Martin Lodewijk die de scenario's schreef en Claus Scholz die het tekenwerk verzorgde. Bij dit nieuwe duo werd de thematiek van de reeks weer naar ridderverhalen verlegd. Sinds 2012 werden de scenario's om beurt geschreven door Martin Lodewijk en Marc Legendre, die tevens de jeugdboeken een nieuw leven heeft ingeblazen. In 2015 ging Scholz met pensioen. Standaard Uitgeverij besloot De Rode Ridder daarna, vanaf album 250, volledig te hervormen.[2]

Net als alle andere reeksen van Vandersteen hebben de albums van De Rode Ridder een eigen kleur: blauw. Met de kleurendruk zal deze veranderen naar zilvergrijs.

Op 15, 16 en 17 augustus 2008 vond in de dorpskerk te Sint-Pauwels de grootste Rode Ridder retrospectieve tot nog toe plaats. Diezelfde data werden in het centrum van Sint-Pauwels de vijfjaarlijkse Dorpsfeesten gehouden met dit keer als thema De Rode Ridder en de Middeleeuwen. Het verhaal uit het album De vedelaar van Sint-Pauwels (2008) speelt zich in dit dorp af. Op 7 april 2009 besliste het schepencollege van Sint-Gillis-Waas om tegen de septemberkermis van dat jaar een bronzen standbeeld van de Rode Ridder in de Zandstraat te plaatsen.[3][4]

Red Knight[bewerken | brontekst bewerken]

In 1990 wordt naar het voorbeeld van de in Amerika populaire graphic novel, met name Frank Miller's Batman: The Dark Knight Returns, een nieuwe reeks gestart onder de naam Red Knight. Het eerste album, De vuurgeest, is een afgeleide van het gelijknamige, dertiende Rode Ridder-album. De tekeningen van Marvano en de tekst van Ronald Grossey moesten een meer volwassen publiek aanspreken, maar sloeg in het geheel niet aan. Biddeloo uitte in verschillende striptijdschriften ook kritiek op Red Knight.[5] Het eerste deel heeft nooit een vervolg gekregen.[6] Er werd even aan gedacht om het tekenwerk van de reeks over te laten aan de Nederlandse tekenaar Minck Oosterveer, maar dit werd in 2010 van de baan geschoven. Oosterveer tekende wel enkele platen voor dat eventuele tweede deel, De Zwarte Wolvin, een afgeleide van het gelijknamige, vijftiende Rode Ridder-album. Deze kan men nu nog terugvinden op zijn website [7]

Sommige van Marvano's tekeningen, uit Red Knight, werden eind jaren 90 gerecupereerd als covers voor de jeugdboekenreeks.

Albums[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Lijst van albums van De Rode Ridder voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Personages[bewerken | brontekst bewerken]

Culturele invloed[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.stripspeciaalzaak.be/StripFacts-1603.php andere spin-off in 2016


Verwijzingen in strips[bewerken | brontekst bewerken]

Verwijzingen in televisiereeksen en andere media[bewerken | brontekst bewerken]

  • In de aflevering "Kitsch en Kunst" van de Vlaamse komische reeks Buiten De Zone rijdt een verwijfde homoseksuele ridder rond, genaamd: "De Roze Ridder", een verwijzing naar De Rode Ridder.[9]
  • De Belgische illustrator Pascal Agotha [10] parodieerde de Rode Ridder door zijn eigen (online) "antiheld" te maken, namelijk "Nahoj, de Groene Ridder"[11]. Deze antiheld is eerder het tegenovergestelde van Johan, zelfs zijn naam is letterlijk het tegenovergestelde (Nahoj is Johan in spiegelschrift). Nahoj beleefde zijn eerste avontuur in "Erwin, de Magiër", dat op zich een parodie is van het 20ste Rode Ridder album: Kerwyn de magiër. Verder verschenen er een paar kortverhalen van de groene ridder in het online magazine ‘Knocky Magazine’.

Externe links[bewerken | brontekst bewerken]

Waarschuwing: de standaardsortering "Rode Ridder, De" krijgt voorrang voor de sortering "Comes, Didier". Categorie:De Rode Ridder Categorie:Historische strip

Baard en Kale[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.bdoubliees.com/journalspirou/series6/tif.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/Robbedoes/Robbedoes_003.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Weetje-vd-Week/Weetje-vd-Week-076-100.htm#Weetje099


Baard en Kale
Tif et Tondu
Land van oorsprong België
Oorspronkelijke taal Frans
Genre Detective, Avontuur
Creatieteam
Bedenker(s) Fernand Dineur
Schrijver(s) Fernand Dineur (1938-1951)
Luc Bermar (1952)
Albert Desprechins (1953)
Maurice Rosy (1955-1956)
Marcel Denis (1960-1961)
Maurice Tillieux (1968-1978)
Stephen Desberg (1977-1990)
Denis Lapière(1990-1997)
Tekenaar(s) Fernand Dineur (1938-1949)
Will (1949-1958, 1964-1990)
Marcel Denis (1960-1961)
Alain Sikorski (1990-1997)
Publicatie
Uitgever Dupuis
Publicatiemedia Stripboeken
Huidige status gestopt
Eerste publicatie 1938
Laatste publicatie 1997
Portaal  Portaalicoon   Strip

Baard en Kale (Originele titel: Tif et Tondu) is een Belgische stripreeks, oorspronkelijk gemaakt, geschreven en getekend door Fernand Dineur. Verschillende tekenaars en schrijvers hebben meegewerkt aan de stripreeks; de meest populaire versie werd getekend door Willy Maltaite (onder pseudoniem 'Will') met scenario's van opeenvolgens Maurice Rosy, Maurice Tillieux en Stephen Desberg.

De strip begon in 1938 in het tijdschrift Robbedoes, de laatste strip kwam in 1997 uit. Enkel de strips getekend door Will, vanaf 1954, worden nog uitgegeven door Dupuis en te koop aangeboden in de striphandel.

Een doorstart van de reeks staat gepland voor 2016.[1]

Inhoud[bewerken | brontekst bewerken]

De strip draait om twee detectives genaamd Baard en Kale. De Franse namen zijn 'Tif et Tondu' (letterlijk "Haar" en "Geschoren") waarbij Tif naar de kale man verwijst en Tondu naar de man met baard. In Het Nederlands heeft men deze verwisseling niet gemaakt : Baard verwijst wel degelijk naar de man met Baard en Kale is kaal. De twee krijgen het geregeld aan de stok met een groot aantal criminelen, waaronder de altijd gemaskerde "Stomp".

Personages[bewerken | brontekst bewerken]

Publicatiegeschiedenis[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.lambiek.net/artists/d/dineur_f.htm https://www.lambiek.net/artists/w/will.htm https://www.lambiek.net/artists/t/tilleux.htm https://www.lambiek.net/artists/d/desberg_stephen.htm https://www.lambiek.net/artists/l/lapiere_d.htm https://www.lambiek.net/artists/s/sikorski_alain.htm

Op 21 april 1938 verschijnt het personage Kale, een kleine, mollige en kale man, voor het eerst in het tijdschrift Robbedoes. Enkele weken later verschijnt Baard, met een vergelijkbaar postuur maar met een baard en hoofdhaar. Vanaf 20 juni 1949 neemt Will het tekenen over, Dineur blijft scenarist. In 1951 stopt Dineur met het schrijven van scenario's, eerst neemt Henri Gillain deze rol over, daarna Albert Desprechins. In 1954 wordt de rol van scenarist nogmaals overgedragen, ditmaal aan Maurice Rosy. Deze laatste bedenkt het personage "Stomp", de vaste antagonist in de stripreeks.

In 1990 neemt schrijver en kunstenaar Denis Lapière Alain Sikorski de rol over van Will (tekenaar) en Desberg (scenario). Die maakt er een meer alledaagse detective-stripserie van, dit in tegenstelling tot vroegere albums waar de wereld menigmaal van de ondergang gered werd. In 1997 verschijnt de laatste strip.

Albums[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.stripinfo.be/reeks/index/1899_Baard_en_Kale http://www.bedetheque.com/serie-1054-BD-Tif-et-Tondu.html

http://www.bdoubliees.com/journalspirou/series6/tif.htm

http://bdoubliees.com/bodoi/series5/tifettondu.htm

Alleen de verhalen gepubliceerd vanaf 1954 zijn uitgegeven als albums:

  1. Villa zonder zorg, 1953
  2. de schat van Alarik, 1954
  3. Oscar en zijn geheimen, 1956
  4. De Baard en de Kale tegen de witte hand, 1956
  5. Stomp komt terug, 1958
  6. Hokus Pokus Pas, 1958
  7. Spurten 1959
  8. villa Long-Cri, 1966
  9. Stomp in het Louvre, 1966
  10. De pijlen van nergens, 1967
  11. De rare pop, 1968
  12. De ontwaakte Toar, 1968
  13. De grote strijd, 1968
  14. Het groene raadsel, 1969
  15. Kale kaatst terug, 1969
  16. De spookschaduw, 1970
  17. Tegen de cobra, 1971
  18. De vervloekte rots, 1972
  19. Uit de afgrond... , 1972
  20. De spoken van Cortecleyn, 1973
  21. De dode duiker, 1974
  22. Graai naar de macht, 1975
  23. In New York, 1975
  24. Avontuur in Burma, 1976
  25. Monster recht vooruit, 1977
  26. De laatste stunt, 1978
  27. De bivakmutsen, 1979
  28. Metamorfose, 1980
  29. De vergeten tempel, 1981
  30. Schaak en match, 1982
  31. Swastika, 1983
  32. De stunt van Stomp, 1984
  33. Stomp 235, 1985
  34. De schim van de samoerai, 1986
  35. In de greep van de witte hand, 1986
  36. Magdalena, 1987
  37. De nieuwe orde, 1988
  38. De verleiding, 1989
  39. Rake klappen, 1991
  40. De gijzeling, 1993
  41. Geen rook zonder vuur, 1993
  42. De moordenaar van de drie zustersteden, 1995
  43. De rijke oude vrouwtjes, 1995
  44. Fort ooievaar, 1996
  45. Het raadsel van kamer 43, 1997

Integrale reeks[bewerken | brontekst bewerken]

Sinds 2014 wordt deze reeks gebundeld in een integrale reeks bij uitgeverij Arboris. De reeks is thematisch en dus niet chronologisch. Hoewel de reeks "integraal" wordt genoemd, zijn de eerste verhalen er niet in opgenomen. De reeks is een vertaling van een Franse reeks die sinds 2007 loopt. In 2017 start in het Frans een nieuwe reeks die wel chronologisch is. De nieuwe serie begint met de verhalen van Will met Dineur, maar bevat eveneens niet de verhalen van Dineur van vóór Will. Beide Franse reeksen worden door Dupuis uitgegeven en zijn voorzien van een achtergronddossier.

Onderstaande tabel bevat de titels en publicatiedata van de vertaalde reeks.

Nummer Titel Jaar Oorspronkelijke titel Jaar Auteurs
1 Die duivelse meneer Stomp 2014 Le diabolique M. Choc 2007 Will, Rosy
2 Op het spoor van de misdaad 2015 Sur la piste du crime 2007 Will, Tillieux
3 Getekend: Stomp 2015 Signé M. Choc 2008 Will, Rosy
4 Bedrieglijke streken 2016 Échec aux mystificateurs 2008 Will, Tillieux, Desberg
5 Stomp leidt de dans 2017 Choc mène la danse 2009 Will, Rosy
6 Horizons lointains 2009 Will, Rosy
7 Enquêtes à travers le monde 2010 Will, Tillieux
8 Enquêtes mystérieuses 2010 Will, Tillieux, Desberg
9 Innombrables menaces 2011 Will, Desberg
10 Le retour de Choc 2011 Will, Maltaite, Desberg
11 Sortilèges et manipulations 2012 Will, Desberg, Lapière
12 Crimes ordinaires 2012 Sikorski, Lapière
13 Tueurs en série 2013 Sikorski, Lapière

Externe link[bewerken | brontekst bewerken]

Categorie:Belgische stripreeks

Dossiers[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.larousse.fr/encyclopedie/personnage/Maurice_De_Bevere_dit_Morris/134119 Larousse (deels?) online

https://www.britannica.com/biographies/arts/cartoon https://www.britannica.com/browse/Comic-Strip-Superhero/1

http://africultures.com/zoom/histoires-de-bd-afrique-pays/ (afrika)

http://www.bandedessinee.cfwb.be/index.php?eID=tx_nawsecuredl&u=0&g=0&file=fileadmin/sites/sgll/upload/sgll_super_editor/Repertoire_77_auteurs_BD.pdf (77 biografieën van stripauteurs uit de Franse Gemeenschap (Wallonië, Brussel) op site van de Franse Gemeenschap, vaak wel debuut rond 2000 of erna, dus weinig oudere)

https://www.stripinfo.be/reeks/index/30804_Uit_de_archieven_van

http://seriewikin.serieframjandet.se/index.php/Startsidan Zweedse wiki over strips

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0010.php enkele korte biografieën van Vlaamse stripauteurs

https://books.google.be/books?id=6vVS_Y1mcIEC&pg=PA820&dq=tex+willer&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwjb-saI35DUAhXSKVAKHaZGAoAQ6AEIQTAF#v=onepage&q=tex%20willer&f=false op pagina 177 kort overzicht voor geschiedenis Italiaanse strip

http://www.crbd.eu/CRBD/Homepage%20PDF/Bk-SLIEP002%20CRBD-Lijst.pdf literatuurlijst

http://www.dupuis.com/catalogue/NL/lau/1/list_auteur.html biografieën stripauteurs Dupuis

https://www.altaplana.be/_media/documents/history_and_politics_in_french-language_comics_and_graphic_novels_1604730048.pdf

http://collections.citebd.org/in/faces/homeInBook.xhtml Franse stripbladen/auteurs

http://expositions.bnf.fr/bd/reperes/bios.htm biografieën stripauteurs op Franse Koninklijke Bibliotheek

http://users.skynet.be/sbaudart/krantenstrips/

https://books.google.be/books?id=EevLDAAAQBAJ&pg=PA98&dq=eastern-european+comics&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwjWtp30mPPTAhXIbFAKHTIPBAcQ6AEIIjAA#v=onepage&q=eastern-european%20comics&f=false landen en genres

http://www.citebd.org/spip.php?rubrique178 http://www.citebd.org/spip.php?rubrique138

http://bluesonline.weebly.com/strips.html Chlorophyl, Jakke en Silvester, Blondie en Blinkie, Marsupilami,...

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers_ReeksTop50.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers-Kuifje-weekblad.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers.php

http://www.comic-art-gallery.com/ voor buitenlandse tekenaars lambiek achtig

fansite de geuzen vandersteen

http://www.stripspeciaalzaak.be/PHP/besprekingen/index.php?module=album&id=1139 jo, suus, jokko

http://fr.tintin.com/essentiel/index/id/40/page/242 jo, suus, jokko quick en flupke

http://www.delustigekapoentjes.be/index.htm

http://tegneseriemuseet.dk/tegneserie-links/ links naar deense sites

De hemelboom, eerste verhaal uit reeks, alleen nog niet op stripinfo (nou ja, het eerste album) http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews/RR-12-Paul-Geerts.pdf 6 albums

http://suskeenwiske.ophetwww.net/albums/lambik/index.php http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/Kuifje-weekblad/08-Suske-Wiske.html hier staat er iets van 1949-1951, grappen van lambik http://www.bedetheque.com/serie-10171-BD-Farces-de-Monsieur-Lambique.html originele serie van grappen van lambik http://www.bdoubliees.com/tintinbelge/auteurs6/vandersteen.htm grappen van lambik http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/Kuifje-weekblad/extra.html http://www.stripinfo.be/reeks/index/1846_De_grappen_van_Lambik http://suskeenwiske.ophetwww.net/albums/lambik/ http://www.standaard.be/cnt/gbj4t02h http://www.studio-vandersteen.be/GESCHIEDENIS/willyvandersteen.html http://suskeenwiske.ophetwww.net/albums/klassiek/bijlagen/p05.php avonturen van lambik is gewoon onderdeel van suske en wiske, zie De gekalibreerde kwibus http://senw.weebly.com/de-grappen-van-lambik.html


http://spirou.perso.free.fr/Spirou_chronologie.html http://spirou.peuleux.eu/serie/serie.htm

http://www.stripspeciaalzaak.be/Interviews/Kari-Lente-1-50.htm lijst albums met data

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers/ReeksTop50/ReeksTop50-39-Nero.pdf pdf nero

http://www.stripspeciaalzaak.be/beelden/Toppers/Nero/60jaarNero.pdf

http://www.ethesis.net/index.htm 2 over de strip http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers_RodeRidder.htm http://www.stripspeciaalzaak.be/beelden/Toppers/RodeRidder/RodeRidderStory/RodeRidderStory.pdf

http://www.stripspeciaalzaak.be/Toppers-13xXIII.html

http://www.slumberland.it/ italiaanse stripencyclopedie ofzoiets

http://www.stripspeciaalzaak.be/Weetje-vd-Week/Weetje-vd-Week-076-100.htm#Weetje097 Mischa, serie waar Berck een paar jaar tekende

http://www.actuabd.com/Andre-Taymans-Quand-je-dessine-Sibylline-je-le-fais-pour-mes-enfants lefranc

Overleg Franco-Belgische strip[bewerken | brontekst bewerken]

punten voor wikiproject

  • bronnen
  • die gids en ernaar verwijzen en reacties op de OP vragen
  • infobox voor stripblabla, kunstenaar, auteur? andere sjablonen ook zoals die tabel mss
  • stripster beginnen? (betere naam), zo'n ster van verdienste
  • hoe definieer je een stripreeks naar land, imo uitgeverij schrijver tekenaar hoewel dat het nog altijd lastig maakt
  • het categoriesysteem verbeteren (naar genre toevoegen bijvoorbeeld?)
  • begeleiden nieuwe gebruikers (persoonlijk) op lange termijn
  • portaal updaten
  • Categorie:Wikipedia:Beginnetje literatuur stripgerelateerde beginnetjes verminderen, wel mogelijk cat splitsen naar strip
  • mogelijk relevantie-eisen zoals project bier een beetje, de ondergang van de stripbladen veroorzaakt in de jaren '90 small press en tegenwoordig de webstrip. Wat Smal Press betreft lijkt het me duidelijk, maar met webstrips mag er wel nagedacht worden over de E-waarde.

https://en.wikipedia.org/wiki/Franco-Belgian_comics_magazines

Ik denk dat ik nu eens ga beginnen met dit wat beter de bebronnen. Eventueel kunnen we er een etalage-artikel van maken, maar voor een stroming (vaag onderwerp) zijn veel bronnen nodig om er een gezaghebbend en betrouwbaar artikel van te maken. Dus vroeg ik me af of we hiermee misschien kunnen samenwerken. Ik weet best dat jij nog Belvision gaat afwerken, maar ik heb toch nog een beetje tijd nodig om een eerste te keer licht te herschrijven. Anderen die dit lezen, mogen ook helpen indien ze dat wensen. Meer gebruikers, meer bronnen (boeken,...).

Het eerste probleem met het artikel is dat er niet ruim naar voren komt wat het is.

De Franco-Belgische strip (ook wel Frankobelgische strip) is een term waarmee de stripreeksen aangeduid worden die wortels hebben in de Franstalige stripbladen uit België en Frankrijk of hun invloed ondergaan.

Bovenstaande staat er nu. Dat is nogal vaag, want zo ontstaat er verwarring met de Franse, Waalse (hoewel Franse en Waalse gelijkaardiger zijn) en Vlaamse strip. Ik heb lang zitten zoeken naar een duidelijker omschrijving en dit is ongeveer wat ik heb.

De Franco-Belgische strip is een stripstroming en een verzamelnaam voor de ongeveer gelijktijdige ontstane stijlen Brusselse school, de School van Marcinelle en afgeleide werken op basis van de voorgaande stijlen.

Zoiets als hierboven zou duidelijker zijn, maar het moet nog beter verwoord. Meestal wordt Franco-Belgisch/Franco-Belgian/... gewoon vermeld zonder duidelijk te zeggen wat het is (in literatuur enzo). Na wat zoeken, heb ik dus +/- gevonden dat het de verzamelnaam is van de Brusselse School (Klare Lijn) en School van Marcinelle en stripreeksen van tekenaars die sterk beïnvloed zijn door die 2 stijlen die +/- gelijktijdig ontstonden. Dat is dus ongeveer wel gelijk aan Franse en Belgische strip, maar dan duidelijker verwoord.

Dan heb je het probleem dat het artikel zowat geen bronnen heeft. (Nu ja, 7 links)

Verder heb ik ook al lichtjes een betere structuur voor de geschiedenis in gedachten. Hergé is de stichter (en de bekendste vertegenwoordiger) van de Brusselse School en pas in 1929 met Kuifje begon. Hoewel dat hij al rond 1925-1926 (Ik kom even niet op de exacte datum) een gelijkaardig mannetje tekende genaamd Totor. Bij de school van Marcinelle is Jijé de stichter (maar Franquin en Morris zijn beroemder) en die begon halverwege jaren '30. Dus je kunt van pas het ontstaan van de Franco-Belgische school spreken vanaf 1925-1935 ten vroegste. Dus alles daarvoor zijn voorlopers. Dus dan zou ik beginnen bij geschiedenis met een kopje Voorloper en Onstaan en Amerikaanse invloed (Amerikaanse strips waren dominant aanwezig tot tweede wereldoorlog, dus een sterke invloed). Dan de opkomst van de vroege tekenaars met name Hergé en Jijé, het ontstaan van Robbedoes eind de jaren '30 en de rol van de paters in die tijd (Zonneland). Dan na de tweede wereldoorlog opkomst van de stripbladen: Robbedoes en Kuifje. Vervolgens rond 1960 de opkomst van de Fransen die in de leer waren gegaan bij die bladen met de opkomst van Pilote. Tevens ook een stuk over de Franse censuur (jaren 50-60 vooral) wat nog niet aanwezig is in het artikel. Dan de opkomst van de stripalbums. Dan rond jaren 80-90 einde van de stripbladen over het algemeen. Daarna opkomst small press en realistischer, getekende albums (Van Hamme: largo winch, XIII,Thorgal,...).

Dat is in grote lijnen ongeveer wat ik +/- in gedachten heb voor de structuur van de geschiedenis. Dat moet nog wat bijgewerkt worden. Met name vanaf de jaren 70-80 is er nog veel werk aan bovenstaande structuur.

Uiteraard wil ik ook wel een beetje de Vlaamse strip erin verwerken, maar wel voorzichtig aangezien Franco-Belgische school de Brusselse school en de School van Marcinelle is. Nu ja, Kuifje en Robbedoes verschenen beide ook in het Nederlands en bepaalden uiteraard ook een deel van de Vlaamse strip. Vandersteen was bijvoorbeeld een tijdje bij Hergé in dienst waardoor diens tekenstijl verbeterde. Later zou Vandersteen uitgroeien tot de nestor (samen met Sleen voornamelijk) van de Vlaamse strip met zijn Studio Vandersteen waar onder meer Merho werkte. Dat is dus lastiger erin te verwerken aangezien de Vlaamse strip deels een beetje een aparte status heeft. Daarnaast valt toch wel een onderdeel van de Zwitserse strip in deze stroming (zie ook fr:Bande dessinée suisse). Derib, Cosey, Zep en anderen worden normaal toch gerekend tot deze stroming? Ik denk (beetje van wat ik soms tegenkom en dat artikel ook) dat het Franstalige deel van Zwitserland ongeveer dezelfde stripcultuur als Frankrijk heeft.

Verder is het de belangrijkste Europese stripstroming en wereldwijd 1 van de 3 belangrijkste samen met de Amerikaanse comics en de Japanse manga's. Dus kan je wel zeggen dat het een invloed heeft gehad op veel Europese stripstromingen. Ik denk bijvoorbeeld aan de Nederlandse strip. De oorsprong van de Nederlandse strip (heb er al een beetje naar gekeken) is +/- Amerikaanse invloed, Belgische invloed (vooral Vandersteen) en Toonder. Toonder zette de tekst onder de prenten en richtte ook een eigen studio op zoals Vandersteen waardoor veel bij Toonder in de leer gingen. Hierdoor is de Nederlandse strip anders dan de Vlaamse en hoort het dus niet echt bij de Franco-Belgische school. Nu ja, invloed in andere Europese stripculturen vereisen gezagdhebbende bronnen.Glimlach

De kritiek gaat eerder over de speciale status die de strip jaren had. Daar kan ook wel wat van de censuur in. Bij de uitgeverijen zou ik ook specifiek hun bekendste stripbladen vermelden zoals Le Lombard (Kuifje), Dupuis (Robbedoes), Dargaud (Pilote). Bij de adaptaties (of bewerkingen?) is het misschien beter om een lijst (zoals dit en dit) ervan te maken en er een Zie ook-sjabloon te zetten. Dan in dit artikel zelf eerder de voornaamste bedrijven zoals Belvision en de voornaamste films/televisieseries (ook de nieuwe Amerikaanse films van de smurfen en kuifje dus).

Op de Engelstalige wikipedia splitsen ze stijl op in 3 kopjes. Dat kan hier ook Brusselse school of Klare Lijn, School van Marcinelle en Realisme (ofzoiets, die stijl is moeilijker omdat zo'n beetje elke kunstvorm die wel heeft, dus moeten we er goed onderscheid bij maken). Op de Franstalige wikipedia vermelden ze ook stripfestivals. Dat kan denk ik ook wel.

Uiteraard betekent een etalage-artikel ook uitbreiding en aanmaken van verwante artikelen (met name de beginnetjes). Eigenlijk best wel veel werk, maar het lijkt me makkelijker met meer. Heb je er de tijd en de goesting voor MichielDMN? Een artikel zoals dit in de etalage, vereist veel bronnen, maar dit is nu eenmaal zo'n beetje het overzichtsartikel van onze stripcultuur. Eventueel zouden we dan zoiets geleidelijk aan kunnen beginnen hier. Ik heb hetzelfde gedaan voor Film in samenwerking met DirkVE. Zoiets vereist een coördinator (soort oprichter) die al veel heeft gedaan in dat onderwerp. Hoewel dat zo'n coördinator binnen zo'n thematisch project niet echt een speciale functie heeft. Dat is waarom ik het hier nog niet kan, maar jij wel. Ik zal wel helpen hoor. Het voordeel van zo'n project is dat je zo ook ziet wie er zich met dat onderwerp bezig houdt. We kunnen uiteraard dan nog uitbreiden naar liefhebbers van manga en comics. Mijn excuses voor mijn taal die nog erger is wanneer ik niet in de hoofdnaamruimte schrijf en uiteraard ook mijn excuses voor het lange bericht.Glimlach

Nederlandse strip (of Strip in Nederland)[bewerken | brontekst bewerken]

https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_comics https://www.lambiek.net/comics/index.htm

https://www.worldcat.org/title/strips-200-jaar-nederlands-beeldverhaal/oclc/861000335 boek om na mij uit te breiden https://www.worldcat.org/title/in-strip-gevat-een-eeuw-beeldverhaal/oclc/68551102 naast dat ander boek eventueel een andere bron om na mij uit te breiden

in navigatiesjabloon naar land samen met comics, franco-belgisch en manga ? https://www.lambiek.net/magazines/index.htm https://www.lambiek.net/aanvang/tijdschriften.htm

mss paar artikelen bij bron zetten zoals bij pinkeltje en opsplitsen in pagina's voor verwijzigingen?

http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/index.php algemene link http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0010.php http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0013.php

http://www.dbnl.org/tekst/_han001200701_01/_han001200701_01_0034.php

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003197201_01/_ons003197201_01_0052.php


https://books.google.be/books?id=qHZu6UHeMUEC&pg=PA51&dq=nederlandse+strip&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=strip&f=false (licht)

Geschiedenis[bewerken | brontekst bewerken]

Voorlopers en ontstaan[bewerken | brontekst bewerken]

Vanaf de 15de eeuw verschenen er kinderprenten. Dit waren geïllustreerde bladen die bedrukt werden met een houtblok[* 1] waarin de illustratie gegraveerd is. Daarnaast waren de illustraties ook voorzien van begeleidende teksten.[1]

In 1807 publiceerde de Nederlandse dichter Willem Bilderdijk een prentenboek over de avonturen van een jongetje genaamd Hanepoot. Het boek had al veel weg van een strip.[2] In 1858 verscheen Mijnheer Prikkebeen van de Zwitser Rodolphe Töpffer vertaald door de Nederlander J.J.A. Goeverneur.[3]

In de tweede helft van de negentiende eeuw konden steeds meer gewone mensen lezen en kwamen de satirische tijdschriften op. Deze bladen bevatten veel illustraties en rond 1890 telde Nederland ruim 20 van zo'n bladen. Zo verscheen het tijdschrift Polichinel in 1849 en het blad Humoristisch Album in 1856. In Humoristisch Album tekenden de belangrijkste Nederlandse tekenaars uit die tijd en zij tekenden af en toe zelfs een strip. Onder andere Jan Linse en Jan Holswilder tekenden voor het blad.[4] In 1891 verscheen de strip De toekomststaat van de Nederlander Korporaal Achilles.[5][4][* 2]

In het begin van de twintigste eeuw tekenden de meeste Nederlandse tekenaars nog steeds voor satirische bladen waardoor het vooral op volwassenen gericht was. De bladen De Ware Jacob, De Notenkraker en de zondagse bijlage van Het Volk verschenen in die periode.[7] Ook tekende Felix Hess vanaf 1 juli 1916 wekelijks de strip Uit het Kladschrift van Jantje in het blad De Groene Amsterdammer.[7][8]

Interbellum[bewerken | brontekst bewerken]

Na de Eerste Wereldoorlog richtte de Nederlandse strip zich steeds meer op kinderen. Vervolgens verschenen er strips voor kinderen in de Nederlandse kranten. In het begin namen de kranten voornamelijk buitenlandse strips over.[9] In 1922 echter verscheen Yoebje en Achmed van de Nederlander Henk Backer in de krant het Rotterdamsch Nieuwsblad.[8] Een jaar later verscheen in dezelfde krant van dezelfde tekenaar de stripreeks Tripje en Liezebertha.[9][10] In 1922 wilde de Nederlandse, socialistische krant Het Volk van partijkrant naar opinieblad veranderen waarvoor men een prentjesserie wilde. Vervolgens verscheen op 2 mei 1922 de satirische stripreeks Bulletje en Bonestaak in die krant van de Nederlandse scenarist A.M. de Jong en de Vlaamse tekenaar George Van Raemdonck.[9][11][* 3]

In enkele bladen verschenen er dus al strips voor kinderen, maar geleidelijk aan verschenen er striptijdschriften. Op 13 augustus 1922 verscheen het eerste Nederlandse stripblad Het Dubbeltje. Het blad bevatte voornamelijk vertalingen van Franse, Engelse en Amerikaanse strips, maar het blad bleef maar 2 jaar bestaan.[11][12] Ook verschenen er strips in de reclamebladen van de grotere bedrijven zoals APC.[11] Verder verschenen er nog stripbladen zoals De Humorist, Zonneschijn en Jong Nederland.[12]

Eind de jaren 20 richtte Paul Winkler het persagentschap Opera Mundi op om de strips van het Amerikaanse King Features Syndicate in Europa te verkopen. Winkler kon de Amerikaanse strips goedkoop publiceren waardoor lokale striptekenaars duurder waren. Hierdoor domineerde de Amerikaanse strips jarenlang de enkele stripbladen die er al waren.[13]

In de jaren 30 tekende vooral Henricus Kannegieter veel strips zoals Tom de Negerjongen en Ab's Avonturen, maar de belangrijkste tekenaar in deze periode was Gerrit Rotman met strips zoals Snuffelgraag en Knagelijntje en Pietje Pluis en Jantje Joppe.[14] Ook Marten Toonder maakt zijn debuut in die periode met strips zoals Thijs IJs, Bram Ibrahim en Fik en fok. Ook verscheen de strip Inde Soete Suikerbol van W.G. van de Hulst sr. en zijn gelijknamige zoon.[15]

Ook de strip Sjors[* 4] was vrij succesvol waarop het in 1930 een eigen stripblad Sjors kreeg als bijlage bij de weekbladen van Uitgeverij De Spaarnestad zoals het tijdschrift Panorama.[17][16] Het blad Sjors verscheen van 1930 tot 1931 en vanaf 1935 opnieuw. Daarnaast verscheen ook de bijlage Onze Kleine Katholieke Illustratie (Okki) van 1936 tot 1941. Ook Doe Mee! verscheen tussen 1936 en 1942.[16]

Tweede Wereldoorlog[bewerken | brontekst bewerken]

Toen de Tweede Wereldoorlog uitbrak, mochten de Amerikaanse strips niet meer geïmporteerd worden waardoor meer lokale tekenaars de kans kregen om strips te tekenen.[18] Na de inval van de Duitsers werd het ANP bezet door de nazi's waar al het nieuws in de kranten van afkomstig was op het Duitse persbureau DNB na. De meeste krantenuitgevers en journalisten besloten om door te blijven werken. Tijdens de oorlog moesten kunstenaars inclusief striptekenaars lid worden van de Kultuurkamer om hun vak uit te oefenen, maar veel kunstenaars beschouwden dat als landverraad en weigerden.[19] Veel kunstenaars konden hun werk echter illegaal verkopen, maar striptekenaars verdienden enkel door publicatie waardoor ze verplicht lid moesten worden. Vervolgens verschijnen er in de oorlog strips zoals Tom Poes en Ollie B. Bommel van Marten Toonder, Tijs Wijs de Torenwachter van Willy Smit en Sneeuwvlok de Eskimo van Wim Meuldijk.[19] Ook de strip Dick Bos van Alfred Mazure verscheen vanaf 1940.[15] De Nationaal-Socialistische bladen publiceerde ook succesvolle strips zoals Jan Pardoen van een onbekende tekenaar die onder het pseudoniem Jasan tekende.[19] In Duitsland was de stripcultuur nog op het niveau van de kinderprent waardoor men het nog niet als propaganda gebruikte zoals in de Verenigde Staten of Engeland het geval was. Tegen het einde van de oorlog was er papierschaarste in Duitsland en bezette gebieden zoals Nederland waardoor kranten steeds dunner en kleiner werden en de meeste strips verdwenen.[19]

In november 1942 verscheen in het maandblad De Pers een betoog genaamd Het geïllustreerde kinderfeuilleton in het licht der papierschaarste van de hand van C.R. Stoelmann Leysner. Hierin vindt de schrijver dat wegens de papierschaarste enkel nog goede strips in kranten mogen verschijnen.[20] Ook de stripbladen verdwijnen zo langzamerhand tijdens de oorlog, maar de strips in de bladen gaan zelden over de oorlog. De Nationaal-socialistische bladen bleven overigens het langste bestaan.[21] Zo verscheen vanaf 1934 het Nazistische blad De Stormmeeuw van de Nationale Jeugdstorm. Het blad zou tot 1945 verschijnen.[20] In het blad verschenen de strips De wonderlijke avonturen van Wim en Jan Wouters en De jonge Siegfried, held der Nederlanden. Daarnaast verschenen er ook illustraties van Peter Beekman in het blad. Beekman tekende onder meer in de Nazistische bladen strips zoals Hansje, Ansje en de Meeuw en Rare, Maar Ware Commentaren. De strips in de Nazistische bladen verheerlijkten de oorlog.[20]

Na de oorlog[bewerken | brontekst bewerken]

Naoorlogse krantenstrip[bewerken | brontekst bewerken]

Na de oorlog verschenen er veel meer kranten in Nederland met allen strips.[22] De strips werden vrolijker en de Duitsers werden meer bespot.[23] Ook verschenen er in Nederland opnieuw Amerikaanse strips die gratis ter beschikking aan de gelegerde Amerikaanse militairen om het moreel op te krikken. Zo verschenen er in Nederland Amerikaanse strips zoals Bringing Up Father, Flash Gordon en Dick Tracy. Deze strips hadden een invloed op de Nederlandse tekenaars na de oorlog.[24] Zo verschenen onder andere de strips Ketelbinkie, Kapitein Rob, Kappie en Panda in deze periode. Kapitein Rob (Pieter Kuhn), Eric de Noorman (Hans G. Kresse), Tom Poes en Ollie B. Bommel (Marten Toonder) worden beschouwd als de drie klassieke, Nederlandse krantenstrips. Ook kwamen er stripstudio's met name Toonder Studio's.[22] Marten Toonder wordt beschouwd als de nestor van de Nederlandse strip.[25] Ook verschenen nog de strips Fed en Vetertje van Hans Brouwer en Kick Wilstra van Henk Sprenger.[26]

Toonder Studio's[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Toonder Studio's voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Toonder studio's heette origineel Diana Edition. Het bedrijf was eigendom van de Joodse Oostenrijker Fritz Gottesmann en Marten Toonder werkte er vanaf 1939. Diana Edition was een agentschap dat strips produceerden. In 1941 werd Toonder vennoot omdat Gottesmann moest onderduiken en Toonder zou het bedrijf na de oorlog teruggeven, maar Gottesmann stierf in het concentratiekamp Mauthausen.[27]

Dankzij financieringen van Polygoon en Degeto Film legde het zich ook toe op animatie. In 1942 fuseerde Toonder's bedrijf met dat van Joop Geesink om tekenfilms en poppenfilms te maken. Daarnaast kwamen er medewerkers in dienst zoals Hans G. Kresse, Cees van de Weert en Frits Godhelp. In 1943 werden Toonder en Geesink terug onafhankelijk.[27][* 5] Tekenaars van dit bedrijf tekenden Kappie en Panda, maar ook Tom Poes en Ollie B. Bommel en Eric de Noorman werden getekend door de studio.[22] Tevens gaf Toonder Studio's ook een eigen stripblad genaamd Tom Poes Weekblad uit van 1947 tot 1951.[27] Bij Toonder studio's leerden honderden striptekenaars en scenaristen hoe ze een strip moesten maken waardoor Toonder een sterke invloed uitoefent op het Nederlandse beeldverhaal. Zo tekenden ook Piet Wijn, Henk Sprenger en Dick Matena hier oorspronkelijk.[25] Toch tekende niet iedereen hier, want tekenaars zoals Pieter Kuhn (Kapitein Rob) en Jean Dulieu (Paulus de boskabouter) tekenden hier niet in deze periode.[28]

Vervolgens verschenen ook strips zoals Olle Kapoen en Birre Beer[* 6] van Toonder's vrouw Phiny Dick en de strips Panda, Koning Hollewijn en Kappie.[27] In 1953 verliet de zakelijk directeur Ton de Zwaan dit bedrijf en richtte een eigen bedrijf op genaamd Swan Features Syndicate. Een aantal tekenaars zoals Henk Sprenger, Henk Alleman, Hans G. Kresse en Piet Wijn volgden hem.[26]

Andere stripstudio's[bewerken | brontekst bewerken]

In 1945 richtte Piet van Elk (De avonturen van Bim) de gelijknamige studio op om krantenstrips te produceren. Hier werkten onder andere Siem Praamsma, Henk Albers en Albert van Beek. Ook gaf deze studio het stripblad Stripfilm uit.[22][* 7] In 1946 richtte Loek van Delden (Smidje Verholen) de stripstudio AVAN op. Hier werkten onder meer Raymond Bär van Hemmersweil (Wipperoen), Jan van Haasteren, Willy van Giffen en Frits Kloezeman.[22]

Na de oorlog was het papier zeer schaars en zag aanvankelijk het Militair Gezag en later de Nederlandse overheid toe op de papierdistributie.[30] Toch verschenen onder invloed van de Engelse en Amerikaanse bladen van de bevrijders na de oorlog naast Tom Poes Weekblad en Stripfilm ook nog andere stripbladen zoals Rob's vrienden, Ketelbinkiekrant, Sneeuwvlok, Okidoki[* 8]. In 1948 wordt die strenge papierdistributie opgeheven en verschenen er veel nieuwe tijdschriften. Hier tekenden ook Nederlandse tekenaars, maar onder Engelse pseudoniemen.[32]

Ook waren er nog andere stripstudio's die door de papierschaarste beeldromans of beeldverhalen uitgaven. Deze stripboeken waren klein en dun waardoor ze vrij goedkoop waren. Net als Dick Bos gingen de verhalen vaak over de misdaad. Op 25 oktober 1948 verscheen er echter een bericht waarin een Nederlandse minister aanraadt de verspreiding van de beeldromans tegen te gaan. Vervolgens wordt op 19 november 1948 een tienermeisje omgebracht door haar vriendje waarna de schuld wordt gestoken op het geweld in de beeldromans. Vervolgens raadt Bernard Verhoeven de bibliotheken aan om geen beeldromans aan te kopen waarna strips geässocieerd worden met geweld. Toch verdedigen enkelen zoals Toonder de strip.[33]

Opkomst stripbladen[bewerken | brontekst bewerken]

Donald Duck[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Donald Duck (weekblad) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

De Amerikaan Walt Disney bewerkt vanaf 1930 zijn tekenfilmfiguren in stripboeken. Vanaf 1936 wordt ook Disney's personage Donald Duck bewerkt met name door Carl Barks in een krantenstrip.[34] Op 25 oktober 1952 verscheen het eerste nummer van het Nederlandse weekblad Donald Duck.[35]

Sjors[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Sjors voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

De strip Sjors keert ook na de oorlog terug. Eerder in 1932 debuteerde Frans Piët met Wo-Wang en Simmy waarin een Chinees en een Zwarte de hoofdrol spelen.[14][15] Na de oorlog voert Piët het zwart jongetje Sjimmie op in Sjors en Sjimmie.[14] Uitgeverij De Spaarnestad gaf de tijdschriften Panorama en Katholieke Illustratie uit dat Rebellenclub en Grabbelton als jeugdbijlage had. Hierin verschenen dezelfde strips met Frans Piët, Boy ten Hove, Hans Ducro en Piet Broos als voornaamste tekenaars. Ook verscheen er de bijlage Tombola bij het tijdschrift Libelle.[35]

In 1954 ontstond het blad Sjors van de Rebellenclub als voortzetting van de jeugdbijlages Rebellenclub, Grabbelton en Tombola.[36] De meeste strips werden vooral geïmporteerd uit het Verenigd Koninkrijk. Naast Frans Piët zijn Bert Bus en Carol Voges de vaste tekenaars.[35]

Andere stripbladen[bewerken | brontekst bewerken]

Tussen 1950 en 1955 verscheen de Dikkie Dapper Krant met strips zoals Dikkie Dapper van Bram Ohm en Chi-Pek-We van Auke Tadema. Ook verschenen er enkele stripbladen uitgegeven door fabrikanten. Zo gaf Brinkers margarinefabriek het stripblad Leeuwenzegel Post uit waarin strips van Henk Albers, Friso Henstra, J.H. van Faassen en Jan Steeman verschenen.[35] Verder verscheen er ook tussen 1956 en 1963 het stripblad Olidin uitgegeven door Shell met strips van onder andere Friso Henstra, Piet Wijn, Hans G. Kresse, Dick Vlottes en Jan Kruis.[35][37] Koffiefabrikant Kahrel gaf ook een stripblad genaamd Kahrel's Stripblad uit en tussen 1955 en 1966 verscheen ook het blad Arend.[35] Verder verscheen er nog tussen 1946 en 1954 het stripblad ANWB Jeugdkampioen.[38]

Belgische invloed[bewerken | brontekst bewerken]

In deze periode was de Nederlandse krantenstrip nog steeds een tekststrip. Van een ballonstrip is er nog geen sprake. Hierdoor werden de strips beschouwd als literatuur. Zo schreef de schrijver Godfried Bomans de tekst voor de stripreeks De avonturen van Pa Pinkelman. Ook verschenen de strips toen in zwart-wit.[22]

[32] belgische invloed p.67,68 (de stripbladen)

[28]

[27] verder voor toonder studio's later


eerste kopje invloed franco-belgische strip noemen? of iets met toonder en sjors of beide

In 1967 werd het Nederlands genootschap Het Stripschap opgericht dat het stripinformatieblad Stripschrift in 1968 oprichtte.[39]

[36] verder


ontstaan, amerikaanse invloed,...Franco-Belgische invloed (vandersteen ook)

Uitgeverijen (verder)[bewerken | brontekst bewerken]

bla[bewerken | brontekst bewerken]

festivals, nederlands stripmuseum, bewerkingen (naast film mss ook toneel?) https://www.lambiek.net/aanvang/volkstoneel.htm

Zie de categorie Comics of the Netherlands van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Categorie:Strip

Franco-Belgische strip[bewerken | brontekst bewerken]

Muurschildering van Asterix en Obelix, personages van Albert Uderzo en René Goscinny.

https://books.google.be/books?id=7HHOMtj8yhcC&pg=PA116&dq=%22pom%22+%22piet+pienter%22&hl=en&ei=OLchTMzQFYHLOPL00Fw&sa=X&oi=book_result&ct=result&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false


file:///D:/Users/PC%20Gebruiker/Downloads/Flemishcomicstoday.pdf

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003197801_01/_ons003197801_01_0171.php?q=duitse%20strip#hl1

http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/243/876/RUG01-001243876_2010_0001_AC.pdf vlaams

http://www.tento.be/sites/default/files/tijdschrift/pdf/OKV1992/Belgisch%20Centrum%20van%20het%20Beeldverhaal%20Brussel.pdf

http://bdzoom.com/113013/patrimoine/les-grands-auteurs-de-la-bande-dessinee-francophone-les-origines-caricatures-et-histoires-en-images/

(fr) Encyclopaedia Universalis (2016), Dictionnaire de la Bande dessinée. Encyclopaedia Universalis France, "Macherot Raymond (1924-2008)". ISBN 978-2-341-00230-1. naast bibliografieën is er vanvoor ook nog een stuk geschiedenis

verzamelnaam Brusselse school en school van Marcinelle en uitlopers. Beide stijlen ontstaan in België, maar ook zeer dominant in Frankrijk en Zwitserland (ofwel dit, ofwel Duitse hangt af van deel land)

misschien categorie zoals duitse? Categorie:Franco-belgische strips en dan franse, belgische, zwitserse stripreeks erin steken

http://s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/38071807/TMG_Lefevre.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAJ56TQJRTWSMTNPEA&Expires=1479151100&Signature=iqmQM%2FWOiZ3w58alRdzUTzdvLMs%3D&response-content-disposition=inline%3B%20filename%3DThe_breakthrough_of_comics_as_a_popular.pdf

http://www.ethesis.net/stripverhalen/stripverhalen_deel_2.htm

https://books.google.be/books?id=4BxYcPh4RK0C&pg=PA73&dq=Corentin+cuvelier&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwjjuL3Y6tPPAhVKExoKHQngDOw4ChDoAQhbMAk#v=onepage&q=Corentin%20cuvelier&f=false


http://www.soesjaschijven.com/wp-content/uploads/2015/10/De-Brusselse-school-en-de-school-van-Marcinelle-Een-onderzoek-naar-de-pictorial-runes-in-weekblad-Kuifje-en-weekblad-Robbedoes.pdf

https://books.google.be/books?hl=nl&lr=&id=EvkGQnWZf1gC&oi=fnd&pg=PR6&dq=franco-belgian+comics&ots=IO81cZQOeN&sig=xG9uJE8sZ_fwO32KFNdGc8CiJiY#v=onepage&q=franco-belgian%20comics&f=false

https://books.google.be/books?hl=nl&lr=&id=XAMZ5AG0u4cC&oi=fnd&pg=PA69&dq=franco-belgian+comics&ots=mNPiPFc-ci&sig=vaapEW4HvegwsbewvWhJFvuFdMM#v=onepage&q=franco-belgian%20comics&f=false (onderverdeling geschiedenis)


http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0011.php?q=franse%20strip#hl1

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0001.php?q=franse%20strip#hl3 graphic novel

http://www.dbnl.org/tekst/_pra004201001_01/_pra004201001_01_0011.php?q=franse%20strip#hl1

https://www.lambiek.net/aanvang/1945robbedoes.htm striptijdschriften (links zie je meer, maar engels)

https://books.google.be/books?id=kP32AwAAQBAJ&pg=PA173&dq=franco-belgian+comic&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=franco-belgian%20comic&f=false (inleiding en censuur en racisme, kritiek)

https://books.google.be/books?hl=nl&lr=&id=XAMZ5AG0u4cC&oi=fnd&pg=PR7&dq=franco-belgian+comics&ots=mNPiPFc-ci&sig=b7WKYiihqLFzi6aj9jPJ1oWIjqw#v=onepage&q&f=false

ook eens op google scholar kijken

ook wel in buitenland met Franse naam Bande Dessinée (spelfout) De Franco-Belgische strip (ook wel Frankobelgische strip) is een term waarmee de stripreeksen aangeduid worden die wortels hebben in de Franstalige stripbladen uit België en Frankrijk of hun invloed ondergaan.

Deze landen hebben een lange traditie op het gebied van strips, stripboeken en striptijdschriften, met de Brusselaar Hergé als pionier van het genre. Vaak wordt er dan ook gesproken over de Franco-Belgische school binnen het stripmaken, die een wereldwijde invloed had op striptekenaars.

40% van België (Wallonië en deels Brussel) en de meerderheid van de bewoners van Frankrijk delen de Franse taal, waardoor ze een unieke markt vormen waarin nationale identiteit vaak vervaagt. Het francofone gebied brengt relatief veel stripboeken voort in vergelijking met andere gebieden. De meeste Franstalige strips worden van oudsher ook vertaald in het Nederlands. Zo ontstond een kruisbestuiving met de Nederlandstalige stripcultuur in Vlaanderen. Regelmatig vinden dan ook samenwerkingen tussen Vlaamse en Franstalige stripmakers plaats.

Impressionisme hier ook wat kijken


Franco-Belgische strip
Bande dessinée
Simulatie van kasteel Molensloot uit De avonturen van Kuifje gebaseerd op het Kasteel van Cheverny
Algemene gegevens
Ontstaan 1926
Plaats van ontstaan Vlag van België België
Bedenker Hergé
Bekende kunstenaars Jijé, André Franquin, Willy Vandersteen, Albert Uderzo, Jean Giraud, Jacques Tardi
Onderdeel van Strip
Substroming(en) Klare lijn, School van Marcinelle, La nouvelle manga
Portaal  Portaalicoon   Kunst & Cultuur

De Franco-Belgische strip (ook wel Bande dessinée genoemd[1][2]) is een geografische kunststroming in het medium strip die haar bakermat had in België in de eerste helft van de twintigste eeuw.

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Moulinsart.jpg mss deze simulatie vanboven? (kasteel Kuifje, maar zijvleugels zijn verwijderd op foto zoals in Kuifje)

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:FrancoBelgian_Creator_balloon.png voor gebruikersbox

https://nl.wikipedia.org/wiki/Sjabloon:Infobox_kunststroming

https://en.wikipedia.org/wiki/Comics volgens hier wat extra invloed Topffer en https://en.wikipedia.org/wiki/Zig_et_Puce

De Franco-Belgische strip is 1 van de 3 grootste geografische stripstromingen naast de Amerikaanse comic en de Japanse manga.[1]

https://books.google.be/books?id=kP32AwAAQBAJ&pg=PA173&dq=franco-belgian+comic&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=franco-belgian%20comic&f=false McKinney M. ook zwitserland

Omschrijving (betere naam)[bewerken | brontekst bewerken]

https://books.google.be/books?id=Rv9CRCskKioC&printsec=frontcover&dq=l%27%C3%A9cole+franco-belge+bande+dessinee&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=l'%C3%A9cole%20franco-belge%20bande%20dessinee&f=false

https://books.google.be/books?id=cFEhAgAAQBAJ&pg=PA8&dq=l%27%C3%A9cole+franco-belge&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false

In Frankrijk en België worden strips de Negende kunst genoemd.[1][2]

Definitie een beetje (Brusselse school + marcinelle en vervolg)

Bande Dessinée Screech M. (ook bij geschiedenis, voorlopers enzo)

Negende kunst p.161 p.178

Stijlen[bewerken | brontekst bewerken]

In tegenstelling tot de Amerikaanse stripcultuur kent men in België en Frankrijk geen superhelden. Een ander punt van verschil is dat Franco-Belgische strips na een eventuele voorpublicatie in kranten of tijdschriften, meestal in albumvorm verschijnen. Een stripalbum telt gemiddeld tussen de 40 en de 64 pagina's en heeft een zachte of harde kaft. De Franco-Belgische school omvat ruwweg drie tekenstijlen.

http://www.soesjaschijven.com/wp-content/uploads/2015/10/De-Brusselse-school-en-de-school-van-Marcinelle-Een-onderzoek-naar-de-pictorial-runes-in-weekblad-Kuifje-en-weekblad-Robbedoes.pdf

Klare lijn[bewerken | brontekst bewerken]

Zie klare lijn voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Een eerste is de befaamde klare lijn zoals die door Hergé werd gelanceerd. Tekenaars als Joost Swarte en Ever Meulen namen deze stijl over.

pagina 14

McKinney M. (staat ook bij kritiek)

term uitgevonden door Swarte 1977

School van Marcinelle[bewerken | brontekst bewerken]

Zie school van Marcinelle voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Afgeleid van de klare lijn is er de zogenaamde school van Marcinelle, die minder statisch oogt dan de klare lijn. In de school van Marcinelle, met Franquin als bekend vertegenwoordiger, wordt er meer gebruikgemaakt van dynamische lijntjes om beweging aan te geven.

Realisme[bewerken | brontekst bewerken]

Tot slot is er de realistische stijl, waarin personages een uitzicht hebben dat de werkelijkheid dicht benadert. Realistische striptekenaars zijn onder andere Jean Giraud (alias Moebius), Jijé en Grzegorz Rosiński.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Dessin_r%C3%A9aliste_dans_la_bande_dessin%C3%A9e

Geschiedenis[bewerken | brontekst bewerken]

(nog vlaams ergens verwerken, de weyer p.21-23, ander boek voor franse strip nodig vanaf jaren '60 denk ik), franse voorlopers mss meer?


Voorlopers[bewerken | brontekst bewerken]

Pink (striptekenaar) ook kort

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016198601_01/_vla016198601_01_0045.php


Devotieprenten en kinderprenten[bewerken | brontekst bewerken]

Vanaf het einde van de 16de eeuw werden vooral in Antwerpen devotieprenten gedrukt. Dit waren goedkope prenten met afbeeldingen van heiligen.[3]

Rond 1650 ontstond de profane kinderprenten in Amsterdam. Dit waren een aantal afbeeldingen met een korte tekst eronder gerangschikt in rijen en kolommen en vooral bedoeld voor kinderen.[3][4] Deze prenten beelden amper heiligen af door het dominante Protestantisme in de Noordelijke Nederlanden waardoor de drukkers daar meer vrijheid kregen.[3]

Tot de 18de eeuw waren prenten in België voornamelijk religieus.[3] Na de Franse Revolutie werden veel gilden met hun beperkende voorschriften afgeschaft. Ook de invloed van de Katholieke kerk op de prentproductie verminderd waardoor in andere Europese landen zoals België de drukkers nu meer vrijheden kregen.[3] Vooral Turnhout met drukkerij Brepols gold als het centrum van de kinderprenten[* 1].[3][4] In de 19de eeuw werd er overgeschakeld van drukken met houtblokken naar drukken in steen.[3] Onder invloed van de Franse kinderprenten veranderde de klassieke indeling van de rijen en kolommen naar een vrijere indeling waarbij het veranderde in een vroege vorm van de strip.[3]

Töpffer en Saint-Ogan[bewerken | brontekst bewerken]

De belangrijkste voorlopers van de Franco-Belgische school zijn echter de Zwitser Rodolphe Töpffer en de Fransman Alain Saint-Ogan.[5] Ook de Engelse schilder William Hogarth en de Duitser Wilhelm Busch worden beschouwd als Europese pioniers van het stripverhaal.[6]

Töpffer wordt beschouwd als de vader van de strip.[7][6] Hij rangschikte tekeningen chronologisch begeleidt door tekst om zo een verhaal te vertellen. Dat is de tekststrip.[8]

Vervolgens ontstonden er in Frankrijk in het begin van de twintigste eeuw andere tekststrips met name Les Pieds nickelés van Louis Forton, La Famille Fenouillard van Georges Colomb en Bécassine van Joseph Pinchon.[9] Alain Saint-Ogan introduceerde de tekstballon in de strip Zig et Puce die al eerder gebruikt werd door Amerikaanse tekenaars.[9]

Belgische tekststrips[bewerken | brontekst bewerken]

In 1911 verscheen het blad Het Mannekensblad waar de eerste Nederlandstalige gags en tekststrips verschenen van de Antwerpenaar W. Seghers. Tevens verscheen vanaf datzelfde jaar ook Kindervriend met Franse en Engelse tekststrips.[3][10] Vanaf 1922 verscheen de tekststrip Bulletje en Bonestaak van de Vlaming George Van Raemdonck in de Nederlandse krant Het Volk.[10][11] Van Raemdonck werkte in Nederland, maar wordt beschouwd als de eerste Vlaamse striptekenaar. Hoewel dat er nog altijd discussie is over de eerste Vlaamse, Belgische en Franse strip.[10] Zo publiceerde de Brusselaar Fernand Wicheler in de jaren 20 jarenlang een tekststrip genaamd Le Dernier Film in de krant Le Soir.[10][12]

Onstaan en Amerikaanse invloed (1926-1938)[bewerken | brontekst bewerken]

Tussen 1926 en 1929 tekende een zekere Georges Remi of Hergé voor het Katholieke blad Le Boy Scout een tekststrip rond het figuurtje Totor, maar af en toe doken er al tekstballonnen op.[13] Vanaf 1929 tekende Hergé De avonturen van Kuifje in de wekelijkse jeugdbijlage Le Petit Vingtième van het Katholieke dagblad Le Vingtième Siècle.[13] Kuifje zou tot 1940 in Le Petit Vingtième verschijnen.[14] De stijl van Hergé zou later omschrijven worden als de Klare Lijn en Hergé zal de grondlegger worden van de Brusselse school.[15] In het spoor van Hergé komen talrijke striptekenaars op.

Eind de jaren 20 richtte Paul Winkler het persagentschap Opera Mundi op om de strips van het Amerikaanse King Features Syndicate in Europa te verkopen.[15] Winkler kon de Amerikaanse strips goedkoop publiceren waardoor lokale striptekenaars duurder waren. Hierdoor domineerde de Amerikaanse strips jarenlang de enkele stripbladen die er al waren.[15] In Vlaanderen werd het stripblad Bravo! in 1936 opgericht en vanaf 1940 verscheen het ook in het Frans.[15] Het publiceerde in de beginjaren zowat uitsluitend Amerikaanse strips zoals Flash Gordon en The Katzenjammer Kids. Ook andere stripbladen zoals Spirou/Robbedoes opgericht in 1938, publiceerden aanvankelijk zowat alleen Amerikaanse strips.[15] Ook de bladen Ons Volkske, Ons Kinderland en Wonderland verschenen in die periode.[16]

Onder invloed van de Katholieke Kuifje-strip van Hergé en andere jeugdbladen zoals Ons Volkske en Ons Kinderland, publiceren de paters van Averbode in de jaren 30 steeds meer strips in hun blad Zonneland of in de Franstalige versie van Zonneland Petits Belges. In 1934 verscheen er in Zonneland voor het eerst een beeldverhaal dat verspreid werd over meerdere uitgaves.[16][17] De pater Daniël Nonkel Fons de Kesel zou nog jaren een voorstander zijn van strips met educatieve doeleinden.[17][18] Opvallende stripreeksen uit die tijd waren Rommelzak en Fokkie, Kinderlijke heldenmoed en De avonturen van Profje en Struisje. Opvallende tekenaars uit die tijd waren Jijé, Jan Waterschoot en Gervy.[16][17]

In 1936 debuteerde Joseph Gillain of Jijé met Le dévoument de Jojo in het Katholieke blad Le Croise. In 1939 tekende hij voor het blad Petits Belges de strip Blondin et Cirage.[16][17] In het begin heeft Jijé een zeer gelijkaardige stijl als Hergé, maar stilaan ontwikkelt hij een eigen dynamische stijl.[17] Vanaf 1939 tekent Jijé ook voor het blad Spirou/Robbedoes.[19] Later zou hij definitief naar Spirou/Robbedoes overstappen en neemt hij Blondin et Cirage mee. Daar worden ze vertaald als Blondie en Blinkie in het Nederlands terwijl de strip onder de naam Wietje en Knol bij Averbode verscheen.[17] Jijé zal uitgroeien tot de grondlegger van de school van Marcinelle.

Opkomst Belgische stripbladen (1938-1959)[bewerken | brontekst bewerken]

Opkomst Robbedoes[bewerken | brontekst bewerken]

Toen de Tweede Wereldoorlog uitbrak, mochten de Amerikaanse strips niet meer geïmporteerd worden waardoor meer lokale tekenaars de kans kregen om strips te tekenen.[19] Opvallende namen uit die tijd waren Edgar P. Jacobs, Jijé, Sirius en Jacques Laudy.[19]

Het stripblad Spirou/Robbedoes werd al in 1938 opgericht door Jean Dupuis, maar wegens problemen met de Duitse bezetter werd het blad van 1943 tot de bevrijding in 1944 niet uitgegeven.[20] Het blad probeerde namelijk op een subtiele manier de jeugd anti-fascistisch te laten blijven. De toenmalige hoofdredacteur Jean Doisy was namelijk een actief lid van het onafhankelijkheidsfront dat het verzet in België coördineerde.[21] In 1938 richtte het blad de jeugdbeweging Les Amis de Spirou (Nederlands: Robbedoes Club) op zodat hun lezers geregeld samenkomen.[21]

Het stripblad kreeg een mascotte getekend door Rob-Vel die al snel een eigen stripreeks Robbedoes kreeg. Tijdens de oorlogjaren had Rob-Vel steeds meer problemen om zijn platen op te sturen naar de redactie waarna Dupuis de reeks in 1943 overkocht en het liet verder zetten door Jijé.[22][* 2] Tot 1946 waren de voornaamste tekenaars Jijé, Rob-Vel, Fernand Dineur en Sirius.[22]

Na de Tweede Wereldoorlog zijn het vooral de striptijdschriften die de orde van de dag bepalen. Deze verschijnen zowel in het Nederlands als in het Frans en kennen een enorme populariteit in België en Frankrijk. De overgrote meerderheid van de striptekenaars die in deze periode actief waren, werkten voor een dergelijk magazine.

Na de oorlog vervoegden Franquin[* 3] en Morris(Lucky Luke) Jijé[* 4] waarna ze zouden uitgroeien tot de boegbeelden van Spirou/Robbedoes.[23] Daarnaast kwamen Eddy Paape, Victor Hubinon[* 5] en Jean-Michel Charlier[* 5] erbij en in 1952 Peyo (Johan en Pirrewiet, de Smurfen). Hierop komen er ook nog in de jaren 50 verscheidene, beginnende tekenaars bij Spirou/Robbedoes.[23][* 6]

Opkomst Kuifje[bewerken | brontekst bewerken]

Het logo van het Kuifje-weekblad

Na de oorlog wilde de verzetsstrijder Raymond Leblanc ook zelf een stripblad oprichten. Hun keuze viel op Kuifje van Hergé dat na Le Petit Vingtième van 1940 tot 1944 verscheen in Le Soir.[14] Echter had Hergé geen burgerrechten meer doordat Le Soir door de Duitsers gecontroleerd werd en hij dus gold als een collaborateur. In ruil voor een vijfjarig contract en dat het magazine de naam Tintin/Kuifje mocht dragen, zorgde Leblanc en zijn zakenpartners die in het verzet dienden ervoor dat Hergé zijn burgerrechten terugkreeg.[14] Hierop werd Tintin/Kuifje in 1946 opgericht met Hergé als artistiek directeur. Leblanc bracht gelijktijdig een Franse en een Nederlandse blad op de markt.[24] Hergé kreeg al snel hulp van Jacques Laudy (Hassan et Kaddour), Paul Cuvelier (Corentin) en E.P. Jacobs (Blake en Mortimer).[25] Vanaf 1948 werd er ook een zusterblad van Tintin in Frankrijk uitgegeven in samenwerking met de Franse uitgeverij Dargaud.[26] De strips sloegen in Frankrijk aan waarna de stripreeks Kuifje steeds beter verkoopt.[27]

Voordat een strip gepubliceerd mocht worden in Tintin/Kuifje, moesten de potloodtekeningen goedgekeurd worden door Hergé voordat ze geïnkt werden. Al gauw kwamen ook Bob De Moor en Jacques Martin (Alex, Tristan) erbij.[26] Hergé, E.P. Jacobs en Martin worden beschouwd als de drie groten van de Brusselse school.[26]

Onder invloed van Spirou/Robbedoes en Tintin/Kuifje verruilen veel Europese (voornamelijk Franse) striptekenaars hun geboorteland voor België.[28]

Op een bepaald ogenblik dreigde echter het Nederlandstalige Kuifje te stoppen wegens te lage verkoopcijfers, dus nam Leblanc Willy Vandersteen in dienst die met Suske en Wiske hoge verkoopcijfers had. Hergé was het er hier niet mee eens omdat Vandersteen te slordig tekende.[29] Vandersteen mocht van De Standaard-groep tekenen bij Tintin/Kuifje omdat Suske en Wiske dan ook in het Frans zou verschijnen. Achteraf gaf Vandersteen Hergé gelijk dat zijn tekenstijl toen slordig was.[30] Na de intrede van Suske en Wiske bij Kuifje krijgt het blad er 13.000 abonnementen bij waardoor het Nederlandstalige blad bleef bestaan.[30] Leblanc ontmoette ook in die tijd de uitgever van de Standaard Albert De Smaele waarna ze zakenpartners werden. Samen gaven ze het Ons Volk Ontwaakt, Ons Volkske en Chez Nous uit. Ook zouden de bladen Tintin en Kuifje vanaf dan gedrukt worden op de rotatiepersen van de Vlaamse Standaard-groep. totdat de groep failliet ging in 1976.[26]

Onder toezicht van Hergé maakte Vandersteen de albums die later bekend zouden worden als de blauwe reeks. Wanneer Vandersteen Tintin/Kuifje verlaat keren Jerom, Tante Sidonia en Professor Barabas terug, maar de tekenstijl blijft minder slordig.

Opkomst Vlaamse strip (nog)[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016198601_01/_vla016198601_01_0045.php?q=piet%20pienter#hl1 (ook nog bij ontstaan)

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016198601_01/_vla016198601_01_0045.php?q=bob%20mau#hl1

https://books.google.be/books?id=Tl7nBQAAQBAJ&pg=PA260&dq=de+rode+ridder+willy+vandersteen&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiEyui9iLvQAhVDXBoKHTySDv04FBDoAQhEMAY#v=onepage&q=de%20rode%20ridder%20willy%20vandersteen&f=false

https://books.google.be/books?id=7HHOMtj8yhcC&pg=PA112&dq=rik+cl%C3%A9ment&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwjGr7vVtIDRAhWDChoKHc88ANo4ChDoAQgZMAA#v=onepage&q=tekenverhaal&f=false

Nadat de invloed van de Amerikaanse strip verdween tijdens de oorlog, werd de Vlaamse strip zeer sterk geïnspireerd door de Franco-Belgische school. De Nederlandstalige versies van de stripbladen Spirou/Robbedoes en Tintin/Kuifje waren toen populair in Vlaanderen.[31] Stilistisch gezien bestond er geen Vlaamse school. Pom (Piet Pienter en Bert Bibber) en Rik (De daverende daden van Dees Dubbel en Cesar)[* 7] lieten zich inspireren door Hergé en de Brusselse school.[31] Berck en Bob Mau (Kari Lente) Lieten zich vooral inspireren door Franquin en de school van Marcinelle.[31]

In Wallonië verschijnen de strips voornamelijk als pagina's in kranten of stripbladen. In Vlaanderen verschijnen de strips echter voornamelijk als dagstroken in kranten.[33][* 8] Elke krant heeft zo zijn eigen huistekenaar, die een bepaalde reeks verzorgt. Vlaanderen heeft dus door cultuurverschillen licht een andere stripcultuur.

Toch verschijnen er enkele stripbladen als een bijlage bij de kranten. Zo publiceerde de krant Ons Volk Ontwaakt de kinderbijlage Ons Volkske dat in 1945 een zelfstandig stripblad werd.[34] Marc Sleen was er de hoofdredacteur die zowat alle strips in het blad tekende. Toen er een realistische, historische strip getekend moest worden, huurde Sleen de de tekenaar Willy Vandersteen die 4 jaar eerder debuteerde bij het stripblad Wonderland.[34] Vandersteen tekende strips bij de krant De Standaard en Sleen bij het Het Volk.[33] In 1955 debuteerde Jef Nys met Jommeke bij Het Volk. Vandersteen, Sleen en Bob De Moor en Nys werden de Grote Vlaamse Vier genoemd.[31]

Vandersteen zou vervolgens bekend worden van reeksen zoals Suske en Wiske, De Rode Ridder, Bessy en Robert en Bertrand. Sleen zou vooral bekend worden van Nero en De Avonturen van Piet Fluwijn en Bolleke.[34]

De krant Het Volk publiceert wekelijks de kinderbijlage 't Kapoentje en bij 

Ons Volk Ontwaakt vindt men Ons Volkske, waarin ook veel strips aan te pas komen. Door de concurrentie tussen de dagbladen onderling ontstaat een enorme bedrijvigheid in de stripwereld, met Willy Vandersteen (Suske en Wiske) en Marc Sleen (Nero) als de grote voortrekkers. Ook Kerk en Leven (ook wel het parochieblad genoemd) krijgt in 1955 met Jommeke (een creatie van Jef Nys) een strip voor kinderen. Deze drie reeksen kennen vooral een bijzonder grote populariteit binnen Vlaanderen.

In 1948 werd Vandersteen door Hergé gevraagd om Suske en Wiske ook in het weekblad Kuifje te publiceren. Vandersteen was de populairste striptekenaar van Vlaanderen en kon op die manier de verkoopcijfers van Kuifje in dat gebied opkrikken. Hergé stelde wel zijn eisen voor de verhalen die Vandersteen voor Kuifje tekende: de situaties werden minder volks, de omgangstaal minder dialectisch, Sidonia, Jerom en Barabas verdwenen uit de avonturen, Lambik werd intelligenter en de personages kregen een realistischer uiterlijk, vooral op het gebied van anatomie. In 1959 zet Vandersteen zijn samenwerking met Kuifje stop, maar de verhalen die hij ervoor tekende (verschenen in de Blauwe reeks), worden door fans vaak gezien als zijn beste werk ooit. [35]

Studio Vandersteen te Kalmthout

Naar analogie met de Studio’s Hergé, waarin Hergé zich vanaf 1950 voor zijn werk laat omringen door een hele ploeg assistenten (waaronder Bob De Moor), richt Vandersteen in 1959 zijn eigen Studio Vandersteen op. De Studio groeide al snel uit tot een ware stripfabriek, met reeksen als De Rode Ridder, Bessy, Robert en Bertrand, Pats (ook wel Tits) en De Geuzen. Sommige tekenaars uit de Vandersteen-stal gingen later hun eigen weg. Zo nam Karel Biddeloo De Rode Ridder volledig over en begon Merho in 1977 zijn eigen reeks De Kiekeboes (aanvankelijk Kiekeboe genoemd), die op termijn zou uitgroeien tot de succesvolste familiestrip in Vlaanderen.

Het veroveren van het andere taalgebied in België is moeilijk voor de Vlaamse reeksen. Jommeke en Nero krijgen bescheiden vertalingen, maar enkel Suske en Wiske weet (als Bob et Bobette) een plaats te krijgen in Wallonië.

Franse censuur en Héroïc-Albums(nog) (censuur vanaf p.123 nog verder, kerk enzo)[bewerken | brontekst bewerken]

Op 16 juli 1949 werd in Frankrijk de Commission de surveillance et de contrôle des publications destinées à l'enfance et à l'adolescence[* 9] opgericht om buitenlandse strips te controleren en indien nodig aan te laten passen.[38]

In 1954 schreef de Amerikaanse psychiater Fredric Wertham het boek Seduction of the Innocent waarin hij ijverde voor een censuurcommissie voor strips. De Amerikaanse senaat leek dit wel een goed idee te vinden waardoor de Amerikaanse stripindustrie zelf de Comics Code bedacht.[39] Dit stimuleerde andere landen zoals Frankrijk om strips strengere regels op te leggen.[39] De Franse censuurcommissie is verantwoordelijk om de buitenlandse strips een ISBN-nummer toe te kennen en dus ook de uitgevers hun uitgeefrecht om strips te mogen publiceren in Frankrijk. Bovendien waren de drukkers en de redactie van die stripbladen toen ook zeer Katholiek.[40] Ook de uitgevers zoals Charles Dupuis besefte dat de Franse censuur zo streng was en beoordeelde daarom het werk van zijn tekenaars van Spirou/Robbedoes ook streng waardoor er een extra censuur uitgeoefend wordt.[41] Opvallend genoeg werden de Franse uitgevers en stripbladen met rust gelaten door de commissie.[40] In Vlaanderen had de commissie amper invloed doordat Vlaamse strips nauwelijks uitgegeven worden in Frankrijk.[42]

Zo waren de vrouwelijke personages in de Belgische strips tijdens de opkomst van Spirou/Robbedoes en Tintin/Kuifje slechts zeer beperkt aanwezig. Bij het stripblad Spirou/Robbedoes verschenen er tussen 1938 en 1963 slechts 43 vrouwelijke personages en 1548 mannelijke.[43] Bij het stripblad Tintin/Kuifje verschenen er tussen 1946 en 1963 slechts 134 vrouwelijke personages tegenover 998 mannelijke. Indien er uitzonderlijk vrouwelijke personages een rol kregen, dan werden ze zo onaantrekkelijk mogelijk getekend.[43] Zo'n type vrouwen passeerde namelijk moeiteloos de Franse censuurcommissie.[36] Franquin was 1 van de eerste Franstalige auteurs die voor een Belgisch stripblad werkte die vrouwen een grotere rol gaf in zijn verhalen zoals Ijzerlijm uit Robbedoes en Kwabbernoot en Jannie uit Guust. Ook was het hoofdpersonage uit de Sophie van Jidéhem origineel een vrouw van 17-18 jaar, maar door een afwijzing van de redactie van Spirou/Robbedoes moest het personage veranderd worden in een klein meisje.[44] Ook vloeken mocht niet waardoor sommige stripfiguren eigen vloeken gebruikte zoals Kapitein Haddock uit Kuifje met Duizend bommen en granaten.[45]

Toch beïnvloedde de censuurcommissie niet alle Franstalige stripbladen in België. Tussen 1945 en 1956 verscheen het stripblad Héroïc-Albums van Fernand Cheneval.[46][47] Dat blad was in de jaren 50 de grootste concurrent van Spirou/Robbedoes en Tintin/Kuifje. Het trok zich ook niets aan van het beleid van de Franse censuurcommissie waardoor de strips niet in Frankrijk uitgegeven werden.[46] Het blad bevatte daardoor veel geweld en sensuele vrouwen. Opvallende namen zijn Greg, Tibet, Maurice Tillieux, François Craenhals, Fred Funcken, Fernand Dineur.[46] Doordat de albums niet gepubliceerd werden in Frankrijk, verloor Cheneval[* 10] geld en ging het stripblad uiteindelijk in 1956 na 471 nummers faïlliet. De tekenaars gingen naar Spirou/Robbedoes en Tintin/Kuifje waar ze in contact kwamen met de Franse censuur.[46]

Opkomst Franse stripbladen (1959-) (beaty ook nog verder in later kopjes)[bewerken | brontekst bewerken]

Opkomst Pilote[bewerken | brontekst bewerken]

In 1959 werd het Franse stripblad Pilote in Parijs opgericht.[48][49] Het stripblad wordt beschouwd als een erfgenaam van de Belgische strip omdat de originele ploeg bestond uit Belgen en een aantal Fransen die eerder werkten voor de Belgische stripbladen.[48] De oprichters waren tekenaar Albert Uderzo en scenarioschrijver René Goscinny die voor het blad de strip Asterix maakten. Daarnaast stapte de scenarioschrijver Jean-Michel Charlier van Robbedoes over naar Pilote.[48][50]

Pilote werd een succes in Frankrijk, maar het was oorspronkelijk de bedoeling om er een tijdelijk blad van te maken. Om de voortzetting te verzekeren werd het blad in 1960 verkocht aan de Franse uitgeverij Dargaud die van Goscinny en Charlier in 1963 de co-hoofdredacteurs van het blad maakten.[48][49] Oorspronkelijk was het eigendom van Radio-Luxembourg waardoor sommige radio-uitzendingen ook bewerkt werden tot strips in de beginperiode.[49][* 11] Radio-Luxembourg en het blad werkten later echter nog samen.[49]

Bij Pilote maakte Charlier samen met de tekenaar Victor Hubinon de strip Roodbaard en met Uderzo de strip Tanguy en Laverdure. Daarnaast maakte hij ook de strip Blueberry vanaf 1963 met Jean Giraud.[48][49] De latere Tintin/Kuifje-hoofdredacteur Greg maakte ook de strip Olivier Blunder voor het blad en in 1967 verscheen de sciencefictionstrip Ravian van Jean-Claude Mézières en Pierre Christin.[48][49] Door de populariteit van de stripreeks Asterix kreeg het titelblad het onderschrift Journal d'Astérix et Obélix.[49]

In 1969 legde Pilote zich toe op de volwassenenstrip waarbij vooral F'murr, Claude Auclair en Jacques Tardi opvallende namen zijn.[48][49][* 12]

Begin jaren '70 vertrekken er echter veel tekenaars waardoor Pilote in juni 1974 een maandblad in plaats van een weekblad wordt. Naast F'murr, René Pétillon en Enki Bilal zijn Fred, Caza, Michel Blanc-Dumont en Laurence Harlé opvallende namen.[49][* 13] Blanc-Dumont en Harlé maakten Jonathan Cartland in deze periode en de serie Mac Coy verscheen ook in het blad. Daarnaast publiceerde het blad ook buitenlands werk zoals Britse strips en werk van Hugo Pratt en Robert Crumb.[49]

Vernieuwing Spirou/Robbedoes[bewerken | brontekst bewerken]

Onder andere door de nieuwe tekenaars van Héroïc-Albums en het nieuwe blad Pilote, moderniseren zowel Spirou/Robbedoes als Tintin/Kuifje.

Bij Spirou/Robbedoes was er weinig invloed van de directie waardoor in de jaren '60 veel kon onder leiding van hoofdredacteur Yvan Delporte en Franquin. De tekenaars bij het blad vormden een soort vriendengroep.[28] Sinds 14 oktober 1965 verschijnt het blad ook volledig in kleur waarna er geëxperimenteerd wordt met nieuwe lettertypen en tekentechnieken.[51] Eind de jaren 60 werd uiteindelijk de invloed van de Franse censuurcommissie op de strips verminderd en kwamen de stripreeksen Natasja en Yoko Tsuno op.[52] Tevens verlieten vanaf eind de jaren 60 de oudere auteurs en tekenaars langzamerhand Spirou/Robbedoes. Peyo legde zich toe op verfilmingen van De smurfen. Franquin stopte met het blad en Morris stapte in 1967 over naar Pilote.[48][53][* 14]

Daarnaast werd Thierry Martens in 1967 de nieuwe hoofdredacteur die vooral mikte op een breed publiek. Toch liet hij beginnende tekenaars toe die Delporte niet liet tekenen.[53] Deze tekenden gewelddadigere reeksen zoals Archie Cash van Jean-Marie Brouyère en Malik. Vervolgens komen er begin jaren '70 ook nieuwe talenten bij Spirou/Robbedoes zoals Louis Salvérius, Cauvin en Lambil die samen De Blauwbloezen maakten. Daarnaast waren er ook François Walthéry (Natasja), Roger Leloup (Yoko Tsuno) en Berck die eerder voor Tintin/Kuifje werkte en hier de reeks Sammy tekende.[54]

De Nederlandstalige versie van Spirou Robbedoes was gewoonlijk een vertaling van de Franstalige, maar toen Jos Wauters in 1981 hoofdredacteur werd, wilde hij dat veranderen. Veel strips waren gericht op de Franstalige markt waardoor Wauters meer Nederlandse en Vlaamse tekenaars wilde.[55] Hierop verving hij de meeste Franstalige strips en kreeg Robbedoes in 1983 zelfs een eigen redactie die de helft van het blad mochten vullen. Doordat de Vlaamse voorpublicaties niet gekoppeld werden aan albumuitgaven werd deze aanpak geen groot, commercieel succes.[55] Zo debuteerden Hec Leemans en Marc Legendre (Biebel) bij het blad. Daarnaast tekenden ook de Nederlanders Gerrit de Jager en Toon van Driel bij Robbedoes.[56]

Vernieuwing Tintin/Kuifje[bewerken | brontekst bewerken]

Hergé en Leblanc zouden echter het steeds meer oneens worden over het uiterlijk van het blad.[57] Vervolgens stapte Hergé op, maar hij keerde terug daar hij van Leblanc 1 jaar lang de volledige controle kreeg. In 1965 werd Greg echter hoofdredacteur van Tintin/Kuifje en hij wilde de strips in het blad realistischer waarbij de Klare lijn geen vereiste is. Hierop nam Hergé definitief ontslag bij het blad.[58] Greg tekende al eerder bij Héroïc-Albums en Pilote.

Hergé controleerde vroeger de tekenstijl van de tekenaars en Greg besloot daarentegen om voortaan alle scenario's zelf te schrijven. Greg vond Tintin/Kuifje te ouderwets en ging voor verandering.[59] Zo schreef hij de scenario's in samenwerking met Hermann (Bernard Prince, Comanche) William Vance (Bruno Brazil), Dany (Roze Bottel), Michel Blanc-Dumont (Colby), Tibet (Chick Bill) en Eddy Paape (Luc Orient, Johnny Congo). Daarnaast tekende en schreef Greg ook zelf Rock Derby, Zig et Puce en Olivier Blunder.[59] Greg had echter moeite met de grote hoeveelheid scenario's die hij dan moest leveren waardoor af en toe stripreeksen stopgezet werden.[60] Ook verschenen Rik Ringers van Tibet en André-Paul Duchâteau en de reeks Dommel van Dupa in Kuifje.

(+ook p.64-65 stripalbums)

Bij Tintin/Kuifje introduceren de Zwitsers Derib (Buddy Longway) en Cosey (Jonathan) halverwege de jaren 70 realistischere personages bij het stripblad.[61] Dit kreeg navolging waardoor stripfiguren steeds meer realistische personages worden in plaats van karikaturen.[62]



ook vanaf p.93 rol van de vrouw in strip verder enzo

Bravo verder (zie bij voorlopers) Onder andere Willy Vandersteen en Edgar P. Jacobs werkten ooit voor het blad

Opkomst Métal Hurlant en anderen (spruit nog) ( ook [49]), dit kopje onder opkomst pilote[bewerken | brontekst bewerken]

Door het succes van Pilote komen er in de jaren '70 meer Franse stripbladen zoals Métal Hurlant, L'Écho des savanes en Fluide glacial.[48][63] De bladen legden zich meer toe op een ouder publiek zoals Pilote langzamerhand ook deed. De bladen zijn opgericht door tekenaars van Pilote die het niet eens waren met de redactie van het blad.[63] L'Écho des savanes werd opgericht door Claire Bretécher, Nikita Mandryka en Marcel Gotlib. Gotlib richtte tevens ook het stripblad Fluide glacial op.[63]

Tegelijkertijd werd het blad Métal Hurlant opgericht door Philippe Druillet, Jean Giraud, Jean-Pierre Dionnet en Bernard Farkas.[63] In de jaren 70 verkocht Métal Hurlant zelfs beter dan Pilote.[61]

in Vlaanderen, Spruit van Ercola p.174 http://www.dbnl.org/tekst/_vla016198601_01/_vla016198601_01_0045.php

In de jaren 60 en 70 ontstaan in Frankrijk bladen als Hara-Kiri en Métal Hurlant, die alternatievere (cult)tekenaars een kans bieden. Die lijn zet zich door naar andere tekenaars die zich niet willen bezighouden met commerciële, langlopende reeksen, maar meer in de richting van de kunst willen gaan of een satire op maatschappelijke en politieke fenomenen maken, vaak doorspekt met geweld, seks en zwarte humor.

Opkomst stripromans en neergang stripbladen (1978- )[bewerken | brontekst bewerken]

https://books.google.be/books?id=f5KY_CdALWkC&printsec=frontcover&dq=history+bande+dessin%C3%A9e&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=history%20bande%20dessin%C3%A9e&f=false andere algemene bron


https://books.google.be/books?id=lIdlzWpm7tQC&pg=PA7&dq=history+bande+dessin%C3%A9e&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=history%20bande%20dessin%C3%A9e&f=false

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0001.php?q=franse%20strip#hl3 kort stukje over striproman

http://www.academia.edu/7303455/Comics_in_Europe_part_2

Opkomst stripromans en (À suivre)[bewerken | brontekst bewerken]

Ondertussen evolueert de stripindustrie langzamerhand van stripbladen naar stripalbums. De uitgever van stripblad Tintin/Kuifje, Le Lombard, gaf slechts 78 stripalbums uit tussen 1950 en 1965.[50] Zo kwamen er nieuwe, grote uitgeverijen zoals Casterman[* 15] die ervoor zorgden dat de stripalbums de stripbladen verdrongen in de jaren 70 onder andere door de striproman.[50]

In 1978 startte uitgeverij Casterman het Belgische stripblad (À suivre) dat gericht was op langere stripalbums, de striproman. Geleidelijk aan beschouwen de tekenaars de strip als een kunstvorm.[64][65] In 1980 volgde de Nederlandstalige versie Wordt Vervolgd. In beide bladen verschenen zowel Belgische tekenaars, Nederlandse tekenaars en internationale tekenaars.[66] Hieronder vallen de Italianen Hugo Pratt en Milo Manara, maar ook de Argentijnen José Muñoz en Carlos Sampayo. Tevens publiceerden de Belgen Jan Bosschaert en Johan De Moor ook in het blad.[66][* 16] In 1989 verscheen het laatste nummer van Wordt Vervolgd en het laatste nummer van (À suivre) verscheen in 1997.[67]

https://www.britannica.com/art/graphic-novel

Neergang Pilote[bewerken | brontekst bewerken]

In de jaren '80 gingen de verkoopcijfers achteruit ondanks nieuwe tekenaars zoals Martin Veyron, Baru, Philippe Bertrand en Alain Bignon.[49] In 1986 smolt Pilote samen met het blad Charlie Mensuel en veranderde de naam naar Pilote et Charlie. In 1988 kreeg Pilote zijn originele naam terug.[49] [61] Er werden nog pogingen gedaan om het blad te redden zoals per maand verschijnen in plaats van per week en drukken in zwart-wit in plaats van vier kleuren.[61] Toch verscheen in november 1989 het laatste, reguliere nummer van Pilote.[49][61] Er verschenen echter later nog af en toe een paar extra, speciale versies van het blad.[68]

Neergang Spirou/Robbedoes[bewerken | brontekst bewerken]

In 1977 verscheen er ongecensureerde bijlage bij Spirou genaamd Le Trombone illustré van Delporte en Franquin.[69] De bijlage was anders dan het stripblad zelf en publiceerde ook veel buitenlandse tekenaars.[70] Hoewel er beloofd was om niet te censureren werden sommige strips over religie toch gecensureerd. De bijlage werd beroemd, maar toch verloor het blad later vele lezers waarna het in 1977 stopgezet wordt.[71][* 17] Hoofdredacteur Martens merkte bij Dupuis op dat de toekomst in de stripalbums lag en wanneer Martens in 1977 stopte, kreeg hij de taak om die afdeling bij Dupuis uit te bouwen.[72]

Vroeger kregen bij Dupuis enkel de toptekenaars albums als een soort beloning. Vervolgens kwamen andere hoofdredacteurs waarbij vooral Thierry Tinlot opviel die tussen 1993 en 2004 het blad leidde. Tinlot nam succesvolle zaken uit de tijd van Delporte, maar bewerkte dit naar de tijdsgeest.[72] Zo weerspiegelde de strip Guust vroeger de toenmalige redactie op een humoristische wijze en kwam er onder Tinlot de stripreeks De Mazdabende van Hislaire, Christian Darasse en Tome die ook de redactie weerspiegelde en die tevens een spin-off De Boss kreeg.[56] Halverwege de jaren '80 verschoof Spirou/Robbedoes zijn lezerspubliek naar 6 à 7 jaar waarna er meer reeksen in het blad kwamen met een kind in de hoofdrol zoals Cédric, Lokje en Jojo.[73] In 2005 wordt het Nederlandstalige blad Robbedoes echter stopgezet, het Franstalige stripblad Spirou loopt nog altijd.[74]

Neergang Tintin/Kuifje (nog)[bewerken | brontekst bewerken]

Neergang ... (suske en wiske blad ook)[bewerken | brontekst bewerken]

[67]

Modernisering strip[bewerken | brontekst bewerken]

Naast de opkomst van de stripromans, verandert de strip zowel verteltechnisch als thematisch voornamelijk onder invloed van Pilote, (À suivre)/Wordt Vervolgd en het vernieuwde Tintin/Kuifje. De strippersonages kregen realistischere persoonlijkheden en humor werd steeds een belangrijker thema met tekenaars zoals Kamagurka, François Boucq en F'murr. De Franco-Belgische strip evolueerde naar een kunstvorm.[67] Zo namen strips steeds meer politieke standpunten in met reeksen zoals Simon van de rivier en de one-shot Bran Ruz van de fransman Claude Auclair. In België had je de reeks Ragebol van Frank en Bom en de reeks Sarah Spits van Marc Wasterlain. Daarnaast werd er ook geëxperimenteerd met nieuwe pagina-indelingen en kleurtechnieken door tekenaars zoals Andreas, Derib en Philippe Berthet.[75] Zo verschenen er terug strips in het zwart-wit en anderen zoals Loustal en François Bourgeon probeerden nieuwe kleurtechnieken. Daarnaast werden de strips ook realistischer getekend met tekenaars zoals William Vance, Philippe Francq en Franz. Uitgeverij Casterman besloot op een bepaald ogenblik om zich te richten op de Europese strip waardoor Vlaamse tekenaars amper werk kregen bij de Franstalige bladen.[76] Frankrijk was het artistieke zwaartepunt van de Franco-Belgische strip in die periode en de Vlaamse tekenaars gingen dus bij Nederlandstalige stripbladen tekenen waardoor de Franstalige en de Vlaamse strip verder uiteen groeide.[77]

bla[bewerken | brontekst bewerken]

Vanaf 1976 is Jean Van Hamme actief als stripscenarist en bedenkt zo verscheidene zeer succesvolle stripreeksen als Largo Winch, XIII, Thorgal en De meesters van de gerst en op zichzelf staande albums (one-shots) als De Chninkel, Western en De bloedbruiloft. Hiervoor werkt hij samen met tekenaars als Grzegorz Rosiński, Hermann Huppen, William Vance en Philippe Francq.

In 1978 startte uitgeverij Casterman het tijdschrift A suivre (Wordt vervolgd), waarin plaats werd geboden aan strips met serieuzere, vaak op volwassenen gerichte verhaallijnen en een realistische tekenstijl. Veel van deze verhalen werden nadien ook in albumvorm uitgegeven. François Schuiten en Benoît Peeters (De Duistere Steden) en Didier Comès (De dorpsgek van Schoonvergeten) konden zo doorbreken. In de jaren 80 en 90 onderhield uitgeverij Dupuis een gelijkaardige albumcollectie, Vrije Vlucht genaamd. Ook het werk van Jacques Tardi, Enki Bilal en Régis Loisel (Op zoek naar de tijdvogel, samen met Serge Le Tendre) kende veel bijval. Deze strips worden vaak gezien als equivalenten van de Amerikaanse graphic novel.[78]

Ook in Vlaanderen zijn naast de commerciële tekenaars van reeksen als Jommeke, Suske en Wiske en De Kiekeboes ook stripmakers actief die meer in de artistieke categorie kunnen ingedeeld worden, zoals Marvano (De eeuwige oorlog, Berlijn, Grand Prix), Steven Dupré (Coma, Midgard), Marc Legendre (Finisterre), Jan Bosschaert (Jaguar), Brecht Evens (Ergens waar je niet wil zijn) en Judith Vanistendael (De maagd en de neger).

Opkomst vedettestrip[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016200901_01/_vla016200901_01_0008.php?q=franse%20strip#hl1

https://books.google.be/books?id=CGaXBQAAQBAJ&pg=PT519&dq=Nederlands+beeldverhaal&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=strip&f=false

tegenwoordig FC de kampioenen, urbanus,... (ook samson en gert beetje, maar stopgezet)

De klassieke stripweekbladen kregen op termijn allemaal te kampen met financiële moeilijkheden. In de jaren tachtig begonnen de verkoopcijfers van Kuifje stilaan te dalen, waardoor het weekblad in 1993 volledig werd stopgezet. Pilote was al in 1989 opgehouden met verschijnen. De Franstalige uitgave van Robbedoes bestaat nog steeds, maar de Nederlandstalige werd in 2005 ten grave gedragen. Het in 1993 opgerichte weekblad Suske en Wiske deed in 2003 de boeken toe.

Small press (nog onderverdelen) , minder in deze stroming maar toch[bewerken | brontekst bewerken]

In de jaren '90 ontstaat small press doordat de stripbladen niet meer bestaan, geven ze het zelf uit. Dit leidt tot veel experimentelere tekenstijlen.[4]

http://www.dbnl.org/tekst/_ons003199801_01/_ons003199801_01_0041.php?q=franse%20strip#hl3 hedendaagse strip, 1998

L'association

Recente ontwikkelingen, opkomst webcomics enzo[bewerken | brontekst bewerken]

La nouvelle manga ook p.25 McKinney M.

Door de komst van het internet begonnen kinderen en jongeren veel minder strips te kopen. In 2011 meldden verschillende Vlaamse kranten dat de Suske en Wiske-albums in zestien jaar tijd bijna driekwart van hun lezersbestand zijn verloren [79]. Reeksen die het wel nog goed doen in Vlaanderen, zijn Jommeke, De Kiekeboes, Urbanus en F.C. De Kampioenen[80]. De tekenaars die deze reeksen opstartten, zijn ofwel al overleden, ofwel geven ze hun werk stilaan door aan een jongere ploeg medewerkers. Minder commerciële albums vinden hun weg naar stripspeciaalzaken, waar vooral volwassenen ze kopen. Nog steeds bestaat er een enthousiast, doch volwassen publiek dat strips koopt, erover discussieert en toplijsten samenstelt, vaak op het internet (bijvoorbeeld op de site van De Stripspeciaalzaak).

Bibliotheek van het Belgisch Centrum voor het Beeldverhaal

De strip wordt wel nog vaak gezien als een onderdeel van de Belgische cultuur en geroemd als de Negende Kunst. In de Brusselse Zandstraat is er het Belgisch Centrum voor het Beeldverhaal met een museum over de geschiedenis van de Belgische strip en een archiefbibliotheek. Verscheidene stripfiguren hebben hun eigen stripmuur in Brussel. De Vlaamse Gemeenschap reikt om de twee jaar de Bronzen Adhemar uit, een Vlaamse cultuurprijs voor een verdienstelijke striptekenaar. Ook in Frankrijk geniet de strip heel wat aanzien. Zo telt de Orde van Kunsten en Letteren heel wat stripmakers onder haar leden [81] en worden op het Internationaal stripfestival van Angoulême jaarlijks prijzen uitgereikt aan stripauteurs en -albums. Veilingen van zeldzame strips, eerste drukken of originele tekeningen brengen vaak recordbedragen op. [82]

Kritiek[bewerken | brontekst bewerken]

Aanvankelijk kregen de Franco-Belgische strips veel kritiek te verwerken. Zo zouden ze de ‘leesluiheid’ bevorderen en ervoor zorgen dat kinderen geen echte boeken meer lezen. In Vlaamse katholieke middens werden dan ook vaak alleen de educatieve strips van de paters van Averbode geduld. Gewone strips werden gezien als inferieure lectuur.[83] de weyer p.160 en verder (dat hoofdstuk)

McKinney M. (ook elders, staat ook vanboven)

vrouwen (franse censuur)

plagiaat Amerikaanse strips (p.18-20 de weyer)

racisme p.108-111

antisemitisme p.112-115

scenaristen p.200

Uitgeverijen[bewerken | brontekst bewerken]

De stripmarkt in België en Frankrijk is geconcentreerd rond enkele grote uitgevershuizen, zoals Dupuis, Standaard Uitgeverij, Casterman, Dargaud, Glénat en Le Lombard. Een kleine, onafhankelijke uitgeverij is die van de Stripgilde, de Vlaamse beroepsvereniging van stripmakers.  

Beaty p.27 Glénat, Dupuis, Dargaud, Casterman,...

McKinney M. p.6 ook hierboven

http://www.cairn.info/revue-courrier-hebdomadaire-du-crisp-2010-32-page-5.htm hele gedoe met media participations hier denk ik

https://books.google.be/books?id=f5KY_CdALWkC&printsec=frontcover&dq=history+bande+dessin%C3%A9e&hl=nl&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=franco-belgian&f=false (ook elders, link staat bovenaan pilote)

Culturele impact[bewerken | brontekst bewerken]

Festivals en musea[bewerken | brontekst bewerken]

De inkomhal van het Belgisch centrum van het beeldverhaal

Reclame[bewerken | brontekst bewerken]

p.78-81

Pers (dit mogelijk apart)[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.dbnl.org/tekst/_vla016198601_01/_vla016198601_01_0051.php

Bewerkingen (ook bedrijven zoals Belvision)[bewerken | brontekst bewerken]

Verscheidene Franco-Belgische strips zijn bewerkt tot film-, theater- en televisieproducties, met wisselend succes. De Asterix-verfimingen Astérix et Obélix contre César en Astérix et Obélix: Mission Cléopâtre hadden succes in België en Frankrijk en ook de Amerikaanse verfilming van Kuifje, The Adventures of Tintin, trok veel bioscoopbezoekers. Films als Largo Winch en Suske en Wiske: De duistere diamant verdienden echter hun productiebudget niet terug. Een musicalversie van het Kuifjeverhaal De Zonnetempel was in België een succes. Een tv-serie gebaseerd op de reeks XIII werd wereldwijd op televisie vertoond.

http://www.stripinfo.be/lijst.php?filmletter=a zie ook hier( niet allemaal, soms zijn het strips die op een film gebaseerd zijn of Amerikaanse strips)

Externe links[bewerken | brontekst bewerken]

Zie de categorie Bande dessinée van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Categorie:Kunst in België Categorie:Franse literatuur Categorie:Stripterminologie

Belvision (ev als extra, kan ook in artikels films)[bewerken | brontekst bewerken]

Lucky Luke film verscheen voor Lucky Luke album (12 jaar)

http://www.delpher.nl/nl/kranten/view?query=belvision&coll=ddd&page=1&facets%5Bperiode%5D%5B%5D=1%7C20e_eeuw%7C1960-1969%7C&identifier=ddd%3A011204244%3Ampeg21%3Aa0283&resultsidentifier=ddd%3A011204244%3Ampeg21%3Aa0283

http://www.delpher.nl/nl/kranten/view?query=belvision&coll=ddd&page=1&facets%5Bperiode%5D%5B%5D=1%7C20e_eeuw%7C1960-1969%7C&identifier=ddd%3A011238387%3Ampeg21%3Aa0114&resultsidentifier=ddd%3A011238387%3Ampeg21%3Aa0114

http://www.delpher.nl/nl/kranten/view?query=belvision&coll=ddd&page=1&facets%5Bperiode%5D%5B%5D=1%7C20e_eeuw%7C1990-1999%7C&identifier=ddd%3A010622890%3Ampeg21%3Aa0468&resultsidentifier=ddd%3A010622890%3Ampeg21%3Aa0468

http://leiden.courant.nu/issue/LLC/1977-12-03/edition/0/page/15?query=belvision&sort=relevance&f_issuedate%5B0%5D=1900-01-01T00:00:00Z--%2B100YEARS

http://leiden.courant.nu/issue/LLC/1970-07-03/edition/0/page/3?query=belvision&sort=relevance&f_issuedate%5B0%5D=1900-01-01T00:00:00Z--%2B100YEARS

Pippi Langkous[bewerken | brontekst bewerken]

https://stockholmnieuws.wordpress.com/2013/05/20/karin-vroeg-om-een-verhaaltje-astrid-bedacht-pippi/ https://books.google.be/books?id=-2ekCgAAQBAJ&pg=PT444&lpg=PT444&dq=pippi+longstocking+1949+film+story&source=bl&ots=lHubASiHvE&sig=uBirCEzyMkjAeH12K8mhNEtKmg4&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiqzOCzjKjLAhVJPRQKHbsnBikQ6AEILzAD#v=onepage&q=pippi%20longstocking%201949%20film%20story&f=false

https://de.wikipedia.org/wiki/Hey,_Pippi_Langstrumpf#cite_note-Oetinger-Liederbuch-2 (het lied)

https://books.google.be/books?id=YX_daEhlnbsC&pg=PA836&lpg=PA836&dq=pippi+longstocking+video+game&source=bl&ots=R3BJmhZP3r&sig=P-VupzZWFxoWYI98iuf2l_ug-j0&hl=nl&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwjL5Jrx_rPLAhVCuRQKHTjpC84Q6AEIXjAN#v=onepage&q=pippi%20longstocking%20video%20game&f=false

https://books.google.be/books?id=rGyrAgAAQBAJ&pg=PA25&lpg=PA25&dq=the+new+adventures+of+pippi+longstocking+production&source=bl&ots=4nQVXjbLZg&sig=IqQSvKF7YyB42rY4CWccSNJVMQM&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwiR-_DD0bjLAhXBlg8KHVygCyw4FBDoAQhHMAY#v=onepage&q=the%20new%20adventures%20of%20pippi%20longstocking%20production&f=false

http://www.longwood.edu/staff/miskecjm/357pippi.htm


Pippi Langkous
TheDragonhunter/Kladblok
Oorspronkelijke titel Pippi Långstrump
Auteur(s) Astrid Lindgren
Land Vlag van Zweden Zweden
Taal Nederlands
Oorspronkelijke taal Zweeds
Genre jeugdliteratuur
Uitgever Uitgeverij Ploegsma
Oorspronkelijk uitgegeven 1945
Portaal  Portaalicoon   Literatuur
Villa Kakelbont, het huis waar Pippi woont

Pippi Langkous (Zweeds: Pippilotta Långstrump) is de naam van het hoofdrolpersonage van Astrid Lindgren uit de gelijknamige Zweedse mediafranchise. Het eerste boek is uitgegeven in 1945. Astrid Lindgren verzon fantastische verhalen voor haar dochter Karin, die zo goed in de smaak vielen dat Lindgren besloot ze op te schrijven en voor publicatie aan te bieden.

televisieseries en films geproduceerd door dat zweeds bedrijf of in co-productie met dat

De roman draait om een vrijgevochten jong meisje, Pippi (voluit Pippilotta Victualia Rolgordijna Kruizemunta Efraïmsdochter) Langkous. Ze woont samen met haar aapje, meneer Nilsson, en haar paard Kleine Witje in Villa Kakelbont, tot groot ongenoegen van de morele voorhoede in het stadje, die vindt dat het gezin de basis van gezond opgroeien vormt en dat een kind niet alleen hoort te zijn, zelfs al wil het kind dat zelf. Pippi is immens rijk, ze betaalt altijd met goudstukken, en haar schat trekt behoorlijk wat criminele elementen aan, die Pippi echter altijd weet af te slaan, want ze is beresterk. Met haar vriendjes Tommy en Annika beleeft ze allerlei avonturen.

Pippi's moeder woont in de hemel en haar vader, Efraïm Langkous, is piratenhoofdman en koning van het eiland Taka-Tukaland. Bovendien is hij schatrijk en bijna even sterk als zijn dochter.

De serie die in 1969 op televisie kwam – en later ook de films – bereikte een wereldwijde populariteit. De hoofdrol in zowel de televisieserie als in de films werd gespeeld door Inger Nilsson, maar in Nederland is ze vooral bekend geworden met de stem van Paula Majoor.


De roman draait om een vrijgevochten jong meisje, Pippi (voluit Pippilotta Victualia Rolgordijna Kruizemuntina Tafelkledia Efraïmsdochter[1]) Langkous, wier moeder in de hemel woont en wier vader, Efraïm Langkous, piratenhoofdman en negerkoning van het eiland Taka-Tukaland is. Bovendien is hij schatrijk en bijna even sterk als zijn dochter. Ze woont samen met haar aapje, meneer Nilsson, en haar paard Kleine Witje in Villa Kakelbont, tot groot ongenoegen van de morele voorhoede in het stadje, die vindt dat het gezin de basis van gezond opgroeien vormt en dat een kind niet alleen hoort te zijn, zelfs al wil het kind dat zelf.

Studio 100 koopt in 2008 http://www.standaard.be/cnt/eq1siv51 http://www.gva.be/cnt/aid722251/studio-100-koopt-lassie-en-pippi-langkous http://www.nu.nl/economie/1588902/studio-100-koopt-rechten-maja-de-bij.html http://studio100media.com/static/images/news/100.pdf http://www.metronieuws.nl/showbizz/2012/11/come-back-maya-de-bij-na-virtueel-beeldhouwen http://www.demorgen.be/tvmedia/studio-100-eigenaar-maya-de-bij-heidi-en-nils-holgersson-bfa40f19/ http://www.constantin-medien.de/dasat/index.php?cid=10001&conid=100979&sid=c69669f91dd5b405b71d5141683d1011 http://www.c21media.net/em-entertainment-casts-sales-net-wide/


+ rond 2014 geen negerkoning meer

Boeken en verhalen[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.fictfact.com/series/23027/pippi-longstocking https://www.kirkusreviews.com/author/astrid-lindgren/ https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080320183550AA0CpHI http://www.astridlindgren.se/en/her-works/books?page=3

Romans[bewerken | brontekst bewerken]

De volgende volledige boeken zijn verschenen:

  • Pippi Långstrump (Stockholm, 1945) – Pippi Langkous (ook: Pippi Langkous komt thuis). Het originele manuscript van dit eerste deel uit 1944, dat destijds was afgewezen door een uitgever, is postuum uitgegeven onder de titel Ur Pippi (2007). Deze originele versie is niet in het Nederlands vertaald.
  • Pippi Långstrump går ombord (Stockholm, 1946) – Pippi Langkous gaat aan boord
  • Pippi Långstrump i Söderhavet (Stockholm, 1948) – Pippi Langkous in Taka-Tukaland

Korte verhalen[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/article/detail/2789406/2002/12/05/Kerstverhaal-Pippi-Langkous-ontdekt.dhtml

Later verschenen de volgende (korte) verhalen en liedjesbundels:

  • Känner du Pippi Långstrump? (Stockholm, 1947) – Ken je Pippi Langkous? (Rubinstein 1979 – prentenboek). Een verkorte versie, door Astrid Lindgren zelf, van het eerste boek, speciaal voor de allerjongsten.
  • Pippi Långstrump i Humlegården (Stockholm, 1949) – Pippi in het park (niet in het Nederlands vertaald kort verhaal). Dit is in 1949 ter gelegenheid van de Dag van het Kind (14 mei) uitgebracht in tweekleurendruk. Het verhaal werd na herontdekking opnieuw uitgebracht, ditmaal in kleur.
  • Sjung med Pippi Långstrump (Stockholm, 1949) – Zing met Pippi Langkous (niet in het Nederlands vertaald verhaal met liedjes). Het boekje is later niet meer herdrukt. Wel is in 2005 onder de titel Pippi Långstrumps visor een bewerkte versie verschenen, met daarin onder meer enkele van de liedjes. Enkele andere boekjes met losse liedjes zijn: Sommaren är min en Här kommer Pippi Långstrump.
  • Pippi Långstrump firar jul (Stockholm, 1949) – Pippi en de dansende kerstboom (Ploegsma 2004 – kort verhaal met tekeningen van Annet Schaap). Het verhaal van de dansende kerstboom werd in 2002 herontdekt.[2]
  • Pippi Långstrump har julgransplundring (Stockholm, 1950) – Het kerstboomfeest van Pippi (Ploegsma 2014 – novelle). Het verhaal over het kerstboomplunderen gaat over een Zweedse traditie: na kerst wordt het aftuigen van de kerstboom gevierd. Pippi nodigt de kinderen uit de buurt uit voor een feest in haar villa. Met tekeningen van Ingrid Vang Nyman.
  • På rymmen med Pippi Långstrump (Stockholm, 1971) – Op stap met Pippi Langkous (Ploegsma 2013 – verhaal gebaseerd op het filmscenario Pippi zet de boel op stelten). Lindgren schreef dit verhaal speciaal voor de vierde speelfilm met Inger Nilsson.
  • Assar Bubbla eller Det var nära ögat att det inte blev någon bok om Pippi Långstrump (Stockholm, 1986) – Assar Bubbla, of Hoe het boek over Pippi Langkous bijna verloren was gegaan (Ploegsma 1988 – kort verhaal).

Stripverhalen[bewerken | brontekst bewerken]

http://motifri.com/pippi-appears-in-comics/

In 1957 introduceerde het Zweedse kindertijdschift Klumpe Dumpe een Pippistrip. Astrid Lindgren schreef de teksten en Ingrid Vang Nyman (tot haar dood in 1959) de illustraties. Een gedeelte van deze verhalen verscheen reeds in 1957 in boekvorm onder de titel Här kommer Pippi Långstrump (Hier komt Pippi Langkous). In 1969 begon een publicatie van alle strips in zes boeken:

  • Pippi flyttar in (1969) – Pippi verhuist naar Villa Kakelbont (2011)
  • Pippi ordnar allt (1969) – Pippi weet altijd raad (2012)
  • Pippi håller kalas (1970) – Pippi viert feest (2012)
  • Pippi är starkast i världen (1970) – Pippi is altijd de sterkste (2011)
  • Pippi vill inte bli stor (1971) – Pippi is geweldig
  • Pippi går till sjöss (1971) – Pippi gaat varen

In 2010 werden de strips gerestaureerd en verzameld in drie boeken opnieuw uitgegeven. De eerste heruitgave met twaalf verhalen uit Pippi verhuist naar Villa Kakelbont en Pippi is altijd de sterkste is in 2011 ook in het Nederlands verschenen onder de laatstgenoemde titel; deel 2 (met de bundels 2 en 3) is in 2012 verschenen onder de titel Pippi kan alles en durft alles. In de Donald Duck werden in de jaren zeventig ook Pippi Langkousstripverhalen afgedrukt.

Overige uitgaven[bewerken | brontekst bewerken]

Er zijn diverse bloemlezingen uitgebracht met daarin losse hoofdstukken uit bovengenoemde boeken. Enkele Nederlandstalige voorbeelden: Pippi is jarig, Pippi gaat op reis, Feest in Villa Kakelbont en Pippi gaat (niet) naar school.

De in het Nederlands vertaalde verhalen van Pippi zijn tenzij anders vermeld verschenen bij Uitgeverij Ploegsma.

Films en televisieseries[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.longwood.edu/staff/miskecjm/357pippi.pdf eerste verfilming

Eerste verfilming: Pippi Langkous (1949)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Langkous (film uit 1949) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Langkous (originele titel: Pippi Långstrump) is een Zweedse film uit 1949 gebaseerd op de 3 Pippi Langkous-boeken. De rol van Pippi Langkous werd vertolkt door Viveca Serlachius.

Zweedse televisieserie en filmreeks van Olle Hellbom[bewerken | brontekst bewerken]

Nadat de schrijfster Astrid Lindgren ontevreden was over bovenstaande verfilming uit 1949 onder andere doordat de rol van Pippi Langkous gespeeld werd door de actrice Viveca Serlachius die toen ongeveer 26 jaar oud was.[3] Besloot ze voortaan zelf de filmscripts te schrijven of goed te keuren.[3]

In 1969 schreef Lindgren de scripts voor 13 afleveringen op basis van haar boeken die ze liet regisseren Olle Hellbom met wie ze in het verleden al mee samenwerkte met onder andere de film Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt uit 1957. Deze 13 afleveringen verschenen in 1969 en waren het eerste seizoen van de televisieserie.[4][5] De rol van Pippi Langkous werd gespeeld door Inger Nilsson. In datzelfde jaar werden die 13 afleveringen ook bewerkt in 2 langspeelfilms: Pippi Langkous en Pippi gaat van boord.[6] In datzelfde jaar werd er na het succes van de eerste 2 films, de film Pippi in Taka-Tukaland geproduceerd die dient als vervolg op de 2 vorige films en uiteraard de 13 afleveringen van deze televisieserie waaruit die films bewerkt zijn. Na deze film werd de vierde film Pippi zet de boel op stelten geproduceerd die dient als vervolg op die derde film. In 1970 en 1971 verschenen de 2 vervolgfilms opgesplitst in 8 afleveringen als tweede seizoen voor de televisieserie.[6][7]

In Nederland werd de televisieserie op één aflevering na voor het eerst in 1972 door de NOS uitgezonden. [6] Paula Majoor sprak destijds de Nederlandse stem van Pippi in. Wim Povel was verantwoordelijk voor de nasynchronisatie van deze televisieserie en bijhorende films in het Nederlands.[6]

In december 2014 kreeg de serie media-aandacht doordat de Zweedse omroep bepaalde scènes die mogelijk racistisch zijn, wilden bewerken waarop protest kwam.[8][9]

Televisieserie: Pippi Langkous (1969-1971)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Langkous (televisieserie) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Langkous (originele titel: Pippi Långstrump) is een Zweedse/Duitse televisieserie. De eerste aflevering verscheen voor het eerst op 8 februari 1969. De televisieserie liep 2 seizoenen met een totaal van 21 afleveringen.

Pippi Langkous (1969)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Langkous (film uit 1969) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Langkous (originele titel: Pippi Långstrump) is een Zweedse/Duitse film uit 1969.

Pippi gaat van boord (1969)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi gaat van boord voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi gaat van boord (originele titel: Här kommer Pippi Långstrump) is een Zweedse/Duitse film uit 1969.

Pippi in Taka-Tukaland (1970)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi in Taka-Tukaland voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi in Taka-Tukaland (originele titel: Pippi Långstrump på de sju haven) is een Zweedse/Duitse film uit 1970.

Pippi zet de boel op stelten (1970)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi zet de boel op stelten voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi zet de boel op stelten (originele titel: På rymmen med Pippi Långstrump) is een Zweedse/Duitse film uit 1970.

Amerikaanse en Russische verfilmingen (verder)[bewerken | brontekst bewerken]

In november 1983 vroeg de Amerikaanse filmproducer toestemming aan Astrid Lindgren om een Amerikaanse verfilming te maken, maar zij weigerde.[10]

In 1984 produceerde Mosfilm een Russische televisiefilm op basis van Pippi Langkous.

Na aandringen kreeg Mehlman na aandringen een vergadering met Astrid Lindgren en Svensk Filmindustri die de filmrechten bezit, in Stockholm.[10][11] Het Zweedse filmbedrijf was bereid om de film door een buitenlands bedrijf te produceren, maar dan wel in co-productie met hen.[10] Na een ontmoeting met Mehlman's kinderen ging Astrid Lindgren ook akkoord.[10] Vervolgens werkte Mehlman samen met Walter Moshay en Mishaal Kamal Afham om de film te produceren.[10][11] De opnames startten in januari 1986 met als doel om de film op 27 november 1986 te laten verschijnen.[10][11] De film liep echter vertraging op, maar de Amerikaanse verfilming verscheen toch in 1988.

Shirley Temple's Storybook (1961)[bewerken | brontekst bewerken]

Op 8 januari 1961 werd in de Amerikaanse TV-reeks Shirley Temple's Storybook een bewerking uitgezonden van Pippi Langkous. Pippi werd deze keer gespeeld door Gina Gillespie. De film volgt in grote lijnen de boeken. https://itunes.apple.com/gb/movie/shirley-temple-pippi-longstocking/id1023892674 https://www.imdb.com/title/tt0699612/

De ABC Weekend Special TV special (1985)[bewerken | brontekst bewerken]

In 1985 speelde Carrie Kei Heim de hoofdrol in een tweedelige ABC Weekend Special, onder de titel Pippi Langkous. De regie was van Colin Chilvers, De uitzendingen waren op 2 en 9 november 1985. http://www.mediabang.org/tv-248143-abc-weekend-specials-season-9-episode-3 http://www.mediabang.org/tv-248144-abc-weekend-specials-1977-season-9-episode-4 https://www.imdb.com/title/tt0344205/

Peppi Dlinnyychulok (1984)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Langkous (film uit 1984) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Langkous (originele titel: Пеппи Длинныйчулок of Peppi Dlinnyychulok) is een Sovjet-Russische televisiefilm uit 1984. Pippi werd gespeeld door Svetlana Stupak.

The New Adventures of Pippi Longstocking (1988)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie The New Adventures of Pippi Longstocking voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

The New Adventures of Pippi Longstocking (Nederlands: De nieuwe avonturen van Pippi Langkous) is een Amerikaanse/Zweedse film uit 1988. Tama Erin vertolkte de rol van Pippi Langkous.

Animatie[bewerken | brontekst bewerken]

In 1971 waren er plannen voor een Japanse televisieserie op basis van Pippi Langkous door Hayao Miyazaki en Isao Takahata, maar na een bezoek bij Astrid Lindgren in Zweden gaf zij geen toestemming waardoor de anime geännuleerd werd.[12][13]

In 1997 produceerde het Canadese bedrijf Nelvana een animatiefilm over Pippi Langkous in co-productie met een aantal Duitse bedrijven en het Zweedse Svensk Filmindustri. Deze animatiefilm diende als pilot voor een animatieserie geproduceerd door dezelfde bedrijven en verscheen op 22 augustus 1997.[14] Deze animatieserie liep 2 seizoenen van 1997 tot 1998. In 1999 werden vervolgens 3 opeenvolgende afleveringen uit deze serie bewerkt tot een tweede animatiefilm. Nelvana is de hoofdproducent van zowel de films als de televisieserie.

Pippi Longstocking (1997)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Langkous (film uit 1997) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Longstocking (Nederlandse titel: Pippi Langkous) is een Canadese/Duitse/Zweedse animatiefilm uit 1997. De film is gebaseerd op deze franchise. Melissa Altro spreekt de originele Engelstalige stem in van Pippi Langkous.

Televisieserie: Pippi Longstocking (1998)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Langkous (animatieserie) voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Longstocking (originele titel: Pippi Langkous) is een Canadese/Duitse/Zweedse animatieserie dat gebaseerd is op deze franchise. De eerste aflevering van de televisieserie verscheen in Canada op 17 oktober 1997.[15] De serie liep 2 seizoenen tot 1998. Melissa Altro spreekt de originele Engelstalige stem in van Pippi Langkous.

Pippi Longstocking's Adventures on the South Seas (1999)[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Pippi Longstocking's Adventures on the South Seas voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

Pippi Longstocking's Adventures on the South Seas (Nederlands: Pippi Langkous: Het Avontuur Op De Zuidzee[16][17]) is een Canadese/Duitse/Zweedse animatiefilm uit 1999.[18] De film is gebaseerd op het derde Pippi Langkous-boek. Deze film is ook een compilatiefilm op basis van 3 afleveringen van bovenstaande animatieserie. Melissa Altro spreekt opnieuw de originele Engelstalige stem in van Pippi Langkous.

Computerspellen[bewerken | brontekst bewerken]

volgens zweedse wiki 4 computerspellen, maar derde en vierde zijn zelfde, dus 3

https://videogamegeek.com/videogameversion/120158/dutch-pippi-lankous-windows-edition https://sv.wikipedia.org/wiki/H%C3%A4r_kommer_Pippi_L%C3%A5ngstrump_(datorspel) (2002 op https://sv.wikipedia.org/wiki/Pan_Vision) http://www.amazon.de/Friedrich-Oetinger-Verlag-Kennst-Langstrumpf/dp/3789180246/ref=sr_1_1?s=software&ie=UTF8&qid=1458917008&sr=1-1&keywords=Pippi+Langstrumpf

Pippi Langstrump pc game googlen

Pippi Longstocking (2012)[bewerken | brontekst bewerken]

Pippi Longstocking is een avontuurspel uitgebracht door Pan Vision op 28 september 2012.[19][20] Het computerspel is beschikbaar voor Nintendo DS[19][21] en Nintendo 3DS[19][22].

Pippi Longstocking’s Villa Villekulla Lite (2013)[bewerken | brontekst bewerken]

Pippi Longstocking’s Villa Villekulla is een educatief spel en mobiele app uitgebracht door Filimundus AB op 21 maart 2013.[23][24] De app is beschikbaar voor iOS.[23] Het is zodoende dus beschikbaar voor iPhone, iPad en iPod touch.[23][25]


meer apps[bewerken | brontekst bewerken]

http://filimundus.com/main meer apps https://itunes.apple.com/de/app/finde-herrn-nilsson-affensuchspiel/id553802166?mt=8

Toneel en musical (verder)[bewerken | brontekst bewerken]

Het Folkan in 1968

Zweden[bewerken | brontekst bewerken]

Astrid Lindgren schreef eind jaren vijftig en zestig enkele toneelstukken

  • Pippi Långstrumps liv och leverne (gepubliceerd in Sex pjäser för barn och ungdom, Stockholm, 1950; herdruk 1959) – (niet in het Nederlands vertaald toneelstuk in vier akten).
  • Jul hos Pippi Långstrump (gepubliceerd in Pjäser för barn och ungdom, andra samlingen, Stockholm, 1968) – Kerstmis met Pippi Langkous (niet in het Nederlands vertaald toneelstuk in één akte).

In 1980 kwam er in Zweden in het theater Folkan een musical uit gebaseerd op deze franchise en geschreven door Lindgren.[26] Siw Malmkvist vertolkte de rol van Pippi Langkous.[27]


Studio 100 kocht in 2008 het Duitse mediabedrijf EM.Entertainment en dus is het programma{{bron?|Wat is "het programma" dat gekocht is en in handen is van Studio 100? Dit staat onder het kopje Toneel en musical. Betreft dit rechten op maken van toneelstukken of rechten op maken van musicals?|2016|2|5} nu in handen van Studio 100. Sinds het najaar 2009 is het te zien op vtmKzoom.

Rusland[bewerken | brontekst bewerken]

http://en.news-4-u.ru/moscow-will-host-the-premiere-of-the-musical-pippi-longstocking.html

Verenigde Staten[bewerken | brontekst bewerken]

http://articles.courant.com/2000-02-24/entertainment/0002241506_1_pippi-longstocking-mr-nilsson-tickets

België en Nederland[bewerken | brontekst bewerken]

De Stadsschouwburg Antwerpen in 2012

In 1998 schreef Ivo de Wijs een musical gebaseerd op het personage Pippi met muziek van Ronny Mosuse. De regie was in handen van Lulu Aertgeerts. De hoofdrol werd vertolkt door Mieke Laureys. Ook Tom de Hoog en Hilde Vanhulle speelden mee. De voorpremière vond plaats in de Arenbergschouwburg in Antwerpen op 21 augustus 1998.

In 2004 werd deze opnieuw uitgevoerd, voorzien van nieuwe muziek van de hand van Ronny Mosuse. In België werd de rol van Pippi vertolkt door Veerle Baetens waarvoor zij in 2005 de John Kraaijkamp Musical Award in de categorie Beste Vrouwelijke Hoofdrol in een Kleine Musical Productie ontving. Deze productie ontving ook de Vlaamse Musicalprijs voor onder meer beste regie in datzelfde jaar. In 2009 ging een vervolg in première "Pippi zet de boel op stelten!", geschreven en geregisseerd door Stany Crets met muziek van Ronny Mosuse en liedjesteksten van Ivo de Wijs. http://www.musicalworld.nl/artikel/pippi_langkous/

2010 Pippi zet de boel op stelten, stanny crets, zie ook https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_winnaars_van_een_Vlaamse_Musicalprijs http://www.ivodewijs.nl/over-ivo/theater/419-pippi-langkous-2014 (2014 gebaseerd op voorgaande)

Op 15 oktober 2014 ging er een musical in première in Amstelveen met muziek van Ronny Mosuse.[28][29] Het werd geregisseerd door Jasper Verheugd met Hanna van Vliet in de hoofdrol als Pippi.[28][29] De musical verscheen ook in België in de Stadsschouwburg Antwerpen, Ethias Arena in Hasselt en het Capitole in Gent.[28][29]

Andere media (stripverhalen hier)[bewerken | brontekst bewerken]

Astrid Lindgrens Värld[bewerken | brontekst bewerken]

Zie Astrid Lindgrens Värld voor het hoofdartikel over dit onderwerp.

http://www.alv.se/nl https://www.ploegsma.nl/thema/pipi-langkous/ http://www.telegraaf.nl/reiskrant/20870062/__Pipi_Langkous_gaat_verhuizen___.html

Pippi in andere talen[bewerken | brontekst bewerken]

  • Afrikaans: Pippi Langkous
  • Albanees: Pipi Çorapegjata
  • Arabisch: جنان ذات الجورب الطويل (Jinane dat al-jurb taweel)
  • Baskisch: Pipi Galtzaluze
  • Bulgaars: Пипи Дългото Чорапче (Pipi Dlgoto Tsjoraptsje)
  • Catalaans: Pippi Mitgesllargues
  • Chinees: 长袜子皮皮 (Changwazi Pipi)
  • Deens: Pippi Langstrømpe
  • Duits: Pippi Langstrumpf
  • Engels: Pippi Longstocking
  • Esperanto: Pipi Ŝtrumpolonga
  • Estisch: Pipi Pikksukk
  • Faeröers: Pippi Langsokkur
  • Fins: Peppi Pitkätossu
  • Frans: Fifi Brindacier (letterlijk: Pippi Staalstaart)
  • Georgisch: პეპი მაღალიწინდა (Pepi Magalitsinda) of პეპი გრძელიწინდა (Pepi Grdzelitsinda)
  • Grieks: Πίπη Φακιδομύτη (Pipe Phakidomyte, letterlijk: Pippi, het meisje met de sproetenneus)
  • Hebreeuws בילבי בת-גרב" (Bilbi Bat-Gerev), in oude vertalingen גילגי (Gilgi)
  • Hindi: Pippi Lambemoze
  • Hongaars: Harisnyás Pippi
  • Iers: Pippi Longstocking
  • IJslands: Lína Langsokkur
  • Indonesisch: Pippi Si Kaus Kaki Panjang
  • Italiaans: Pippi Calzelunghe
  • Japans: 長靴下のピッピ (Nagakutsushita no Pippi)
  • Jiddisch: פּיפּפּי לאָנגסטאָקקינג (Pippi Longstocking)
  • Koerdisch: Pippi-Ya Goredirey
  • Koreaans: 말괄량이 소녀 삐삐 (Malgwallyang'i Sonyŏ Ppippi)
  • Kroatisch: Pipi Duga Čarapa
  • Lets: Pepija Garzeķe
  • Litouws: Pepė Ilgakojinė
  • Macedonisch: Пипи долгиот чорап
  • Noors: Pippi Langstrømpe
  • Oekraïens: Пеппі Довгапанчоха (Peppi Dovhapantsjocha)
  • Perzisch: پیپی جوراببلنده (Pipi Joorab-Bolandeh)
  • Pools: Pippi Pończoszanka of Fizia Pończoszanka
  • Portugees: Píppi Meialonga (Brazilië), Pipi das Meias Altas (Portugal)
  • Roemeens: Pippi Şoseţica
  • Russisch: Пеппи Длинный Чулок (Peppi Dlinny Tsjoelok) of Пеппи Длинныйчулок (Peppi Dlinnytsjoelok)
  • Servisch, Kroatisch en Bosnisch: Pipi Duga Čarapa / Пипи Дуга Чарапа
  • Singalees: දිගමේස්දානලාගේ පිප්පි (Digamasedaanalaagee Pippi)
  • Slowaaks: Pipi Dlhá Pančucha
  • Sloveens: Pika Nogavička
  • Spaans: Pipi Calzaslargas (Spanje), Pippi Mediaslargas of Pepita Mediaslargas (Latijns-Amerika) en Pippi Longstocking (Mexico)
  • Thai: ปิ๊ปปี้ ถุงเท้ายาว (Pippi Thung-Taow Yaow)
  • Tsjechisch: Pipi Dlouhá Punčocha
  • Turks: Pippi Uzunçorap
  • Vietnamees: Pippi Tất Dài
  • Welsh: Pippi Hosan-hir
  • Wit-Russisch: Піпі Доўгаяпанчоха (Pipi Dowgajapantsjocha)
  • Zweeds: Pippi Långstrump

Externe links[bewerken | brontekst bewerken]

Zie de categorie Pippi Longstocking van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Langkous Langkous Categorie:Kinderboek Langkous Categorie:Zweedse literatuur

Dungeon Siege sjabloon[bewerken | brontekst bewerken]

https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Dungeon_Siege_series

[[Categorie:Wikipedia:Sjablonen film|Dungeon Siege] [[Categorie:Wikipedia:Sjablonen computerspel|Dungeon Siege]


Tweede Pippi animatiefilm, aanvullen[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.sfi.se/en-GB/Swedish-film-database/Item/?itemid=40626&type=MOVIE&iv=Basic&ref=/templates/SwedishFilmSearchResult.aspx?id%3d1225%26epslanguage%3den-GB%26searchword%3dPippi%26type%3dMovieTitle%26match%3dContain%26page%3d1%26prom%3dFalse

De bende van de witte roos[bewerken | brontekst bewerken]

Astrid Lindgren https://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Bergson Kalle Blomkvist is originele naam

https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Bill_Bergson http://www.pippisworld.com/bill-bergson.php https://www.discogs.com/artist/431295-Astrid-Lindgren?subtype=Albums&filter_anv=0&type=Releases&page=5

https://www.discogs.com/Astrid-Lindgren-Kalle-Blomquist/master/604562 https://www.discogs.com/Astrid-Lindgren-Kalle-Blomkvist-Och-Rasmus/release/7621133 https://www.discogs.com/Astrid-Lindgren-Rasmus-P%C3%A5-Luffen/release/7621103 https://www.discogs.com/Astrid-Lindgren-Kalle-Blomkvist-M%C3%A4sterdetektiven-Lever-Farligt/release/7621120

http://www.blu-ray.com/Astrid-Lindgren/74875/#Collaborations

Boeken[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.noordseliteratuur.nl/auteur/lindgren-a/boek/4554 http://www.noordseliteratuur.nl/auteur/lindgren-a/boek/4564

Mästerdetektiven Blomkvist (1946)[bewerken | brontekst bewerken]

juwelendief

Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt (1951)[bewerken | brontekst bewerken]

moordenaar

Kalle Blomkvist och Rasmus (1953)[bewerken | brontekst bewerken]

ontvoerders

Films[bewerken | brontekst bewerken]

https://sv.wikipedia.org/wiki/Astrid_Lindgren-filmer

Mästerdetektiven Blomkvist (1947)[bewerken | brontekst bewerken]

Mästerdetektiven Blomkvist is een Zweedse film uit 1947.
en.wiki
imdb
sfi.se

Mästerdetektiven och Rasmus (1953)[bewerken | brontekst bewerken]

en.wiki
imdb
sfi.se

Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt (1957)[bewerken | brontekst bewerken]

en.wiki
imdb
sfi.se

Mästerdetektiven Blomkvist på nya äventyr (1966)[bewerken | brontekst bewerken]

sv.wiki
imdb

sovjet film (1976)[bewerken | brontekst bewerken]

ru.wiki
imdb

Kalle Blomkvist – Mästerdetektiven lever farligt (1996)[bewerken | brontekst bewerken]

en.wiki
imdb
iets anders
sfi.se

Kalle Blomkvist och Rasmus (1997)[bewerken | brontekst bewerken]

https://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Bergson_and_the_White_Rose_Rescue_(1997_film) https://www.imdb.com/title/tt0119438/

Kalle Blomkvist och Rasmus 2001[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.imdb.com/title/tt0282651/

uitzoeken, Rasmus mogelijke spin-off[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.sfi.se/en-GB/Swedish-film-database/The-Swedish-Film-Database/?searchword=rasmus&type=MovieTitle&match=Contain&prom=False

http://www.pippisworld.com/rasmus.php precies niets, gewoon zelfde naam vermoed ik in kalle blomkwist is jongen 5 jaar oud met een vader, in deze films enzo 9 jaar en een wees, heel mss toch precies niet


1955 film, eerste van rasmus buiten kalle blomkwist[bewerken | brontekst bewerken]

https://sv.wikipedia.org/wiki/Luffaren_och_Rasmus https://www.imdb.com/title/tt0048319/

Rasmus is ook een boek uit 1956 (https://sv.wikipedia.org/wiki/Rasmus_p%C3%A5_luffen) met 4 films (spin-off?)

1956 film[bewerken | brontekst bewerken]

https://sv.wikipedia.org/wiki/Rasmus,_Pontus_och_Toker

film krijgt eigen boek in 1957

1978 sovjet film[bewerken | brontekst bewerken]

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BC%D1%83%D1%81-%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D0%B3%D0%B0_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC,_1978) https://www.imdb.com/title/tt1754402/

op basis van dit boek https://sv.wikipedia.org/wiki/Rasmus_p%C3%A5_luffen

1981 film[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.imdb.com/title/tt0082973/ https://en.wikipedia.org/wiki/Rasmus_p%C3%A5_luffen

miniserie 1986[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.imdb.com/title/tt0258914/

ander ice age[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.iceagemovies.com/news/gameloft-and-fox-digital-entertainment-announce-the-release-of-ice-age-avalanche-for-smartphones-and-tablets

Later doen[bewerken | brontekst bewerken]

onderstaande niet per se al in franchise-artikel

uitzoeken, film 1988, parodiefilm[bewerken | brontekst bewerken]

https://en.wikipedia.org/wiki/Kaka_Ferskur nog een film? imdb zegt short, maar niet de duur

http://alchetron.com/Kaka-Ferskur-44107-W verhaal

2016 uitzoeken[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.imdb.com/title/tt3768446/ http://www.pippithemovie.com/ http://pampasproduction.fi/article/Pippi-the-movie/ parodiefilm denk ik

drakenjagers[bewerken | brontekst bewerken]

pilot 2001 http://www.catsuka.com/news/2007-01-06/animation-chasseurs-de-dragons-le-film http://feature-animation.niceboard.com/t7-chasseurs-de-dragons-futurikon-trixter-26-mars-2008

Pinkeltje[bewerken | brontekst bewerken]

vertalingen uitwerken en iets van in geschiedenis vermelden

Wikipedia:Checklist


hoofdbronnen gaat tot +/- 1991-1994 (dus vanaf braam niet meer), mss iets extra

in inhoud, ook naam van spin zetten

Geschiedenis, promena boon[bewerken | brontekst bewerken]

promena boon nog wat verder kijken

http://opc4.kb.nl/DB=1/SET=7/TTL=321/NXT?FRST=331 (bij promena blijkbaar ook eerst 2 boekjes?)

http://in.beeldengeluid.nl/kanaal/97-kabouters/127-pinkeltje-in-de-supermarkt promena 1937

http://plaatjesalbums.info/images/pdf/Boon.pdf promena (boekjes uit 1950-51?)

https://books.google.be/books?id=am0eCgAAQBAJ&pg=PT14&lpg=PT14&dq=pinkeltje+boon&source=bl&ots=bOE0OtiSAM&sig=i1MhroN4Q7T1tg_weMomqJ4HCbQ&hl=nl&sa=X&ved=0ahUKEwjr1dH4mLTMAhUILsAKHTgtC8IQ6AEIODAF#v=onepage&q=pinkeltje%20boon&f=false hier ook 1937

http://docplayer.nl/4949366-Historische-vereniging-wormerveer.html

Extra Pinkeltje plaat[bewerken | brontekst bewerken]

https://www.discogs.com/Henk-Westendorp-Pinkeltje/release/7419214

volgens wordpress wel in 1993

Wolkewietje (1959-1966) (adaptaties)[bewerken | brontekst bewerken]

Wolkewietje is het hoofdpersonage uit de gelijknamige kinderboekenreeks van de schrijver Dick Laan. Het eerste boek Wolkewietje is ondeugend geweest verscheen in 1959. Er verschenen in totaal 3 boeken.

De boeken zijn een spin-off van de Pinkeltje-boeken waarin het wolkenmannetje in het tiende boek Pinkeltje ontmoet Wolkewietje debuteert. Dat boek was bedoeld als overgang naar deze serie met Wolkewietje in de hoofdrol.ref name="telegraaf" />ref name="leeuwarder" /> Hieronder volgt een lijst van boeken. De boeken werden later opgenomen in de Pinkeltjeserie. Pinkeltje speelt tevens in het tweede boek ook mee.

Nummer ref group=* name=Wolkewietje /> Titel Origineel
uitgavejaar
Originele ISBN Uitgavejaar
Braam
ISBN Braam
1 Wolkewietje is ondeugend geweest 1959 90-269-0313-8 1996 90-269-8821-4
2 Een grote verrassing voor Pinkeltje 1960 90-269-0314-6 1996 90-269-8822-2
3 O, o, die Wolkewietje toch! 1966 90-269-0320-0 1998 90-269-8828-1

Pinkeltje in andere talen (verder) mss voor lijst van boeken[bewerken | brontekst bewerken]

In kinderboeken worden bij vertalingen de vreemde namen vervangen door een populaire naam uit de doeltaal.ref Van Coillie, Jan (2005). Vertalen voor kinderen: hoe anders?. Literatuur zonder leeftijd Jaargang 19 (67): 152. Geraadpleegd op 8 juni 2016. /ref


ev. Anderstalige uitgaves van Pinkeltje als titel en alternatief vermelden op overlegpagina

tussen lijst van boeken en trivia Pinkeltje verscheen in verschillende talen. Hieronder volgen zijn aangepaste namen.ref name="schrijversinfo" />

(mss eerder als een lijst van boeken (maar dan buitenlandse, onder een apart kopje?) of gewoon die lijst zo doen en bij toelichting vermelden dat dat zo uitgebreid kan worden

ref name="duijix2" /> Engels, Duits, Frans, Noors, Zweeds, Deens, Fins en IJslands. ref name="telegraaf" /> http://www.delpher.nl/nl/kranten/view?query=pinkeltje&coll=ddd&page=1&identifier=ddd%3A110593502%3Ampeg21%3Aa0750&resultsidentifier=ddd%3A110593502%3Ampeg21%3Aa0750 http://www.delpher.nl/nl/kranten/view?query=pinkeltje+televisieserie&coll=ddd&identifier=ddd%3A011199248%3Ampeg21%3Aa0271&resultsidentifier=ddd%3A011199248%3Ampeg21%3Aa0271 ref name="wpg" />

  • Deens: Prik
  • Duits: Pünkelchen
  • Frans: Petitou
  • Noors: Knott
  • Portugees: Pequenu

wordpress, 17 in frans, 23 in duits http://www.unieboekspectrum.nl/boek/9789000326983/Pinky-and-the-golden-pen-Chinese-editie/ http://opc4.kb.nl/DB=1/SET=20/TTL=1/SHW?FRST=4

Yuan Sun vertaalde ook 5 in 2011 in chinees? http://opc4.kb.nl/DB=1/SET=5/TTL=1/REL?PPN=400363666 http://opc4.kb.nl/DB=1/SET=8/TTL=3/CLK?IKT=12&TRM=400363593&REC=*

Kabouters in de Nederlandse literatuur (titel herzien, verder)[bewerken | brontekst bewerken]

tussen geschiedenis en lijst van boeken http://www.dbnl.org/tekst/_jaa006199401_01/_jaa006199401_01_0009.php?q=pinkeltje#hl1 (invloed andere kabouters + ook stuk over pinkeltje, dit staat nu ook onderaan bij bronnen, verwijzingen uit doen)

http://www.volkskrant.nl/archief/groepsportret-van-de-grote-hollandse-kabouterfamilie~a376726/ (mogelijke invloed andere kabouters) hier gezet omdat pinkeltje 1 van de bekendste is, ook oud (dus inspiratie), maar er zijn ook mannetjes eerder zoals Piggelmee die reclame maakte voor een koffiebranderij van Nelle zoals pinkeltje voor chocolade

waarkeekjijvroegernaar voor oude televisieseries

iets met invloed

(dit stukje mss beter niet doen en bij toelichtingen vermelden, bron wel nog gebruiken voor pinkeltje en andere kabouters) http://www.barbarus.org/#!Moderne-kabouterverhalen/cu6k/54cfb8010cf2f9ae40023434

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:-GfRwFk23YwJ:dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/35685/Scriptie_kabouter.doc%3Fsequence%3D1+&cd=40&hl=nl&ct=clnk&gl=be (staat in mijn documenten nu)

http://www.oudejeugdboeken.nl/klassiekers/piggelmee piggelmee

Tiny Collecties[bewerken | brontekst bewerken]

http://www.lepaysdesmerveilles.com/heroine-nommee-martine-casterman-gilbert-delahaye-marcel-marlier.html

http://www.casterman.com/Jeunesse/Collections-series/martine (filteren vanboven) http://www.ricochet-jeunes.org/collections/collection/835-mes-premiers-martine

premier martine,... imagine martine,...

Tiny collecties ooit nog aan album toevoegen.

http://www.ricochet-jeunes.org/editeurs/editeur/1-casterman

9 (film)[bewerken | brontekst bewerken]

Cat[bewerken | brontekst bewerken]